|
Πυθακ
|
Utworzenie:
|
Spiritus w 2014
|
Używany w :
|
Śródwodzie
|
Liczba użytkowników
|
200 000
|
Liczba użytkowników (faktyczna)
|
1
|
Sposoby zapisu:
|
fusański
|
Typologia:
|
S(OV)
|
Klasyfikacja:
|
*języki północne
|
Status urzędowy
|
Język urzędowy :
|
Śródwodzie
|
Oficjalna regulacja:
|
Brak oficjalnej regulacji, autor
|
Kody
|
Conlanger–3
|
mer.fus.spr.
|
Przykład
|
ΠΥΘΟΝΑΛΑΚΥΛΤΙ ΔΑΥΕΡΘΟΛΩΝΙ
|
Transliteracja
{{{transliteracja}}}
|
Lista conlangów
|
Język fusański (fus. Φυθαξασιλτι [fuθaqaθiˈt͡ɬi) - język z rodziny X, używany przez około 1200000 fusańczyków na Wśródwodziu i około 200000 w Alemunii.
Fonologia
|
Nzaok.
|
Zaok.
|
Tylne
|
Przymknięte
|
i
|
y
|
o
|
Średnie
|
e
|
ø
|
Otwarte
|
a
|
|
Wargowe
|
Zębowe
|
Podniebienne
|
Języczkowe
|
Zwarte
|
p
|
t
|
k
|
q
|
Szczelinowe
|
f
|
θ
|
x
|
χ
|
Nosowe
|
|
n
|
|
|
Boczne
|
|
l
|
|
|
Transkrypcja i transliteracja
Transkrypcja ta jest oficjalnym sposobem zapisu języka fusańskiego alfabetem łacińskim; jednakże, szczególnie w podręcznikach do nauki tegóż języka, aby przybliżyć pisownię w |NAZWA CONSCRIPTU| do zapisu łacińskiego, używa się transliteracji, różniącej się od transkrypcji następującymi konwencjami:
- Samogłoski są zapisywane jako a, i, u, ā, ī, ū. Przykład: transkrypcja tuqo; transliteracja: tūqu.
- Fonem /θ/ pochodzi z dwóch źródeł: /s/ oraz /tʰ/. |NAZWA CONSCRIPTU| stosuje dlań dwa różne symbole, podczas, gdy transkrypcja zapisuje je tym samym znakiem - "s". Transliteracja tymczasem, je rozróżnia stosując "s" (</tʰ/) oraz "z" (</s/). Przykład: transkrypcja: saqo, sale; transliteracja: zaqu, sali.
- Wygłosowe /ə/ (znak:y), w wymowie zanika, co oddaje transkrypcja. W |NAZWA CONSCRIPTU| jednak, wciąż się je konsekwentnie zapisuje, co oddaje transliteracja. Czasami dla doprecyzowania stosuję się tam dodatkowy znak "à". Przykład: transliteracja: fusaq; transliteracja: fūzāqa/fūzāqà.
Rzeczownik
Deklinacja I
|
Singularis
|
Pluralis
|
Activus
|
λαπα
|
λαπω
|
Passivus
|
λαπι
|
λαπυ
|
Dativus
|
λαπω
|
λαπα
|
Ablativus
|
λαταπ
|
λατωπ
|
Instrumentalis
|
λαναπ
|
λανωπ
|
Temporalis
|
λαπος
|
λαπυς
|
Vocativus
|
λαπε
|
Deklinacja II
|
Singularis
|
Pluralis
|
Activus
|
καλη
|
καλι
|
Passivus
|
καλι
|
καλυ
|
Dativus
|
καλτη
|
Ablativus
|
κατιλ
|
Instrumentalis
|
κανιλ
|
Temporalis
|
καλες
|
καλις
|
Vocativus
|
καλπε
|
Deklinacja III
|
Singularis
|
Pluralis
|
Activus
|
τηπι
|
τηρυ
|
Passivus
|
τηρη
|
τηρω
|
Dativus
|
τηρυ
|
τηρι
|
Ablativus
|
τητιπ
|
Instrumentalis
|
τηνιπ
|
Temporalis
|
τηπης
|
τηπις
|
Vocativus
|
τηπ'ι
|
Deklinacja IV
|
Singularis
|
Pluralis
|
Activus
|
πυνω
|
πυνυ
|
Passivus
|
πυνυ
|
πυνι
|
Dativus
|
πυνω
|
Ablativus
|
πυτυν
|
Instrumentalis
|
πυνυν
|
Temporalis
|
πυνες
|
πυνις
|
Vocativus
|
πυνε
|
Deklinacja V
|
Singularis
|
Pluralis
|
Activus
|
σαξυ
|
σαξι
|
Passivus
|
σαξω
|
σαξη
|
Dativus
|
σαξι
|
σαξυ
|
Ablativus
|
σατιξ
|
Instrumentalis
|
σανιξ
|
Temporalis
|
σαξες
|
σαξις
|
Vocativus
|
σαξε
|
Deklinacja VI
|
Singularis
|
Pluralis
|
Activus
|
καλτε
|
καλτι
|
Passivus
|
καλτη
|
Dativus
|
καλτι
|
Ablativus
|
κατιτ
|
Instrumentalis
|
κανιτ
|
Temporalis
|
καλτες
|
καλτις
|
Vocativus
|
καλπε
|
Deklinacja VII
|
Singularis
|
Pluralis
|
Activus
|
καλπο
|
καλπυ
|
Passivus
|
καλπω
|
Dativus
|
καλπυ
|
Ablativus
|
πυτυν
|
Instrumentalis
|
πυνυν
|
Temporalis
|
πυνες
|
πυνις
|
Vocativus
|
πυνε
|
Czasownik
Koniugacja I
|
Singularis
|
Pluralis
|
I
|
II
|
III
|
I
|
II
|
III
|
Perfekt
|
Teraźniejszy
|
διδαν
|
διδακ
|
διδαλ
|
διδων
|
διδωκ
|
διδωλ
|
Przeszły
|
διναδ
|
δικαδ
|
διλαδ
|
δινωδ
|
δικωδ
|
διλωδ
|
Przyszły
|
ναδιδ
|
καδιδ
|
λαδιδ
|
νωδιδ
|
κωδιδ
|
λωδιδ
|
Imperfekt
|
Teraźniejszy
|
διδιδαν
|
διδιδακ
|
διδιδαλ
|
διδιδων
|
διδιδωκ
|
διδιδωλ
|
Przeszły
|
διδιναδ
|
διδικαδ
|
διδιλαδ
|
διδινωδ
|
διδικωδ
|
διδιλωδ
|
Przyszły
|
ναδιδιδ
|
καδιδιδ
|
λαδιδιδ
|
νωδιδιδ
|
κωδιδιδ
|
λωδιδιδ
|
Koniugacja II
|
Singularis
|
Pluralis
|
I
|
II
|
III
|
I
|
II
|
III
|
Perfekt
|
Teraźniejszy
|
πολην
|
παληκ
|
παληλ
|
παλιν
|
παλικ
|
παλιλ
|
Przeszły
|
πανηλ
|
πακηλ
|
παληλ
|
πανιλ
|
πακιλ
|
παλιλ
|
Przyszły
|
νηπαλ
|
κηπαλ
|
ληπαλ
|
νιπαλ
|
κιπαλ
|
λιπαλ
|
Imperfekt
|
Teraźniejszy
|
ποληνεν
|
παληκεν
|
παληλεν
|
παλινιν
|
παλικιν
|
παλιλιν
|
Przeszły
|
πανηλεν
|
πακηλεν
|
παληλεν
|
πανιλιν
|
πακιλιν
|
παλιλιν
|
Przyszły
|
νηπαλεν
|
κηπαλεν
|
ληπαλεν
|
νιπαλιν
|
κιπαλιν
|
λιπαλιν
|
Koniugacja III
|
Singularis
|
Pluralis
|
I
|
II
|
III
|
I
|
II
|
III
|
Perfekt
|
Teraźniejszy
|
πωτων
|
πωτωκ
|
πωτωλ
|
πωτυν
|
πωτυκ
|
πυτυλ
|
Przeszły
|
πωνωτ
|
πωκωτ
|
πωλωτ
|
πωλυτ
|
πωλυτ
|
πωλυτ
|
Przyszły
|
νωπωτ
|
κωπωτ
|
λωπωτ
|
νιπωτ
|
κιπωτ
|
λιπωτ
|
Imperfekt
|
Teraźniejszy
|
πωτωνον
|
πωτωκον
|
πωτωλον
|
πωτυνυν
|
πωτυκυν
|
πυτυλυν
|
Przeszły
|
πωνωτον
|
πωκωτον
|
πωλωτον
|
πωλυτυν
|
πωλυτυν
|
πωλυτυν
|
Przyszły
|
νωπωτον
|
κωπωτον
|
λωπωτον
|
νιπωτυν
|
κιπωτυν
|
λιπωτυν
|