Język Bergrama: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 6 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
 
{{język
 
{{język
 
   |nazwa = język alduryncki
 
   |nazwa = język alduryncki
   |nazwa własna = Aldhurinx Sprek
+
   |nazwa własna = Aldhurinsc Sprec
 
   |kolor = green
 
   |kolor = green
 
   |twórca = Adrinnix w 2021
 
   |twórca = Adrinnix w 2021
Linia 12: Linia 12:
 
   |zasięg = Fryzja
 
   |zasięg = Fryzja
 
}}
 
}}
'''Język wczesnoalduryncki''', okres wczesnoalduryncki, język Bergrama (ald. ''Frōe Aldurinsk'', ''Bergram Sprāg'', w-ald. ''Aldhurinx Sprek''<ref>"Historia języka aldurynckiego - od Bergrama do XIX wieku"- K. Landwald (1915)</ref>) - faza rozwoju języka aldurynckiego. Języka wczesnoaldurynckiego używano od ok. V  do połowy XI wieku<ref>"Dzieje Alduryncji"-L. Fulkling (1841)</ref>.  Najstarsze zabytki piśmiennicze to ''Dziennik'', ''Biblia Alduryncka'' i ''Modlitewnik Alduryncki'' autorstwa misjonarza [[Bergram z Fiskburga|Bergrama]].  
+
'''Język wczesnoalduryncki''', okres wczesnoalduryncki, język Bergrama (ald. ''Frōe Aldurinsk'', ''Bergram Sprāg'', w-ald. ''Aldurinsc Sprec''<ref>"Historia języka aldurynckiego - od Bergrama do XIX wieku"- K. Langwald (1915)</ref>) - faza rozwoju języka aldurynckiego. Języka wczesnoaldurynckiego używano od ok. V  do połowy XI wieku<ref>"Dzieje Alduryncji"-L. Fulkling (1841)</ref>.  Najstarsze zabytki piśmiennicze to ''Dziennik'', ''Biblia Alduryncka'' i ''Modlitewnik Alduryncki'' autorstwa misjonarza [[Bergram z Fiskburga|Bergrama]].  
 +
 
 +
==Alfabet==
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|-
 +
! Aa || Āā || Ææ || Bb || Cc || Dd || Ee || Ēē || Ff || Gg || Hh || Ii || Īī || Jj || Ll || Mm
 +
|-
 +
| [a] || [aː] || [æ], [ɛː]? || [b] || [k] || [d] || [ɛ] || [ɛː] || [f] || [ɣ] || [x] || [i] || [iː] || [j] || [l] || [m]
 +
|-
 +
! Nn || Oo || Ōō || Œœ || Pp || Rr || Sſs || Tt || Þþ, Ðð || Uu || Ūū || Vv || Ww || Xx || Yy || Zz
 +
|-
 +
| [n] || [ɔ] || [ɔː] || [ø] || [p] || [r], [ʁ] || [s] || [t] || [θ/ð] || [u] || [uː] || [f] || [w] później [v] || [ks] || [ij/y] || [dz]
 +
|}
  
 
=Przykłady=
 
=Przykłady=
 
'''"Ojcze nasz"'''<br>
 
'''"Ojcze nasz"'''<br>
  
'''zapis Bergrama z Fiskburga:'''<ref>"Historia języka aldurynckiego - od Bergrama do XIX wieku"- K. Landwald (1915)</ref><br>
+
'''zapis Bergrama z Fiskburga:'''<ref>"Historia języka aldurynckiego - od Bergrama do XIX wieku"- K. Langwald (1915)</ref><br>
Fader unser,<br>
+
Fāder unſer in der Himinæ,<br>
Dhu izot in himiz, namo dīn ist hēlage,<br>
+
Name þīn iſt helige,<br>
Koenigraik dīn komdau, weler dīn wesdau,<br>
+
Cœnigraik þīn comdau, Wiler þīn weſdau,<br>
in himiz  ond um erdaz.<br>
+
in der Himinæ ond op Erþō.<br>
Dhu gabdau Uns broedaz , ond fragtdau unserê sudan,<br>
+
Du gabdau Unſes daglīk Brœd,<br>
do Wi frabden unserê suders.<br>
+
ond fragtdau der unſerem Sūdan,<br>
Dhu nêi uzlaupyan skulan Uns<br>
+
þo Wir frabden unſerem Sūdern.<br>
suden ond skutjen Uns van ubilaz.<br>
+
ond far Uns næi zu dan Farleid,<br>
 +
ond werþdau helian Uns van das Ubel.<br>
  
Dīn ist Koenigraik, kraft und ulde.
+
Þīn ist Cœnigraik, Craft ond Ulþe.<br>
 
Amen
 
Amen
 
  
 
'''zapis współczesny:'''<br>
 
'''zapis współczesny:'''<br>
Fāder unser,<br>
+
Fāder unser in der Himinæ,<br>
Du isott in Himinaz, Name þīn ist hēlage,<br>
+
Name þīn ist helige,<br>
 
Kønigraik þīn komdau, Wiler þīn wesdau,<br>
 
Kønigraik þīn komdau, Wiler þīn wesdau,<br>
in Himinaz  und um Erþaz.<br>
+
in der Himinæ und op Erþō.<br>
Du gabdau Uns Brødaz , und fragtdau unseræ Sudon,<br>
+
Du gabdau Unses daglīk Brød,<br>
þo Wi frabden unseræ Sūders.<br>
+
und fragtdau der unserem Sūdan,<br>
Du næi uzlaubijan skulan Uns<br>
+
þo Wir frabden unserem Sūdern.<br>
Suden und skutjen Uns van Ubilaz.<br>
+
und far Uns næi zu dan Farleid,<br>
 +
und werþdau helian Uns van das Ubel.<br>
  
Þīn ist Kønigraik, Kraft und Ulþe.
+
Þīn ist Kønigraik, Kraft und Ulþe.<br>
 
Amen
 
Amen
  
 
==Uwagi, źródła==
 
==Uwagi, źródła==
 
[[Kategoria:Alduryncja]]
 
[[Kategoria:Alduryncja]]
 +
[[Kategoria:Użytkownik:Adrinnix]]

Aktualna wersja na dzień 15:42, 2 kwi 2022

język alduryncki
Aldhurinsc Sprec
Utworzenie: Adrinnix w 2021
Liczba użytkowników wymarły
Sposoby zapisu: łaciński (alduryncki)
Typologia: szyk SVO, V2
Klasyfikacja: języki indoeuropejskie
  • języki germańskie
    • język wczesnoalduryncki
Lista conlangów

Język wczesnoalduryncki, okres wczesnoalduryncki, język Bergrama (ald. Frōe Aldurinsk, Bergram Sprāg, w-ald. Aldurinsc Sprec[1]) - faza rozwoju języka aldurynckiego. Języka wczesnoaldurynckiego używano od ok. V do połowy XI wieku[2]. Najstarsze zabytki piśmiennicze to Dziennik, Biblia Alduryncka i Modlitewnik Alduryncki autorstwa misjonarza Bergrama.

Alfabet

Aa Āā Ææ Bb Cc Dd Ee Ēē Ff Gg Hh Ii Īī Jj Ll Mm
[a] [aː] [æ], [ɛː]? [b] [k] [d] [ɛ] [ɛː] [f] [ɣ] [x] [i] [iː] [j] [l] [m]
Nn Oo Ōō Œœ Pp Rr Sſs Tt Þþ, Ðð Uu Ūū Vv Ww Xx Yy Zz
[n] [ɔ] [ɔː] [ø] [p] [r], [ʁ] [s] [t] [θ/ð] [u] [uː] [f] [w] później [v] [ks] [ij/y] [dz]

Przykłady

"Ojcze nasz"

zapis Bergrama z Fiskburga:[3]
Fāder unſer in der Himinæ,
Name þīn iſt helige,
Cœnigraik þīn comdau, Wiler þīn weſdau,
in der Himinæ ond op Erþō.
Du gabdau Unſes daglīk Brœd,
ond fragtdau der unſerem Sūdan,
þo Wir frabden unſerem Sūdern.
ond far Uns næi zu dan Farleid,
ond werþdau helian Uns van das Ubel.

Þīn ist Cœnigraik, Craft ond Ulþe.
Amen

zapis współczesny:
Fāder unser in der Himinæ,
Name þīn ist helige,
Kønigraik þīn komdau, Wiler þīn wesdau,
in der Himinæ und op Erþō.
Du gabdau Unses daglīk Brød,
und fragtdau der unserem Sūdan,
þo Wir frabden unserem Sūdern.
und far Uns næi zu dan Farleid,
und werþdau helian Uns van das Ubel.

Þīn ist Kønigraik, Kraft und Ulþe.
Amen

Uwagi, źródła

  1. "Historia języka aldurynckiego - od Bergrama do XIX wieku"- K. Langwald (1915)
  2. "Dzieje Alduryncji"-L. Fulkling (1841)
  3. "Historia języka aldurynckiego - od Bergrama do XIX wieku"- K. Langwald (1915)