Język tahareński
Język tahareński Taharanï celi | |
---|---|
Utworzenie: | Artaxes w 2017 kontynuowany przez Borlacha w 2020[1] |
Używany w (Kyon): | Ajdynir, Królestwo Tahareńskie |
Regiony (Kyon): | Ajdyniriana |
Liczba użytkowników (Kyon) | do ustalenia |
Sposoby zapisu: | pismo tahareńskie (abdżad persko-arabski) pismo ajdyniriańskie alfabet łaciński |
Typologia: | aglutynacyjny VOS |
Klasyfikacja: | Język pradahicki (†)
|
Lista conlangów |
Zobacz też słownik tego języka. |
Język tahareński, lub raczej język nowotahareński (tah. Taharanï celi [taharanɯ celi]) — język autorstwa Artaxesa, za zgodą autora przejęty później, rozwinięty i zmodyfikowany przez Borlacha na potrzeby projektu Kyonu. Jest to język należący do większej rodziny języków dahickich oraz rodzima mowa Tahareńczyków, stanowiąca wraz z językiem ajdyniriańskim lingua francę na rozległych obszarach Ajdyniriany. Język tahareński jest również jednym z urzędowych języków Królestwa Tahareńskiego, prowincji wchodzącej w skład Ajdyniru.
Język tahareński w jego oryginalnej formie można obejrzeć na stronie Artaxesa.
(Opisać historię i rozwój w ramach kąłordu)
Fonologia
Samogłoski
Krótkie | Długie | |||
---|---|---|---|---|
Przednie | Tylne | Przednie | Tylne | |
Przymknięte | i · y | ɯ · u | iː · y: | ɯ: · uː |
Średnie | e · ø | o | e: · ø: | oː |
Otwarte | a | aː |
Harmonia samogłoskowa
Przednie | Tylne | |||
---|---|---|---|---|
Niezaokrąglone | Zaokrąglone | Niezaokrąglone | Zaokrąglone | |
Wysokie | i | y | ɯ | u |
Niskie | e | ø | a | o |
Spółgłoski
Wargowe | Zębowe | Dziąsłowe | Podniebienne | Miękkopod. | Krtaniowe | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosowe | m | n | |||||
Zwarte | bezdźwięczne | p | t | c | k | ||
dźwięczne | b | d | ɟ | g | |||
Afrykaty | bezdźwięczne | t͡ʃ | |||||
dźwięczne | d͡ʒ | ||||||
Szczelinowe | bezdźwięczne | f | s | ʃ | x | h | |
dźwięczne | v | z | ʒ | ɣ | |||
Drżące | r | ||||||
Aproksymanty | l | j | w |
Struktura sylaby
Struktura sylaby w języku tahareńskim to CVCC, gdzie V to dowolna samogłoska a C dowolna spółgłoska.
Akcent
W języku tahareńskim akcent pada zawsze na pierwszą sylabę wyrazu.
Pismo
Zapis łaciński
Samogłoski
i | ii | ü | üü | ï | ïï | u | uu |
[i] | [iː] | [y] | [y:] | [ɯ] | [ɯ:] | [u] | [u:] |
e | ee | ö | öö | o | oo | ||
[e] | [e:] | [ø] | [ø:] | [o] | [o:] | ||
a | aa | ||||||
[a] | [a:] |
Spółgłoski
IPA | Transkrypcja |
---|---|
/p t c k/ | p t c k |
/b d ɟ g/ | b d y g |
/t͡ʃ/ | č |
/d͡ʒ/ | j |
/f s ʃ x h/ | f s š ḫ h |
/v z ʒ ɣ/ | v z ž x |
/m n/ | m n |
/r l/ | r l |
/j w/ | i u |
Zapis arabski
Gramatyka
Określoność
Posesywność
man - druh, przyjaciel, kompan | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jeden posiadacz | Więcej posiadaczy | |||||||||||
1. | ši- | šiman | mój druh | ne- | neman | nasz druh | ||||||
2. | mi- | miman | twój druh | de- | deman | wasz druh | ||||||
3. | i- | iman | jego druh | u- | uman | ich druh |
Prefiksy dla pierwszej i drugiej osoby liczby pojedynczej (ši- oraz mi-) są w pewnym stopniu podobne do zaimków dzierżawczych dla pierwszej i drugiej osoby liczby pojedynczej w ajdyniriańskim (kshûn "mój" oraz mûn "twój"). Jest to prawdopodobnie efekt wpływu ajdyniriańskiego na rozwój języka nowotahareńskiego.