Słownik islith: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
| Linia 38: | Linia 38: | ||
A | A | ||
== B == | |||
== C == | |||
== E == | |||
== V == | |||
== H == | |||
== I == | |||
== G == | |||
== L == | |||
== M == | |||
== N == | |||
== O == | |||
== P == | |||
== R == | |||
== S == | |||
== T == | |||
== U == | |||
== W == | |||
== Y == | |||
== Z == | |||
Aktualna wersja na dzień 00:01, 28 lut 2026
Uwagi:
- Ċ odpowiada polskiemu cz
- S przed samogłoskami brzmi jak sz
- wszystkie frazy, zdania i słowa zapisywane są wielkimi literami
- Â, Î, Ô, Û, Ŷ czyta się dłużej, nigdy nie stoją na początku
- Æ czytane tak jak angielskie a w wyrazie „cat”
- brak litery x, zastąpywana jest przez „cs”
- litera D nigdy nie występuje na początku słowa, zastępuje ją TH
- G czytane jest jako „j”
- E czytane jest jako „i”
- Ë czytane jako polskie „e”
- w // zapisywana jest transkrypcja w IPA
A
AB /ap/
ABAD /abat/
ABADE //
ABAEË /abaiɘ/
AB
AB
A