Feles Pin'in: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
 
Linia 1: Linia 1:
'''Feles Pin'in''', '''Mau Pin'in''' - system transkrypcji języka mandaryńskiego putughua opracowany i rozwijany przez Felesa.
+
'''Feles Pin'in''', '''Mau Pin'in''' - system transkrypcji standardowego języka mandaryńskiego (pûtughuà, bêizighuà) opracowany i rozwijany przez Felesa.
  
 
==Spółgłoski==
 
==Spółgłoski==
Linia 10: Linia 10:
 
!Tylnojęz.
 
!Tylnojęz.
 
|-
 
|-
|{{IPA|[p]}}<br/>b ||{{IPA|[t]}}<br/>d ||{{IPA|[ts, tɕ]}}<br/>z ||{{IPA|[tʂ]}}<br/>j ||{{IPA|[k]}}<br/>g
+
|{{IPA|[p]}}<br/> b||{{IPA|[t]}}<br/> d||{{IPA|[ts, tɕ]}}<br/> z||{{IPA|[tʂ]}}<br/> j||{{IPA|[k]}}<br/> g
 
|-
 
|-
|{{IPA|[pʰ]}}<br/>p ||{{IPA|[tʰ]}}<br/>t ||{{IPA|[tsʰ, tɕʰ]}}<br/>c ||{{IPA|[tʂʰ]}}<br/>q ||{{IPA|[kʰ]}}<br/>k
+
|{{IPA|[pʰ]}}<br/> p||{{IPA|[tʰ]}}<br/> t||{{IPA|[tsʰ, tɕʰ]}}<br/> c||{{IPA|[tʂʰ]}}<br/> q||{{IPA|[kʰ]}}<br/> k
 
|-
 
|-
|{{IPA|[f]}}<br/>f || - ||{{IPA|[s, ɕ]}}<br/>s ||{{IPA|[ʂ]}}<br/>x ||{{IPA|[x]}}<br/>h
+
|{{IPA|[f]}}<br/> f|| - ||{{IPA|[s, ɕ]}}<br/> s||{{IPA|[ʂ]}}<br/> x||{{IPA|[x]}}<br/> h
 
|-
 
|-
|{{IPA|[m]}}<br/>m ||{{IPA|[n]}}<br/>n || - || - || -
+
|{{IPA|[m]}}<br/> m||{{IPA|[n]}}<br/> n|| - || - || -
 
|-
 
|-
| - ||{{IPA|[l]}}<br/>l || - ||{{IPA|[ɻ]}}<br/>r || -
+
| - ||{{IPA|[l]}}<br/> l|| - ||{{IPA|[ɻ]}}<br/> r|| -
 
|}
 
|}
  
Linia 31: Linia 31:
 
|-
 
|-
 
!rowspan=5 |{{IPA|/a/}}|||Ø
 
!rowspan=5 |{{IPA|/a/}}|||Ø
|{{IPA|[ɑ]}}<br> a||{{IPA|[i̯ɑ]}}<br> ia||{{IPA|[u̯ɑ]}}<br> ua||
+
|{{IPA|[ɑ]}}<br/> a||{{IPA|[i̯ɑ]}}<br/> ia||{{IPA|[u̯ɑ]}}<br/> ua||
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|i}}
 
!{{IPA|i}}
|{{IPA|[aɪ̯]}}<br> ai|| ||{{IPA|[u̯aɪ̯]}}<br> uai||
+
|{{IPA|[aɪ̯]}}<br/> ai|| ||{{IPA|[u̯aɪ̯]}}<br/> uai||
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|u}}
 
!{{IPA|u}}
|{{IPA|[ɑʊ̯]}}<br> au||{{IPA|[i̯ɑʊ̯]}}<br> iau|| ||
+
|{{IPA|[ɑʊ̯]}}<br/> au||{{IPA|[i̯ɑʊ̯]}}<br/> iau|| ||
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|n}}
 
!{{IPA|n}}
|{{IPA|[an]}}<br> an||{{IPA|[i̯ɛn]}}<br> ian||{{IPA|[u̯an]}}<br> uan||{{IPA|[y̯ɛn]}}<br> yan
+
|{{IPA|[an]}}<br/> an||{{IPA|[i̯ɛn]}}<br/> ian||{{IPA|[u̯an]}}<br/> uan||{{IPA|[y̯ɛn]}}<br/> yan
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|ŋ}}
 
!{{IPA|ŋ}}
|{{IPA|[ɑŋ]}}<br> ag||{{IPA|[i̯ɑŋ]}}<br> iag||{{IPA|[u̯ɑŋ]}}<br> uag||
+
|{{IPA|[ɑŋ]}}<br/> ag||{{IPA|[i̯ɑŋ]}}<br/> iag||{{IPA|[u̯ɑŋ]}}<br/> uag||
 
|-
 
|-
!rowspan=5 |{{IPA|/ə/}}|||Ø
+
!rowspan=6 |{{IPA|/ə/}}|||Ø
|{{IPA|[ɯ̯ʌ]}}<br> e||{{IPA|[i̯ɛ]}}<br> ie||{{IPA|[u̯ɔ]}}<br> o||{{IPA|[y̯œ]}}<br> yo
+
|{{IPA|[ɯ̯ʌ]}}<br/> e||{{IPA|[i̯ɛ]}}<br/> ie||{{IPA|[u̯ɔ]}}<br/> o||{{IPA|[y̯œ]}}<br/> yo
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|i}}
 
!{{IPA|i}}
|{{IPA|[eɪ̯]}}<br> ei|| ||{{IPA|[u̯eɪ̯]}}<br> ui||
+
|{{IPA|[eɪ̯]}}<br/> ei|| ||{{IPA|[u̯eɪ̯]}}<br/> ui||
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|u}}
 
!{{IPA|u}}
|{{IPA|[ɤʊ̯]}}<br> eu||{{IPA|[i̯ɤʊ̯]}}<br>iu|| ||
+
|{{IPA|[ɤʊ̯]}}<br/> eu||{{IPA|[i̯ɤʊ̯]}}<br/>iu|| ||
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|n}}
 
!{{IPA|n}}
|{{IPA|[ən]}}<br> en||{{IPA|[in]}}<br> in||{{IPA|[u̯ən]}}<br> un||{{IPA|[yn]}}<br> yn
+
|{{IPA|[ən]}}<br/> en||{{IPA|[in]}}<br/> in||{{IPA|[u̯ən]}}<br/> un||{{IPA|[yn]}}<br/> yn
 
|-
 
|-
 
!{{IPA|ŋ}}
 
!{{IPA|ŋ}}
|{{IPA|[əŋ]}}<br> eg||{{IPA|[iŋ]}}<br> ig||{{IPA|[u̯əŋ], [ʊŋ]}}<br> ug||{{IPA|[i̯ʊŋ]}}<br> yg
+
|{{IPA|[əŋ]}}<br/> eg||{{IPA|[iŋ]}}<br/> ig||{{IPA|[u̯əŋ], [ʊŋ]}}<br/> ug||{{IPA|[i̯ʊŋ]}}<br/> yg
 +
|-
 +
!{{IPA|ɻ}}
 +
|{{IPA|[ɑɻ]}}<br/> er || || ||
 
|-
 
|-
 
!colspan=2 |Ø
 
!colspan=2 |Ø
|{{IPA|[ɨ]}}<br> -||{{IPA|[i]}}<br> i||{{IPA|[u]}}<br> u||{{IPA|[y]}}<br> y
+
|{{IPA|[ɨ]}}<br/> -||{{IPA|[i]}}<br/> i||{{IPA|[u]}}<br/> u||{{IPA|[y]}}<br/> y
 
|}
 
|}
 +
 +
==Tony==
 +
# In Pig (wysoki, równy) – nieoznaczany, np. {{IPA|[mɑ˥]}} ''ma''
 +
# Iag Pig (rosnący) – oznaczany akutem, np. {{IPA|[mɑ˧˥]}} ''má''
 +
# Xag (falujący) – oznaczany cyrkumfleksem, np. {{IPA|[mɑ˨˩˦]}} ''mâ''
 +
# Cy (opadający) – oznaczany grawisem, np. {{IPA|[mɑ˥˩]}} ''mà''
 +
 +
==Przykład==
 +
* Artykuł 1 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka
 +
*: Rénrén xeg ér z`iu, zài zun'ián hé cyánlì xàg ilù pígdêg. Tamen fùiû lîsìg hé liágsin, bìg ig î sygdì guansì de zigxén hùsiag duìdài.
 +
*: '''Hànz`:''' 人人生而自由﹐在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心﹐並應以兄弟關係的精神互相對待。
 +
*: '''Hàn'ŷ pin'in:''' Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlù píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén hùxiāng duìdài.

Aktualna wersja na dzień 16:52, 5 lis 2011

Feles Pin'in, Mau Pin'in - system transkrypcji standardowego języka mandaryńskiego (pûtughuà, bêizighuà) opracowany i rozwijany przez Felesa.

Spółgłoski

Wargowe Dziąsłowe Sybilanty Syb. retr. Tylnojęz.
[p]
b
[t]
d
[ts, tɕ]
z
[tʂ]
j
[k]
g
[pʰ]
p
[tʰ]
t
[tsʰ, tɕʰ]
c
[tʂʰ]
q
[kʰ]
k
[f]
f
- [s, ɕ]
s
[ʂ]
x
[x]
h
[m]
m
[n]
n
- - -
- [l]
l
- [ɻ]
r
-

Samogłoski

Final Medial
Nucleus Coda Ø i u y
/a/ Ø [ɑ]
a
[i̯ɑ]
ia
[u̯ɑ]
ua
i [aɪ̯]
ai
[u̯aɪ̯]
uai
u [ɑʊ̯]
au
[i̯ɑʊ̯]
iau
n [an]
an
[i̯ɛn]
ian
[u̯an]
uan
[y̯ɛn]
yan
ŋ [ɑŋ]
ag
[i̯ɑŋ]
iag
[u̯ɑŋ]
uag
/ə/ Ø [ɯ̯ʌ]
e
[i̯ɛ]
ie
[u̯ɔ]
o
[y̯œ]
yo
i [eɪ̯]
ei
[u̯eɪ̯]
ui
u [ɤʊ̯]
eu
[i̯ɤʊ̯]
iu
n [ən]
en
[in]
in
[u̯ən]
un
[yn]
yn
ŋ [əŋ]
eg
[iŋ]
ig
[u̯əŋ], [ʊŋ]
ug
[i̯ʊŋ]
yg
ɻ [ɑɻ]
er
Ø [ɨ]
-
[i]
i
[u]
u
[y]
y

Tony

  1. In Pig (wysoki, równy) – nieoznaczany, np. [mɑ˥] ma
  2. Iag Pig (rosnący) – oznaczany akutem, np. [mɑ˧˥]
  3. Xag (falujący) – oznaczany cyrkumfleksem, np. [mɑ˨˩˦]
  4. Cy (opadający) – oznaczany grawisem, np. [mɑ˥˩]

Przykład

  • Artykuł 1 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka
    Rénrén xeg ér z`iu, zài zun'ián hé cyánlì xàg ilù pígdêg. Tamen fùiû lîsìg hé liágsin, bìg ig î sygdì guansì de zigxén hùsiag duìdài.
    Hànz`: 人人生而自由﹐在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心﹐並應以兄弟關係的精神互相對待。
    Hàn'ŷ pin'in: Rénrén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlù píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén hùxiāng duìdài.