Język rodzki

Z Conlanger
Wersja z dnia 16:28, 2 gru 2010 autorstwa Vilén (dyskusja | edycje) (30 wersji)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
język rodzki
rodzku jezuk
Utworzenie: Paweł Ciupak w 2008
Sposoby zapisu: alfabet łaciński
Klasyfikacja: języki indoeuropejskie
języki słowiańskie
języki północnosłowiańskie (fikcyjne)
język rodzki
Przykład
Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
Veche lüdi rödzåt se svobödeni i örveni ve svoja dostöjenösti i pravem. Öni — nadileni ze orzum i sevist i delšeni spolu poståpät ve duchu bratestva.
Lista conlangów

Język rodzki (rodzku jezuk) to fikcyjny północnosłowiański charakteryzujący się on silnymi wpływami języka szwedzkiego na fonologię, słownictwo i gramatykę; a także w małym stopniu średniowysokoniemieckiego.

Alfabet i fonologia

a ä å b c ch d e g i j k l m
[a] [æ] [ɒ] [b] [ts] [x] [d] [ɛ] [ɡ] [i] [j] [k] [l] [m]
n o ö p r s š t u ü v z (ts) (dz)
[n] [ɔ] [œ] [p] [r] [s] [ʃ] [t] [u] [y] [v] [z] [θ] [ð]
  • g jest wymawiane jako [j] w końcówkach -åg i -eg oraz w niektórych wyrazach.
  • ts dz w niektórych wyrazach mogą być wymawiane jako [ts dz] bądź [θs ðz].

Mutacje

Przed niektórymi końcówkami mogą zachodzić następujące mutacje samo- i spółgłoskowe:

Przegłos (umlaut)

Polega na zmianie najbliższej samogłoski poprzedzającej końcówkę w następujący sposób:

  • a → ä
  • o, å → ö
  • u → ü

W tabelach oznaczany jest za pomocą gwiazdki *.

Palatalizacja

Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób:

  • k → c
  • g, ch → š

W tabelach oznaczana jest za pomocą krzyżyka #.

Jotacja

Polega na zmianie spółgłoski występującej tuż przed końcówką w następujący sposób:

  • t → ts
  • d → dz
  • k → c
  • s, z, g, ch → š

W tabelach oznaczana jest za pomocą wykrzyknika !.

Udźwięcznienie

Technicznie, nie jest to mutacja, a jedynie osobliwość ortograficzna w pisowni języka rodzkiego. Polega ona na zmianie znaku spółgłoskowego na jego odpowiednik dźwięczny, jeżeli znajdzie się on w pozycji pomiędzy samogłoskami.

Na występowanie tej „mutacji” nie ma żadnej reguły, jako że występuje ona jedynie w niektórych słowach zależnie od ich etymologii. Słowa w których zachodzi, powinny być odpowiednio oznaczone w słowniku.

Procesy fonetyczne zaszłe od języka prasłowiańskiego

IX wiek.

  • y → ɯ / y (na końcu wyrazu)
  • a e ę ě [na początku wyrazu] → ja jɞ ję jě
  • tl dl → kl gl
  • sj zj → š ž

X w.

  • ę ǫ → e o
  • ɯ → u
  • -i [w końcówce bezokolicznika] → -ь

I połowa XI w.

  • a o u [przed C*(ь e ě i j)] → ä ö ü
  • ɞ → ö
  • tj dj → ts dz

koniec XI w.

  • ъ, ь → e / Ø (na końcu wyrazu)
  • y → i
  • -uj -aja -oje -ije [w końcówkach przymiotników] → -u -a -e -i
  • Cj → C
  • č ž šč ždž → c š šk šg

XV w.

  • o [z wyjątkiem pierwszej sylaby wyrazu, pozycji na końcu wyrazu, oraz -o- łączącego w złożeniach] → å

XVII w.

  • ě → i
  • ij, iji [między spółgłoskami] → i
  • ij [w innych przypadkach] → ej

Istniejące nieregularności

  • W wyrazie Rodzka i pokrewnych (rodzku itp.): brak wokalizacji jeru przed końcówką -ska, pozostałość po poprzedniej wersji języka.
  • Wyraz šenskina zamiast šeneškina: brak wokalizacji jeru z powodu częstości użycia, oraz uproszczenie fonetyczne nieistniejącej nigdzie zbitki nšk (zewnętrznie, także pozostałość po poprzedniej wersji języka, gdzie uproszczenie było uzasadnione istnieniem w wielu wyrazach zbitki nsk, a nieistnienie nigdzie nšk; na gruncie obecnej wersji języka, tego nie da się w ten sposób wytłumaczyć).
  • Uproszczenie końcówek typu -ågo, -ego do -åg, -eg z powodu częstości użycia.
  • W zaimkach typu moja, tvoja, zrównanie analogiczne do möja, tvöja, itp., pod wpływem zaimków typu möj, möje, möji, itp.
  • Czasownik posiłkowy mäm, mäš, itd.: skrócenie z powodu częstości użycia z czasownika jemät w przypadkach użycia posiłkowego, a także nieregularna odmiana na wzór odmiany czasównika dät.
  • Słowo unker: zapożyczenie ze szwedzkiego onkel, z wyrównaniem analogicznym końcówki -el do -er pod wpływem innych słów na określenie pokrewieństwa tak zakończonych, np. mäter, dekter.

Gramatyka

Rzeczownik

W języku rodzkim, rzeczowniki odmieniają się przez liczby oraz przypadki, i mają przyporządkowany jeden z trzech rodzajów (męski, żeński, nijaki), oraz jeden z sześciu wzorców deklinacji (I, II, III, IV, V, VI). Należy zwrócić uwagę, że te dwie rzeczy są od siebie niezależne, i odmiana według danego wzorca nie implikuje posiadania danego rodzaju – np. mimo że do wzorca III należą w większości rzeczowniki rodzaju żeńskiego, można trafić czasem tam na rzeczownik rodzaju męskiego, jak np. möškina (nom. m III). Rzeczowniki męskie I deklinacji, dodatkowo posiadają także kategorię żywotności.

Odmiana nieokreślona

  I II III IV V VI
l. poj. l. mn. l. poj. l. mn. l. poj. l. mn. l. poj. l. mn. l. poj. l. mn. l. poj. l. mn.
nom. -i -o/-e -a -a -i -i -i, -a -e -eta
gen. -a -u -a -u -i -u -i -ej -i -u -eti -etu
dat. -u -em -u -em -i * -am -i -em -i -em -eti -etem
acc. -Ø, -a -i, -u -o/-e -a -o -i -i -i, -a -e -eta

W I deklinacji, końcówka biernika zależy od posiadania przez rzeczownik żywotności – rzeczowniki nieżywotne przyjmują końcówki -Ø / -i, zaś żywotne, -a / -u. W mianowniku i bierniku liczby mnogiej rzeczowników V deklinacji, z kolei końcówka zależy od rodzaju – rzeczowniki rodzaju męskiego i żeńskiego przyjmują końcówkę -i, zaś rodzaju nijakiego, końcówkę -a.

W kilku utartych wyrażeniach znajdują się pozostałości dawnych narzędnika i wołacza. Są to m.in.: Böše! „Boże!”, nötsim „nocą” czy sebogöm „żegnaj”.

Odmiana określona

Rzeczowniki określone tworzone są przez dodanie odpowiedniej końcówki odmiany określonej do odmienionego przez liczbę rzeczownika w mianowniku. Dodatkowo, jeżeli rzeczownik kończy się na spółgłoskę, przed końcówkę wstawia się -e- (w rodzaju męskim) bądź -a- (w rodzaju żeńskim), zaś jeżeli kończy się na -o, zamieniane jest ono na -å-.

  r. męski r. żeński r. nijaki
l. poj. l. mn. l. poj. l. mn. l. poj. l. mn.
nom. -t -ti -ta -ti -to -ta
gen. -tåg -tich -ti -tich -tåg -tich *
dat. -tåm -tim -tö -tim -tåm -tim *
acc. -t -ti -te * -ti -to -ta

Użycie przypadków

Mianownik używany jest:

  • Jako podmiot zarówno zdań przechodnich, jak i nieprzechodnich.
  • Jako forma słownikowa.

Dopełniacz używany jest:

  • W funkcji posesywnej w relacjach przynależności.
  • W funkcji partytywnej.
  • Jako dopełnienie bliższe, gdy mowa jest o części.
  • Jako dopełnienie bliższe w zdaniach przeczących.
  • Przy uczestnictwie w czynności, zarówno jako agens, jak i pacjens.
  • W funkcji opisowej, np. den pöbidi „dzień zwycięstwa”.

Celownik używany jest:

  • Jako dopełnienie dalsze.
  • Po przyimkach oznaczających znajdowanie się w danym miejscu, np. ve domu „w domu”.

Biernik używany jest:

  • Jako dopełnienie bliższe zdań przechodnich.
  • Po przyimkach oznaczających ruch do danego miejsca, np. ve dom „do domu”.

Przymiotnik

Przymiotniki odmieniają się przez liczbę i rodzaj, nie odmieniają się za to przez przypadki. Przyjmują one końcówki:

  l. poj. l. mn.
r. męski -u -i
r. żeński -a
r. nijaki -e

Stopień wyższy tworzony jest przez dodanie przedrostka på- do przymiotnika, np. vusu „wysoki” → påvusu „wyższy”.

Stopień najwyższy tworzony jest przez dodanie przedrostka nä- do przymiotnika, np. vusu „wysoki” → nävusu „najwyższy”.

Szczątkowa odmiana przymiotników

Jak już wcześniej wspomniano, zasadniczo rodzkie przymiotniki odmienne są jedynie przez liczbę i rodzaj, zaś nie odmieniają się przez przypadki. Wyjątkiem jest kilka szczególnych przypadków, gdy przymiotniki funkcjonalnie zachowują się jak rzeczowniki – głównie w przypadku nazwisk, jednoczłonowych nazw miejscowości, oraz form rozszerzonych o końcówkę -t- (przed, i po której występuje samogłoska odpowiednia dla danego rodzaju/liczby, np. velikutu, velikata, velikete, velikiti), które oznaczają konkretne osoby odznaczające się daną cechą, często funkcjonujące np. jako przezwiska.

  l. poj. l. mn.
r. męski r. żeński r. nijaki
nom. -u -a -e -i
gen. -åg -e -eg -ich
dat. -åm -i -em -um
acc. -u -o -e -i

Przysłówek

Przysłówki tworzone są przez zastąpienie końcówki przymiotnika końcówką -o i są nieodmienne.

Czasownik

Odmiana regularna

  I II III IV V VI
inf. -t * -t * -it -t * -t * -åvät
sup. -t -t -it -t -t -åvat
imiesłowy
czynny --ötsu * -jötsu -ötsu -ötsu -jötsu -ujötsu
bierny -nu -nu -enu -enu *# -tu -åvanu
czas teraźniejszy
osoba l.p. l.m. l.p. l.m. l.p. l.m. l.p. l.m. l.p. l.m. l.p. l.m.
1. --o *! --em *! -jo -jem * -o ! -im -o -em *# -jo -jem * -ujo -ujem
2. --eš *! --ete *! -ješ * -jete * -iš -ite -eš *# -ete *# -ješ * -jete * -uješ -ujete
3. --et *! --åt *! -jet * -jåt -it -et -et *# -åt -jet * -jåt -ujet -ujåt
czas przeszły I
1. -ch -chåm -ch -chåm -ach ! -achåm ! -ich *# -ichåm *# -jech * -jechåm * -üjech -üjechåm
2. -še * -šete * -še * -šete * -äše ! -äšete ! -iše *# -išete *# -ješe * -ješete * -üješe -üješete
3. -šet * -cho -šet * -cho -äšet ! -acho ! -išet *# -icho *# -ješet * -jecho * -üješet -üjecho
tryb rozkazujący
  --i *! --ite *! -j * -jte * -i -ite -i *# -ite *# -j * -jte * -üj -üjte
  • W przypadku czasowników zakończonych w bezokoliczniku na -ät -öt, forma podstawowa zakończona jest na -a -o.
  • W I konjugacji, jeżeli przed końcówką występują dwa myślniki, dodawana jest ona do formy powstałej przez usunięcie końcówki bezokolicznika wraz z samogłoską ją poprzedzającą.

Czasowniki nieregularne

  być dawać jeść
inf. bit dät jitt
sup. bit dat jitt
imiesłowy
czynny bötsu dajötsu jidötsu
bierny danu jidånu
czas teraźniejszy
osoba l.p. l.m. l.p. l.m. l.p. l.m.
1. jest jesåt däm dam jim jime
2. däs däte jis jite
3. dast dadet jist jidet
czas przeszły I
1. bech bichåm dädich dädichåm jidich jidichåm
2. beše biste dädiše dädišete jidiše jidišete
3. bešet biše dädišet dädicho jidišet jidicho
tryb rozkazujący
  böd bödite dädz dädite jidz jidite

Czasowniki posiłkowe

  mieć (pf.) być (fut.) być (cond.)
1. mäm mam bodo bödem bim bim
2. mäš mate bödeš bödem bi bite
3. majet majåt bödet bodåt bi bo
tr. rozk. mäj mäjte böd bödite

Czasy

Czas teraźniejszy

Może służyć także do wyrażania przyszłości, np. Zutra, jedzem ve dom „Jutro, idziemy do domu”.

Czas przeszły I (imperfectum)

Służy do wyrażania przeszłości, zarówno w aspekcie dokonanym, jak i niedokonanym.

Czas przeszły II (perfectum)

Służy do wyrażania zdarzeń przeszłych dokonanych, które mają skutki w teraźniejszości, bądź też nieokreślony jest czas ich wykonania.

Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „mieć (pf.)” + imiesłowu biernego, np. ja mäm küpenu.

Czas przyszły niedokonany

Może być używany jedynie z czasownikami niedokonanymi, i tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego „być (fut.)” + bezokolicznika, np. ja bodo kupåvät.

Czas przyszły dokonany

Może być używany jedynie z czasownikami dokonanymi, i wyrażany jest za pomocą formy czasu teraźniejszego, np. ja küpo.

Tryby

Tryb rozkazujący

Służy do wyrażania rozkazów, życzeń lub próśb.

W przypadku pierwszej i trzeciej osoby, wyrażany jest on analitycznie, poprzez wstawienie słowa da lub püsti na początku zdania, i użycie czasownika w trybie oznajmującym.

Tryb przypuszczający

Wyraża niepewność, warunkowość lub wyrażone pośrednio życzenie. Tworzony jest za pomocą czasownika w czasie przeszłym I + czasownika posiłkowego „być (cond.)”, np. ja küpach bim.

Zaimki

Osobowe i dzierżawcze

  osobowe dzierżawcze
nom. dat. acc. l. poj. l. mn.
  +C dł. kr. dł. kr. r.m. r.ż. r.n.
liczba pojedyncza
1. jas jam meni mi mene me möj möja möje möji
2. ti tis töbi ti tebe te tvöj tvöja tvöje tvöji
3. r.m. on nomu mu nogo go onåg
r.ż. ona nöj ji nöji je onöji
r.n. ono nomu mu nogo go onåg
liczba mnoga
1. mi misme nam nas ni näš näša näše näši
2. vi viste vam vas vi väš väša väše väši
3. öni nim im nich ich önich
zaimki zwrotne
  söbi si sebe se svöj svöja svöje svöji
  • Forma oznaczona +C używana jest w zastępstwie wyrażeń z czasownikiem „być”.
  • Forma krótka zaimków nie może być używana po przyimkach.

Pozostałe zaimki

  pytające wskazujące nieokreślone upowszechniające przeczące
który? kotru et / tamtet kotrut kešgu šadenu
kto? kto ktot veku nikto
co? co cot vecho nico
ile? kölik tölik kölket
czyj? cej cit nicej
jaki? kaku taku kakut
jak? kak tak taket
kiedy? kegda segda / tegda kegdat vegda nigda
gdzie? kede tut / tam kedet vekde nikde
dokąd? koda soda kodat vekoda nikoda
dlaczego? påcem påtom påcemut

Zaimki pochylone odmieniają się przez liczbę i rodzaj, zaś pogrubione odmieniają się dodatkowo przez przypadki. Jeżeli podano dwie formy oddzielone ukośnikiem, pierwsza to forma bliższa, zaś druga to forma dalsza.

Odmieniające się przez liczbę i rodzaj
l. pojedyncza l. mn.
r.m. r.ż. r.n.
kotru kotra kotre kotri
kotrut kotrata kotreto kotriti
kešgu kešga kešge kešgi
šadenu šadena šadene šadeni
cej ceja ceje ceji
cit cejata cejeto cito
nicej niceja niceje niceji
kaku kaka kake käki
taku taka take täki
kakut kakata kaketo käkiti
Odmieniające się przez przypadki
  kto co ktot cot vecho nikto nico
nom. kto co ktot cot vecho nikto nico
gen. kogo cego kogåt cegåt vechåg nikåg niceg
dat. komu cemu komut cemut vechåm nikåm nicem
acc. kogo co kogåt cot vecho nikågo nico
Odmieniające się przez liczbę, rodzaj i przypadki
  et tamtet veku
l. pojedyncza l. mn. l. pojedyncza l. mn. l. pojedyncza l. mn.
r.m. r.ż. r.n. r.m. r.ż. r.n. r.m. r.ż. r.n.
nom. et eta eto eti tamtet tamta tamto tamti veku veka veke veki
gen. etåg etöj etåg etich tamtåg tamtöj tamtåg tamtich vekåg veköj vekåg vekich
dat. etåm etåj etåm etim tamtåm tamtåj tamtåm tamtim vekåm vekåj vekåm vekim
acc. et eta eto eti tamtet tamta tamto tamti vekåg veko veke vekich

Zobacz też