Język aczmacki
| aczmacki Ačmåta Kålba | |
|---|---|
| Utworzenie: | Pruthenia w 2009 - dziś |
| Cel utworzenia: | na potrzeby konłorldu |
| Używany w : | Republika Aczmatu, Warhat |
| Liczba użytkowników | 96 780 000(2030) |
| Sposoby zapisu: | runy aczmackie; zastępczo łacinka |
| Klasyfikacja: | języki indoeuropejskie
|
| Status urzędowy | |
| Oficjalna regulacja: | Rada Języka Aczmackiego (Vīt Ačmåci Kålbi) |
| Lista conlangów | |
Język aczmacki (acz. ačmåta kålba) język indoeuropejski z rodziny aczmackiej; oficjalny język Republiki Aczmatu i język aczmackiej mniejszości narodowej w Królestwie Warhatu. Posługuje się nim około 95 mln ludzi. Spokrewniony z językami: warhackim, kjeszjowskim i poliskim. Wraz z nimi wywodzi się z języka praaczmackiego.
Alfabet i wymowa
| Zapis | IPA | Uwagi |
| a | [a] | |
| ā | [a:] | |
| å | [o] | |
| b | [b] | |
| c | [ʦ] | |
| č | [ʧ] | |
| d | [d] | |
| e | [ɛ] | |
| ē | [ɛ:] | |
| ę | [ɛ̃] | |
| ė | [e] | palatalizuje poprzedzające spółgłoski |
| g | [g] | |
| h | [x] | przed "v" wymawiane jako [ɣ] |
| i | [i] | palatalizuje poprzedzające spółgłoski |
| ī | [i:] | palatalizuje poprzedzające spółgłoski |
| į | [ĩ] | palatalizuje poprzedzające spółgłoski |
| j | [j] | pomiędzi dwoma spółgłoskami czytane jako [i] |
| k | [k] | |
| l | [l] | |
| m | [m] | |
| n | [n] | |
| o | [ɔ] | |
| ō | [ɔ:] | |
| ǫ | [ɔ̃] | |
| p | [p] | |
| r | [r] | |
| s | [s] | |
| š | [ʃ] | |
| t | [t] | |
| u | [u] | |
| ū | [u:] | |
| ų | [ũ] | |
| ů | [ɤ] | |
| v | [v] | |
| y | [ɯ] | |
| z | [z] | |
| ž | [ʒ] |
Rzeczownik
Rodzaj
Rzeczowniki w języku aczmackim posiadają trzy rodzaje:
- męski - wyrazy kończące się spógłoskami, np. cešimas 'dzieciństwo'
- żeński - wyrazy kończące się samogłoską "a", np. ceka 'dziewczynka'
- nijaki - wyrazy kończące się na "-is", np. cešis 'dziecko'
Dejkinacja
Język aczmacki rozróżnia cztery deklinacje:
- I deklinacja – wyrazy zakończone na samogłoskę "a"
| Przypadek | Liczba Poj. | Liczba Pdw. | Liczba Mnoga |
| Mianownik | sōma napój | sōmav | sōm |
| Dopełniacz | sōmi | sōmiv | sōmot |
| Celownik | sōmen | sōmęv | sōmy |
| Biernik | sōmie | sōmyv | sōmus |
| Narzędnik | sōmu | sōmov | sōmaen |
| Miejscownik | sōme | sōmėv | sōmoj |
| Ablatyw | sōmo | sōmovi | sōmar |
| Allativus | sōmė | sōmėvi | sōmik |
| Wołacz | sōmå | sōmes | sōmikas |
- II deklinacja – wyrazy zakończone spółgłoską zmiękczaną
| Przypadek | Liczba Poj. | Liczba Pdw. | Liczba Mnoga |
| Mianownik | nåsevekt plecak | nåsevektav | nåsevekci |
| Dopełniacz | nåsevekten | nåsevekciv | nåsevektot |
| Celownik | nåsevekcie | nåsevektę | nåsevekty |
| Biernik | nåsevektu | nåsevektyv | nåsevektus |
| Narzędnik | nåsevekte | nåsevektozv | nåsevektan |
| Miejscownik | nåsevekto | nåsevekcėv | nåsevektoj |
| Ablatyw | nåsevektǫ | nåsevektov | nåsevektar |
| Allativus | nåsevekcė | nåsevekcėvi | nåsevekcik |
| Wołacz | nåsevekctå | nåsevektes | nåsevektas |
- III deklinacja – wyrazy zakończone spółgłoską niezmiękczaną
| Przypadek | Liczba Poj. | Liczba Pdw. | Liczba Mnoga |
| Mianownik | suniz pies | sunizav | sunizi |
| Dopełniacz | sunizi | suniziv | sunizot |
| Celownik | sunizyn | sunizę | sunizy |
| Biernik | sunizi | sunizy | sunizus |
| Narzędnik | sunizu | sunizo | sunizan |
| Miejscownik | sunize | sunizėv | sunizoj |
| Ablatyw | sunizǫ | sunizov | suniza |
| Allativus | sunizė | sunizėvi | sunizik |
| Wołacz | sunizå | sunizes | sunizas |
- IV deklinacja – wyrazy kończące się cząstką -is
| Przypadek | Liczba Poj. | Liczba Pdw. | Liczba Mnoga |
| Mianownik | cešis dziecko | cekav | ceken |
| Dopełniacz | ceši | cešiv | cekot |
| Celownik | cešin | cekę | ceky |
| Biernik | ceši | ceky | ceku |
| Narzędnik | ceku | ceko | cekun |
| Miejscownik | ceše | cešėv | cekoj |
| Ablatyw | cekǫ | cekov | ceka |
| Allativus | cešė | cešėvi | cešik |
| Wołacz | cekå | cekes | cekas |
Niektóre spógłoski wymieniają się przed ė, i, ī oraz į :
- t > c
- k > š
- d > č
- g > ž
- h > š
Przymiotnik
Podobnie jak w języku polskim, przymiotnik odmienia się przez rodzaje i liczby. Podlega także stopniowaniu. Tworzy się go dodając do rzeczownika końcówkę -isk.
Rodzaje
W języku czmackim występują trzy rodzaje:
- męski - podstawowa forma przymiotnika; np. gor - wielki
- żeński - podstawowa forma przymiotnika z sufiksem "-a"; np. gora - wielka
- nijaki - podstawowa forma przymiotnika z sufiksem "-is"; np. goris - wielkie
Odmiana przez przypadki i stopniowanie
- Stopień równy
|
Przypadek |
Liczba Pojedyncza |
Liczba Podwójna |
Liczba Mnoga | ||
|
Rodzaj męski |
Rodzaj żeński |
Rodzaj nijaki | |||
|
Mianownik |
gor |
gora |
goris |
gorav |
gori |
|
Dopełniacz |
gori |
gori |
gori |
goriv |
gorot |
|
Celownik |
goryn |
goren |
gorin |
gorę |
gory |
|
Biernik |
gori |
gorie |
gori |
gory |
gorus |
|
Narzędnik |
goru |
goru |
goru |
goro |
goran |
|
Miejscownik |
gore |
gore |
gore |
gorėv |
goroj |
|
Ablatyw |
gorǫ |
goro |
gorǫ |
gorov |
gora |
|
Allativus |
gorė |
gorė |
gorė |
gorėvi |
gorik |
|
Wołacz |
gorå |
gorås |
gorå |
gores |
goras |
- Stopień wyższy
|
Przypadek |
Liczba Pojedyncza |
Liczba Podwójna |
Liczba Mnoga | ||
|
Rodzaj męski |
Rodzaj żeński |
Rodzaj nijaki | |||
|
Mianownik |
gorījas |
gorjasa |
gorjasis |
gorjasav |
gorjasi |
|
Dopełniacz |
gorjasi |
gorjasi |
gorjasi |
gorjasiv |
gorjasot |
|
Celownik |
gorjasyn |
gorjasen |
gorjasin |
gorjasę |
gorjasy |
|
Biernik |
gorjasi |
gorjasie |
gorjasi |
gorjasy |
gorjasus |
|
Narzędnik |
gorjasu |
gorjasu |
gorjasu |
gorjaso |
gorjasan |
|
Miejscownik |
gorjase |
gorjase |
gorjase |
gorjasėv |
gorjasoj |
|
Ablatyw |
gorjasǫ |
gorjaso |
gorjasǫ |
gorjasov |
gorjasa |
|
Allativus |
gorjasė |
gorjasė |
gorjasė |
gorjasėvi |
gorjasik |
|
Wołacz |
gorjaså |
gorjasås |
gorjaså |
gorjases |
gorjasas |
- Stopień najwyższy
|
Przypadek |
Liczba Pojedyncza |
Liczba Podwójna |
Liczba Mnoga | ||
|
Rodzaj męski |
Rodzaj żeński |
Rodzaj nijaki | |||
|
Mianownik |
lojgor |
lojgora |
lojgoris |
lojgorav |
lojgori |
|
Dopełniacz |
lojgori |
lojgori |
lojgori |
lojgoriv |
lojgorot |
|
Celownik |
lojgoryn |
lojgoren |
lojgorin |
lojgorę |
lojgory |
|
Biernik |
lojgori |
lojgorie |
lojgori |
lojgory |
lojgorus |
|
Narzędnik |
lojgoru |
lojgoru |
lojgoru |
lojgoro |
lojgoran |
|
Miejscownik |
lojgore |
lojgore |
lojgore |
lojgorėv |
lojgoroj |
|
Ablatyw |
lojgorǫ |
lojgoro |
lojgorǫ |
lojgorov |
lojgora |
|
Allativus |
lojgorė |
lojgorė |
lojgorė |
lojgorėvi |
lojgorik |
|
Wołacz |
lojgorå |
lojgorås |
lojgorå |
lojgores |
lojgoras |
Przysłówek
Przysłówek tworzy się dodając końcówke -ci do przymiotnika lub rzeczownika. Część przysłówków odmienia się przez przypadki.
Stopniowanie przysłówka
|
Stopień |
Przykład w aczmackim |
|
Przymiotnik w formie podstawowej |
gor |
|
Równy |
gorci |
|
Wyższy |
goreci |
|
Najwyższy |
lojgorci |
Czasownik
Bezokolicznik
W języku aczmackim wszystkie czasownik posiadają bezokolicznik kończący się na "-evi".
Czas zaprzeszły dokonany
Czas przeszły dokonany wyraża czynność, którą dokonano jednokrotnie w przeszłości, przed innnym wydarzeniem. Nie jest używany w mowie potocznej.
Tabela przedstawiająca odmianę czasownika ėtevi - jeść:
| Osoba | Liczba Pojedyncza | Liczba Podwójna | Liczba Mnoga |
|---|---|---|---|
| 1 | sivėtlų |
sivėtlā |
sivėtlę |
| 2 | sivėtlasi | sivėtlůš | sivėtlmy |
| 3 | sivėtl | ||
Czas zaprzeszły niedokonany
Czas zaprzeszły niedokonany wyraża czynność, którą wykonywano kiedyś w przeszłości przez dłuższy czas, ale doszło do niej przed inną czynnością. Nie jest używany w mowie potocznej.
Tabela przedstawiająca odmianę czasownika ėtevi - jeść:
| Osoba | Liczba Pojedyncza | Liczba Podwójna | Liczba Mnoga |
|---|---|---|---|
| 1 | šėtlų | šėtlā | šėtlę |
| 2 | šėtlasi | šėtlůš | šėtlmy |
| 3 | šėtl | ||
Czas przeszły dokonany
Czas przeszły dokonany wyraża czynność, którą dokonano jednokrotnie kiedyś w przeszłości
Tabela przedstawiająca odmianę czasownika ėtevi - jeść:
| Osoba | Liczba Pojedyncza | Liczba Podwójna | Liczba Mnoga |
|---|---|---|---|
| 1 | vėtlų |
vėtlā |
vėtlę |
| 2 | vėtlasi | vėtlůš | vėtlmy |
| 3 | vėtl | ||
Czas przeszły niedokonany
Czas przeszły niedokonany wyraża czynność, którą wykonywano kiedyś w przeszłości przez dłuższy czas.
Tabela przedstawiająca odmianę czasownika ėtevi - jeść:
| Osoba | Liczba Pojedyncza | Liczba Podwójna | Liczba Mnoga |
|---|---|---|---|
| 1 | ėtlų | ėtlā | ėtlę |
| 2 | ėtlasi | ėtlůš | ėtlmy |
| 3 | ėtl | ||
Czas teraźniejszy uniwersalny
Wyraża czynność, która odbywa się regularnie, bądź jest uniwersalna, np. "W poniedziałki chodzę do szkoły" czy "Słońce wschodzi i zachodzi".
Tabela przedstawiająca odmianę czasownika ėtevi - jeść:
| Osoba | Liczba Pojedyncza | Liczba Podwójna | Liczba Mnoga |
|---|---|---|---|
| 1 | ėta | ėtev | ėtes |
| 2 | ėteš | ėtešvi | ėtam |
| 3 | ėt | ||
Czas teraźniejszy nieuniwersalny
Wyraża czynnoścci, które odbywają się "w chwili mówienia", bądź, które się napewno odbędą w niedalekiej przyszłości:
Tabela przedstawiająca odmianę czasownika ėtevi - jeść:
| Osoba |
Liczba Pojedyncza |
Liczba Podwójna |
Liczba Mnoga |
| 1 | ėcim | ėcėv | ėcės |
| 2 | ėcėš | ėcėšvi | ėtom |
| 3 | ėci | ||
Czas przyszły dokonany
Oznacza czynność, którą ma się zamiar dokonać w przyszłości. Aby go stworzyć, używamy czasownika posiłkowego "štåcevi" 'stać się' w odpowiedniej osobie i imiesłowu przymiotnikowego czynnego przyszłego w odpowiednim rodzaju (!) Na przykład:
Oš štåcim štåcųs buju - Ja (facet) zostanę chłopcem.
Oš štåcim štåcųsa vębu - Ja (kobieta) zostanę dziewczyną.
Czas przyszły niedokonany
Oznacza czynność, którą będziemy wykonywać w przyszłości przez dłuższy czas
- używamy czasownika posiłkowego 'być' w odpowiedniej osobie i imiesłowu przymiotnikowego czynnego przyszłego w odpowiednim rodzaju. Na przykład:
Vevmim vemjųs - Będę (mówi facet). ale
Vevmim vemjųsa - Będę (mówi kobieta).
Tryb przypuszczający
Wyraża czynność, które nie odbyła/nie odbywa/nie odbędzie się. Tworzy się go dodając po odmienionym czasowniku partykułę vy.
Tryb Nieświadka
Jego użycie podkreśla nieobecność mówiącego przy opisywanych wydarzeniach. Tworzy się dodając po odmienionym w jednym z czasów czasowniku partykułę inė.
Zaimki
Zaimki Osobowe
Ja
|
Przypadek |
Liczba Poj. |
Liczba Pdw. |
Liczba Mnoga |
|
Mianownik |
oš |
vē |
ųsmå |
|
Dopełniacz |
mnē |
vē |
ųserǫ |
|
Celownik |
mežę |
vę |
ųsmę |
|
Biernik |
mevǫ |
vo |
nǫ |
|
Narzędnik |
mů |
vů |
nosvis |
|
Miejscownik |
mę |
mvę |
ųsmi |
|
Ablatyw |
met |
vet |
ųsmet |
|
Allativus |
mečė |
večė |
ųsmečė |
|
Wołacz |
-- |
-- |
-- |
Ty
|
Przypadek |
Liczba Poj. |
Liczba Pdw. |
Liczba Mnoga |
|
Mianownik |
cu |
jy |
juve |
|
Dopełniacz |
tvē |
jyvō |
vesrǫ |
|
Celownik |
tevę |
jyvę |
jusmę |
|
Biernik |
tevǫ |
jyvǫ |
vǫs |
|
Narzędnik |
ců |
jyvů |
vosvis |
|
Miejscownik |
tvę |
ivę |
vosi |
|
Ablatyw |
tet |
jyvet |
jusmot |
|
Allativus |
tečė |
jyvečė |
jusmočė |
|
Wołacz |
-- |
-- |
-- |
On
|
Przypadek |
Liczba Poj. |
Liczba Pdw. |
Liczba Mnoga |
|
Mianownik |
von |
vni |
vone |
|
Dopełniacz |
vonē |
vnivō |
vnjǫ |
|
Celownik |
vonę |
vnivę |
vnję |
|
Biernik |
vonǫ |
vnivǫ |
vnjǫs |
|
Narzędnik |
vonů |
vnivů |
vnis |
|
Miejscownik |
vnę |
vnivę |
vni |
|
Ablatyw |
vonet |
vnivet |
vnjot |
|
Allativus |
vonečė |
vnivečė |
vnjočė |
|
Wołacz |
-- |
-- |
-- |
Ona
|
Przypadek |
Liczba Poj. |
Liczba Pdw. |
Liczba Mnoga |
|
Mianownik |
vona |
sāv |
juve |
|
Dopełniacz |
sē |
sāvō |
vesrǫ |
|
Celownik |
sēvę |
sāvę |
jusmę |
|
Biernik |
sēvǫ |
sāvǫ |
vǫs |
|
Narzędnik |
sů |
sāvů |
vosvis |
|
Miejscownik |
sēvę |
sāvę |
vosi |
|
Ablatyw |
sēt |
sāvet |
jusmot |
|
Allativus |
sēčė |
sāvečė |
jusmočė |
|
Wołacz |
-- |
-- |
-- |
Ono
|
Przypadek |
Liczba Poj. |
Liczba Pdw. |
Liczba Mnoga |
|
Mianownik |
ton |
tni |
tone |
|
Dopełniacz |
tonē |
tnivō |
tnjǫ |
|
Celownik |
tonę |
tnivę |
tnję |
|
Biernik |
tonǫ |
tnivǫ |
tnjǫs |
|
Narzędnik |
tonů |
tnivů |
tnis |
|
Miejscownik |
tnę |
tnivę |
tni |
|
Ablatyw |
tonet |
tnivet |
tnjot |
|
Allativus |
tonečė |
tnivečė |
tnjočė |
|
Wołacz |
-- |
-- |
-- |
Imiesłowy
Imiesłów przymiotnikowy czynny przyszły
Imiesłów oznaczający mniej więcej "robiący coś w przyszłości". Tworzymy go od bezokolicznika zamieniając końcówkę bezokolicznika (-evi) na końcówkę:
- - vųs, gdy temat czasownika (bezokolicznik bez końcówki) kończy się samogłoską.
- - ųs, gdy temat kończy się spółgłoską.
Jeżeli ostatnią spógłoska tematu czasownika (bezokolicznik bez -evi) jest spółgłoska "s", to przechodzi ona w "t".
Liczebnik
Liczebniki Głowne
| Liczba | Rodzaj męski i nijaki | Rodzaj żeński |
| 1 | semos | seta |
| 2 | bės | bjav |
| 3 | cris | trō |
| 4 | šybyres | šybyresa |
| 5 | pęšis | pęša |
| 6 | zveh | zveha |
| 7 | septym | septyma |
| 8 | okcės | oš |
| 9 | nevac | nevā |
| 10 | dekym | dekyma |
| 11 | semymt | semymca |
| 12 | bičyůs | bičy |
| 13 | crisymt | crisymca |
| 14 | šybyresymt | šybyresymca |
| 15 | pęščymt | pęščymca |
| 16 | zvehymt | zvehymca |
| 17 | septymymt | septymymca |
| 18 | okcėsymt | okcėsymca |
| 19 | nevacymt | nevacymca |
| 20 | bėzdekym | bėsdekyma |
| 21 | bėzdekym semos | bėsdekyma seta |
| 30 | crizdekym | crisdekyma |
| 40 | šybyrezdekym | šybyresdekyma |
| 50 | pęšizdekym | pęšisdekyma |
| 60 | zvehdekym | zvehadekyma |
| 70 | septymdekym | septymdekyma |
| 80 | okcėsdekym | okcėsdekyma |
| 90 | nevacdekym | nevacdekyma |
| 100 | syntom | synta |
| 1000 | tūtk | tytka |
Djalekty
W języku aczmackim wyróżnia się trzy djalekty:
Djalekt zachodni
Jest to najbardziej archaiczny z djalektów. Nadal rozróżnia [β] i [v], tak jak to się działo w języku praaczmackim. Jest to także jedyny djalekt języka aczmackiego, w którym doszło do mazurzenia.
Djalekt środkowy
Na nim została oparta oficjalna wersją języka aczmackiego. W niektórych gwarach występuje zanik rozróżniania liczby podwójnej i mnogiej.
Djalekt południowy
Nie rozróżnia czasów teraźniejszych. Duże wpływy na słownictwo mają języki warhacki i tliaspiertyjski. Doszło do zlania się å, o oraz ů w å. Występuje także prelabializacja przed u.