Język azeński
azeński ᚽᚪᛏᛁᚾᛁ azīnī | |
---|---|
Utworzenie: | Widsið w 2017 |
Cel utworzenia: | użytkowanie w conworldzie |
Najnowsza wersja: | 0.5 |
Używany w (Kyon): | Azenia |
Regiony (Kyon): | północno-wschodni Kyon |
Liczba użytkowników (Kyon) | bd. |
Sposoby zapisu: | nieopracowany conscript (in loco: mieszanina germańskich alfabetów runicznych) |
Typologia: | fleksyjny niekonkatenatywny VSO/SVO |
Klasyfikacja: | języki nuweńskie
|
Lista conlangów |
Język azeński (ᚽᚪᛏᛁᚾᛁ azīnī [ʔaˈziːni]) – język z grupy surańskiej języków nuweńskich. Rozwinął się na terenach tzw. Azenii Właściwej, skąd rozprzestrzenił się wgłąb lądu, obejmując swój współczesny zasięg około roku 7000 i stabilizując się w charakterze głównego języka urzędowego Azenii. Etymologia nazwy nie jest znana, wiąże się ją z pranuweńskim rdzeniem *h-t-n, oznaczającym „zgadzać się, porozumieć się”. Język azeński nie jest językiem ojczystym wszystkich Azeńczyków.
Współczesny azeński ma swoje źródła w dialektach używanych pierwotnie na wybrzeżach Azenii Właściwej. Rozwój języka został zahamowany przez podbój Azenii i Harensuranu przez Cesarstwo Qin i ponownie przyspieszył w czasach zwiększonej autonomii Ery Siedmiu Masek. Azeński uchodzi za najbardziej postępowy z języków nuweńskich i najbardziej odstaje od pozostałych członków grupy. Występuje w nim wiele rdzeni, które nie mają swoich odpowiedników w językach sąsiadów, a część zmian fonetycznych wydaje się nieregularna bądź przypadkowa, co sugeruje intensywny kontakt językowy w relacji substrat-adstrat we wczesnych dobach rozwoju azeńskich dialektów. Co ciekawe, bardzo wyraźna odmienność leksykalna nie odbija się na kwestiach gramatycznych, bardzo regularnie oddających stan pranuweński.
Bliskość geograficzna i kontakt językowy sprawiły, że wpływy qin i murskie są wyraźnie widoczne w języku azeńskim. Szacuje się, że około 35% azeńskiego słownictwa ma pochodzenie obce, które łatwiej wyjaśnić wpływem zewnętrznym, niż interakcją z substratem. Są to wyrażenia dotyczące przede wszystkim sfery duchowej, handlu, administracji i obronności, wprowadzone do języka w czasach, gdy Azenia była prowincją w granicach Cesarstwa Qin. Wpływy azeńskie z kolei pojawiają się w językach sąsiadów – szczególnie w nie do końca jeszcze ustandardyzowanym sabelańskim, powoli stającym się dominującym dialektem Stojezior. Obserwuje się także pośrednictwo azeńskie w nowszych zapożyczeniach qińskich i dalszych do pozostałych języków nuweńskich.
Obecnie azeński jest językiem dworu Królestwa Azenii, oraz pierwszym językiem około 50% populacji tego kraju. Wzrastająca siła monarchii w połączeniu z okresem względnej gospodarczej stabilności sprzyjają rozprzestrzenianiu się języka w kraju. Niemniej, językiem elit pozostaje qin – do tej pory stanowiący podstawowy środek komunikacji w lokalnej ekonomii niemal każdego szczebla.
Klasyfikacja
Klasyfikacja azeńszczyzny przysparzała sporo kłopotów. Chociaż konsensus naukowy nie pozostawia wątpliwości co do bliskich relacji tego języka z językami nuweńskimi, nietypowy rozwój fonetyczny, w którym niektóre łatwe do przyrównania dźwięki w innych językach nuweńskich mają po kilka odpowiedników azeńskich – w niekoniecznie kontekstowo odmiennym położeniu, powodował wiele dysput na temat faktycznej relacji między tymi mowami. Obecnie azeński traktuje się jako jeden z języków nuweńskich, w rozwoju którego istotną rolę odegrało działanie substratu i adstratu, powodujące nietypowy rozwój fonetyczny. Specyficzne cechy azeńskie, odróżniające go od pozostałych języków rodziny:
- Możliwość wystąpienia zbitek spółgłoskowych złożonych z aż pięciu dźwięków.
- Obecność zapożyczonego prefiksu negacyjnego nh-.
- Zachowanie pełnego rozróżnienia form progresywnych i iteratywnych.
- Funkcjonowanie rzeczownika procesu w charakterze bezokolicznika.
- Zapożyczanie słów qińskich i murskich jako ram rdzeniowych a nie całych słów, i wtórne derywacje.
Inne cechy współdzielne z językami surańskimi:
- Rozwój kategorii rodzaju gramatycznego w obrębie rzeczowników żywotnych.
- Rozwój kategorii określoności i postpozycjonowanych form rodzajnikowych.
- Nowa aspiracja spółgłosek zwartych, szczególnie silnie zaznaczana w pozycji wygłosowej.
- Przemieszanie sprzężonych i niesprzężonych form czasownika „być”; znaczenie uzależnione od pozycji w zdaniu a nie od formy.
Fonologia
- Uwaga: Zapis runiczny służy wyłącznie przybliżeniu i może nie oddawać faktycznych wartości fonetycznych, jakie symbole te kiedykolwiek posiadały w rzeczywistości.
Spółgłoski
Język azeński posiada dwadzieścia sześć fonemów spółgłoskowych. Tabela poniżej przedstawia ich wartości fonetyczne oraz zapis w runach i transkrypcji.
Wargowe | Wargowo- zębowe |
Zębowe | Dziąsłowe | Retrofl. | Miękkopod. | Twardopod. | Krtaniowe | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosowe | /m/ ᛗ m |
/n/ ᚾ n |
/ɳ/ ᚿ nh |
|||||
Zwarte | /p/ • /b/ ᛈ p • ᛒ b |
/t/ • /d/ ᛉ t • ᛞ d |
/k/ • /g/ ᚳ k • ᚶ g |
/ʔ/ ᚽ ' | ||||
Afrykaty | /t͡ʂ/ • /d͡ʐ/ ᛢ ch • ᛣ zh |
|||||||
Szczelinowe | /f/ • /v/ ᚠ f • ᚤ v |
/θ/ • /ð/ ᚦ th • ᚧ dh |
/s/ • /z/ ᛋ s • ᛏ z |
/ʂ/ • /ʐ/ ᛊ sh • ᛕ zh |
/x/ • /ɣ/ ᚼ h • ᚺ gh |
|||
Aproksymanty | /w/ ᚹ w |
/r/ • /l/ ᚱ r • ᛚ l |
/j/ ᛄ j |
Samogłoski
Azeński dysponuje dwunastoma fonemicznymi monoftongami i czterema dyftongami. Zapis runiczny nie rozróżnia samogłosek krótkich i długich.
|
|
Struktura sylaby i zjawiska fonetyczne
- Struktura sylaby
Struktura sylaby w języku azeńskim przedstawia się następująco (nawias oznacza element opcjonalny):
- (C1) (C2) (S1) V (S2) (C3) (C4) (C5)
Azeńska sylaba składa się z opcjonalnego nagłosu, składającego się z maksymalnie dwóch spółgłosek, obowiązkowego jądra sylaby, które może być monoftongiem lub dyftongiem – na schemacie powyżej przedstawionym w postaci dwóch półsamogłosek (S), i opcjonalnego wygłosu, mogącego składać się z maksymalnie trzech spółgłosek. Obowiązują następujące ograniczenia:
- nagłos
- pierwsza spółgłoska (C1): dowolna spółgłoska;
- druga spółgłoska (C2): dowolna spółgłoska zwarta niekrtaniowa, dowolna afrykata, dowolna spółgłoska szczelinowa inna niż /x/. C2 nie może się pojawić, jeśli sylabę otwiera aproksymant.
- jądro
- dowolna samogłoska lub dyftong;
- wygłos
- pierwsza spółgłoska (C3): dowolny aproksymant lub spółgłoska nosowa;
- druga spółgłoska (C4): dowolna spółgłoska;
- trzecia spółgłoska (C5): dowolna spółgłoska.
- Zjawiska fonetyczne
Dosyć skomplikowana struktura azeńskiej sylaby, pozwalająca na zróżnicowanie nawet sześciu odrębnych fonemów, sprzyja występowaniu wielu różnych zjawisk fonetycznych. Najpopularniejsze z nich to:
- aspiracja – nagłosowa spółgłoska zwarta wymawiana jest z większą siłą artykulacyjną, niż w innych pozycjach.
- koalescencja – stojące obok siebie dźwięki ulegają koalescencji, tworząc nowy dźwięk o zbliżonych cechach. Często koalescencji ulegają następujące pary dźwięków: /n/ i /g/ (rezultat: [ŋ]), /t/ i /s/ (rezultat: [t͡s]) oraz /d/ i /z/ (rezultat: [d͡z]).
- lenicja – bezdźwięczne spółgłoski w pozycji interwokalicznej ulegają częściowemu udźwięcznieniu.
- palatalizacja – zredukowane krótkie /i/ lekko zmiękcza poprzedzającą je spółgłoskę (Azīni [ʔaˈziːnʲ]).
- retrakcja – wygłosowe samogłoski ulegają redukcji: długie stają się krótkie, a krótkie redukują się do [ə]. Wyjątkiem jest /i/, które ulega całkowitej redukcji, ale wywołuje zjawisko palatalizacji.
- upodobnienie pod względem dźwięczności – w wygłosie sylaby, spółgłoski upodabniają się pod względem dźwięczności, np. -nkdh /nkð/ ale [nk̬ð].
Prozodia
Akcent azeński pada zwykle na przedostatnią sylabę wyrazu. Akcent bardzo rzadko spełnia funkcje fonemiczne, dotyczy to zazwyczaj zapożyczeń, które często zachowują akcent języka, z którego pochodzą, odstając tym samym od słownictwa rodzimego. Akcent na ostatniej sylabie powstrzymuje zjawisko retrakcji. Azeński jest czasowany sylabowo – nie obserwuje się związanej z akcentem redukcji długości sylab ani redukcji samogłosek uzależnionej wyłącznie od braku akcentu.
Morfologia
Fleksja
Czasownik
Na czasowniku w języku azeńskim oznaczane są następujące kategorie gramatyczne:
- trzy czasy: teraźniejszy, przeszły, przyszły;
- cztery aspekty: perfektywny, nieprefektywny, progresywny, iteratywny;
- dwie liczby: pojedyncza, mnoga;
- trzy osoby;
- dwa rodzaje: żywotny i nieżywotny (tylko w 3. osobie);
- trzy strony: czynna, bierna i zwrotna, wyrażane peryfrastycznie.
Ponadto, funkcjonują następujące formy bezosobowe: bezokolicznik, rzeczownik stanu, imiesłów współczesny, imiesłów uprzedni i gerundium. Azeński zachowuje więc wszystkie elementy pranuweńskiej koniugacji, chociaż liczba klas koniugacyjnych uległa redukcji i regularyzacji. Tym sposobem, z dziewięciu klas pranuweńskiej odmiany regularnej ostały się trzy:
- klasa A, obejmująca wszystkie rdzenie dwuspółgłoskowe oraz rdzenie trójspółgłoskowe ze spółgłoską nosową na drugiej pozycji (budowa: C1—C2 i C1—NC2);
- klasa B, obejmująca pozostałe rdzenie trójspółgłoskowe oraz rdzenie czwórspółgłoskowe ze spółgłoską nosową na drugiej lub trzeciej pozycji (budowa: C1—C2—C3, C1—NC2—C3 i C1—C2—NC3);
- klasa C, obejmująca pozostałe rdzenie czwórspółgłoskowe (budowa: C1—C2—C3—C4).
W odmianach wewnętrzne samogłoski nosowe stanowią zawsze nierozdzielne zestawienie z kolejną spółgłoską – inaczej, niż jest to w innych językach nuweńskich. Dodatkowo, do redukcji w ilości klas koniugacyjnych przyczyniły się restrykcje pozycyjne dla półsamogłoskowych aproksymantów /w/ i /j/, które są dźwiękami stosunkowo rzadkimi w azeńskim systemie fonetycznym. Ponadto, występuje szereg czasowników nieregularnych i defektywnych, które nie należą do żadnej z klas. Również czasowniki klasy C często nazywa się nieregularnymi, z powodu ich niewielkiej ilości i tendencji do kontrakcji sylab tam, gdzie to tylko możliwe.
Czasowniki regularne
Osoba | Klasa A | Klasa B | Klasa C | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
b-r „kochać” d-nz „umierać” |
th-d-r „biec” f-t-nd „gonić” |
b-th-l-f „zapomnieć” k-g-r-mz „wiedzieć” | |||||
l.poj. | l.mn. | l.poj. | l.mn. | l.poj. | l.mn. | ||
Czas teraźniejszy trybu oznajmującego | |||||||
Imperfectum | |||||||
1. | borā donzā |
bēr dēnz |
thudorā futondā |
thudēr futēnd |
bthulfā kagrumzā |
bthulēf kagrumēz | |
2. | borīn donzīn |
bora donza |
thudorīn futondīn |
thudora futonda |
bthulfīn kagrumzīn |
bthulfa kagrumza | |
3. ożyw. | bōr dōmz |
bērand dēmzand |
thudōr futōnd |
thudērand futēndand |
bthūlf kagrūmz |
bthēlfand kagrēmzand | |
3. nieożyw. | bōru dōmzu |
bēru dēmzu |
thudōru futōndu |
thudēru futēndu |
bthūlfu kagrūmzu |
bthēlfu kagrēmzu | |
Perfectum | |||||||
1. | nbar ndamz |
nbor ndomz |
nthudar nfutand |
nthēdor nfētond |
nbuthalf nkugramz |
nbutholf nkugromz | |
2. | nbara ndamza |
nbora ndomza |
nthudara nfutanda |
nthēdora nfētonda |
nbuthalfa nkugramza |
nbutholfa nkugromza | |
3. ożyw. | nbaru ndamzu |
nbarul nda'mzul |
nthudaru nfutandu |
nthudarul nfutandul |
nbuthalfu nkugramzu |
nbuthalful nkugramzul | |
3. nieożyw. | nbaru ndamzu |
nbarur nda'mzur |
nthudaru nfutandu |
nthudarur nfutandur |
nbuthalfu nkugramzu |
nbuthalfur nkugramzur | |
Progressivum | |||||||
1. | zibar zidamz |
zibor zidomz |
zithudar zifutand |
zithēdor zifētond |
zibuthalf zikugramz |
zibutholf zikugromz | |
2. | zibara zidamza |
zibora zidomza |
zithudara zifutanda |
zithēdora zifētonda |
zibuthalfa zikugramza |
zibutholfa zikugromza | |
3. ożyw. | zibaru zidamzu |
zibarul zidamzul |
zithudaru zifutandu |
zithudarul zifutandul |
zibuthalfu zikugramzu |
zibuthalful zikugramzul | |
3. nieożyw. | zibaru zidamzu |
zibarur zidamzur |
zithudaru zifutandu |
zithudarur zifutandur |
zibuthalfu zikugramzu |
zibuthalfur zikugramzur | |
Iterativum | |||||||
1. | barā damzā |
bērā dēmzā |
thudrā ftandā |
thēdrā ftēndā |
bthūlfā kagramzā |
bthēlfā kagrēmzā | |
2. | barā damzā |
bērā dēmzā |
thudrā ftandā |
thēdrā ftēndā |
bthūlfā kagramzā |
bthēlfā kagrēmzā | |
3. ożyw. | barāl damzāl |
bērāl dēmzāl |
thudrāl ftandāl |
thēdrāl ftēndāl |
bthūlfāl kagramzāl |
bthēlfāl kagrēmzāl | |
3. nieożyw. | barār damzār |
bērār dēmzār |
thudrār ftandār |
thēdrār ftēndār |
bthūlfār kagramzār |
bthēlfār kagrēmzār | |
Czas przeszły trybu oznajmującego | |||||||
Imperfectum | |||||||
1. | 'aborā 'adonzā |
'abēr 'adēnz |
'athudorā 'afutondā |
'athudēr 'afutēnd |
'abthulfā 'akagrumzā |
'a bthulēf 'akagrumēz | |
2. | 'aborīn 'adonzīn |
'abora 'adonza |
'athudorīn 'afutondīn |
'athudora 'afutonda |
'abthulfīn 'akagrumzīn |
'abthulfa 'akagrumza | |
3. ożyw. | 'abōr 'adōmz |
'abērand 'adēmzand |
'athudōr 'afutōnd |
'athudērand 'afutēndand |
'abthūlf 'akagrūmz |
'abthēlfand 'akagrēmzand | |
3. nieożyw. | 'abōru 'adōmzu |
'abēru 'adēmzu |
'athudōru 'afutōndu |
'athudēru 'afutēndu |
'abthūlfu 'akagrūmzu |
'abthēlfu 'akagrēmzu | |
Perfectum | |||||||
1. | būrr dūmzur |
buarr duamzur |
thedūrr ftūndur |
theduarr ftuandur |
bthūlfur kagrūmzur |
bthualfur kagruamzur | |
2. | būrra dūmzra |
buarri duamzri |
thedūrra ftūndra |
theduarri ftuandri |
bthūlfra kagrūmzra |
bthualfri kagruamzri | |
3. ożyw. | bōrrad dōmzrad |
buarrud duamzrud |
thedōrrad ftōndrad |
theduarrud ftuandrud |
bthōlfrad kagrōmzrad |
bthualfrud kagruamzrud | |
3. nieożyw. | bōrra dōmzra |
buarru duamzru |
thedōrra ftōndra |
theduarru ftuandru |
bthōlfra kagrōmzra |
bthualfru kagruamzru | |
Progressivum | |||||||
1. | mbēr mdēmz |
mbīru mdīmzu |
mthadēr mfatēnd |
mthadru mfatandu |
mbuthēlf mkugrēmz |
mbīthīlfu mkīgrīmzu | |
2. | mbērin mdēmzin |
mbīrā mdēmza |
mthadērin mfatēndin |
mthadīrā mfatīndā |
mbuthēlfin mkugrēmzin |
mbīthīlfā mkīgrīmzā | |
3. ożyw. | mbēru mdēmzu |
mbīr mdīmz |
mthadēru mfatēndu |
mthadīr mfatīnd |
mbuthēlfu mkugrēmzu |
mbuthīlf mkugrīmz | |
3. nieożyw. | mbēru mdēmzu |
mbīr mdīmz |
mthadēru mfatēndu |
mthadīr mfatīnd |
mbuthēlfu mkugrēmzu |
mbuthīlf mkugrīmz | |
Iterativum | |||||||
1. | bōranch dōmzanch |
būranch dūmzanch |
thōdranch ftōndanch |
thūdranch ftūndanch |
bthōlfanch kagrōmzanch |
bthūlfanch kagrōmzanch | |
2. | bōranch dōmzanch |
būranch dūmzanch |
thōdranch ftōndanch |
thūdranch ftūndanch |
bthōlfanch kagrōmzanch |
bthūlfanch kagrōmzanch | |
3. ożyw. | bōranch dōmzanch |
būranch dūmzanch |
thōdranch ftōndanch |
thūdranch ftūndanch |
bthōlfanch kagrōmzanch |
bthūlfanch kagrōmzanch | |
3. nieożyw. | bōranch dōmzanch |
būranch dūmzanch |
thōdranch ftōndanch |
thūdranch ftūndanch |
bthōlfanch kagrōmzanch |
bthūlfanch kagrōmzanch |