Język wertyński: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Linia 173: | Linia 173: | ||
| align="center" | qivry'''ūn''' - on kocha | | align="center" | qivry'''ūn''' - on kocha | ||
|- | |- | ||
− | | align="center" | ona - | + | | align="center" | ona - īlşa |
| align="center" | '''-īn''' | | align="center" | '''-īn''' | ||
| align="center" | pary'''ān''' - ona je | | align="center" | pary'''ān''' - ona je | ||
Linia 179: | Linia 179: | ||
| align="center" | qivry'''ān''' - ona kocha | | align="center" | qivry'''ān''' - ona kocha | ||
|- | |- | ||
− | | align="center" | ono - | + | | align="center" | ono - īlxe |
| align="center" | '''-īn''' | | align="center" | '''-īn''' | ||
| align="center" | pary'''ēn''' - ono je | | align="center" | pary'''ēn''' - ono je | ||
Linia 197: | Linia 197: | ||
| align="center" | qivry'''ētay''' - kochacie | | align="center" | qivry'''ētay''' - kochacie | ||
|- | |- | ||
− | | align="center" | oni | + | | align="center" | oni - īlvay |
| align="center" | '''-ūn''' | | align="center" | '''-ūn''' | ||
| align="center" | pary'''ūnay''' - jedzą | | align="center" | pary'''ūnay''' - jedzą | ||
| align="center" | xeqy'''ūnay''' - mówią | | align="center" | xeqy'''ūnay''' - mówią | ||
| align="center" | qivry'''ūnay''' - kochają | | align="center" | qivry'''ūnay''' - kochają | ||
+ | |- | ||
+ | | align="center" | one - īlşay | ||
+ | | align="center" | '''-ūn''' | ||
+ | | align="center" | pary'''ānay''' - jedzą | ||
+ | | align="center" | xeqy'''ānay''' - mówią | ||
+ | | align="center" | qivry'''ānay''' - kochają | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Wersja z 00:38, 16 maj 2020
Nūy xavrā Ulyerāve! | Czytasz artykuł z serii Wertynia. | Język wertyński (Słownik · Lekcje) · Języki wertyńskie · Kult Bogini Uljery · [[]] · [[]] · [[]] · [[]] · [[]] · [[]] |
Język wertyński | |
---|---|
Utworzenie: | F1req w 2020 |
Używany w (Kyon): | Wertynia (urzędowy) |
Ilość mówiących (Kyon) | Do ustalenia |
Sposoby zapisu: | Pismo wertyńskie, alfabet łaciński |
Typologia: | Fleksyjny, VSO |
Klasyfikacja: | Języki wertyńskie
|
Lista conlangów |
![]() |
Zobacz też słownik tego języka. |
Język wertyński - jest językiem izolowanym, używany jest wyłącznie w Wertynii.
Spis treści
Fonologia
Spółgłoski
Wargowe | Zębowe | Dziąsłowe | Podnieb. | Welarne | Krtaniowe | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nosowe | m | n | ɲ | ||||
Zwarte | bezdźwięczne | p | t | k | |||
dźwięczne | b | d | g | ||||
Afrykaty | bezdźwięczne | t͡s • t͡ʃ | t͡ɕ | ||||
dźwięczne | d͡ʒ | d͡ʑ | |||||
Szczelinowe | bezdźwięczne | ɸ | s • ʃ | ɕ | h | ||
dźwięczne | β | z • ʒ | ʑ | ||||
Drżące | r | ||||||
Aproksymanty | l | j |
Samogłoski
Przednie | Tylne | |
---|---|---|
Przymknięte | i • iː • y • yː | u • uː |
Półprzymknięte | ø • øː | |
Półotwarte | ɛ • ɛː | o • oː |
Otwarte | a • aː |
Alfabet
Do zapisu języka wertyńskiego używa się rodzimego pisma. Używa się też zapisu alfabetem łacińskim, gdzie występuje 39 liter i 1 dwuznak. W wertyńskim nie może dojść do sytuacji, w której są dwie samogłoski pod rząd.
Zapis łaciński
a | ā/ą | b | c | ĉ | ç | d | đ | dh | e | ē/ę | f | g | x | i | ī/į | y | q | l | m |
[a] | [aː] | [b] | [t͡s] | [t͡ɕ] | [t͡ʃ] | [d] | [d͡ʑ] | [d͡ʒ] | [ɛ] | [ɛː] | [ɸ] | [g] | [h] | [i] | [iː] | [j] | [k] | [l] | [m] |
n | n̂ | o | ō/ǫ | ö | õ/ǫ̈ | p | r | s | ŝ | ş | t | u | ū/ų | ü | ũ/ų̈ | v | z | ẑ | j |
[n] | [ɲ] | [o] | [oː] | [ø] | [øː] | [p] | [r] | [s] | [ɕ] | [ʃ] | [t] | [u] | [u:] | [y] | [y:] | [β] | [z] | [ʑ] | [ʒ] |
####
Gramatyka
Czasowniki
Odmiana czasowników
Czasowniki regularne odmienia się przez osoby poprzez dodanie odpowiedniej końcówki. Wszystkie czasowniki regularne w bezokoliczniku kończą się na -ēv.
osoba | końcówka | paryēv - jeść | xeqyēv - mówić | qivryēv - kochać |
---|---|---|---|---|
ja - uyę | -ēs | paryēs - jem | xeqyēs - mówię | qivryēs - kocham |
ty - tyę | -ēt | paryēt - jesz | xeqyēt - mówisz | qivryēt - kochasz |
on - īlv | -īn | paryūn - on je | xeqyūn - on mówi | qivryūn - on kocha |
ona - īlşa | -īn | paryān - ona je | xeqyān - ona mówi | qivryān - ona kocha |
ono - īlxe | -īn | paryēn - ono je | xeqyēn - ono mówi | qivryēn - ono kocha |
my - tarvāy | -ēsay | paryēsay - jemy | xeqyēsay - mówimy | qivryēsay - kochamy |
wy - oyrāy | -ētay | paryētay - jecie | xeqyētay - mówicie | qivryētay - kochacie |
oni - īlvay | -ūn | paryūnay - jedzą | xeqyūnay - mówią | qivryūnay - kochają |
one - īlşay | -ūn | paryānay - jedzą | xeqyānay - mówią | qivryānay - kochają |
Rzeczowniki
L. pojedyncza | L. mnoga |
---|---|
dyovīn
(człowiek) |
dyovīnay
(ludzie) |
Zdrobnienia
Zdrobnienie | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rodzaj | Męski | Żeński | Neutralny | ||
Forma podstawowa | lövdēr tata | fütryą mama | jörvę dziecko | ||
Forma zdrobniona | yulövdēr tatuś | yafütryą mamusia | yejörvę dzieciątko |
Honoryfikacja
Honoryfikacja | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rodzaj | Męski | Żeński | Neutralny | ||
Forma podstawowa | lövdēr tata | fütryą mama | jörvę dziecko | ||
Honoryfikacja | vurlövdēr ojciec | varfütryą matka | verjörvę dziecko |
Forma pejoratywna
Forma pejoratywna | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rodzaj | Męski | Żeński | Neutralny | ||
Forma podstawowa | lövdēr tata | fütryą mama | jörvę dziecko | ||
Forma pejoratywna | xuslövdēr | xasfütryą | xesjörvę |
Zaimki
Przypadek | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3 os. | 1. os. | 2. os. | 3 os. | |||
m | ż | n | ||||||
Mianownik | uyę (ja) | tyę (ty) | īlv (on) | īlva (on) | īlve (on) | tarvāy (my) | oyrāy (wy) | īlvay (oni) |
Dopełniacz | uyēxe (mnie) | tyēxe (ciebie) | īlvxe (jego/go) | īlvaxe (jej/niej) | īlvexe (jego/go/niego) | tarvāyxe (nas) | oyrāyxe (was) | īlvayxe (ich/nich) |
Celownik | uyēxev (mnie/mi) | tyēxev (tobie/ci) | īlvxev (jemu/mu/niemu) | īlvaxev (jej/niej) | īlvexev (jemu/mu/niemu) | tarvāyxev (nam) | oyrāyxev (wam) | īlvayxev (im/nim) |
Biernik | uyēxen (mnie/mię) | tyēxen (ciebie/cię) | īlvxen (jego/go/niego) | īlvaxen (ją/nią) | īlvexen (je/nie) | tarvāyxen (nas) | oyrāyxen (was) | īlvayxen (ich/nich) |
Narzędnik | uyēxet (ze mną) | tyēxet (z tobą) | īlvxet (z nim) | īlvaxet (z nią) | īlvexet (z nim) | tarvāyxet (z nami) | oyrāyxet (z wami) | īlvayxet (z nimi) |
Miejscownik | uyēxex (o mnie) | tyēxex (o tobie) | īlvxex (o nim) | īlvaxex (o niej) | īlvexex (o nim) | tarvāyxex (o nas) | oyrāyxex (o was) | īlvayxex (o nich) |
Słowotwórstwo
Robocze
- nominativus [kto? co?] Ulyerą, Artyēr
- genetivus [kogo? czego?] Ulyerę, Artyēre
- dativus [komu? czemu?] Ulyerēv, Artyērev
- accusativus [kogo? co?] Ulyerēn, Artyēren
- instrumentalis [z kim? z czym?] Ulyerēt, Artyēret
- locativus [o kim? o czym?] Ulyerēx, Artyērex
- vocativus [wołacz] Ulyerų, Artyerų
/////////////////////////////////////////////////////////////
- essivus-formalis [jako] np. jako dom/
- essivus-modalis [w jaki sposób] np. po polsku/
- illativus [do wnętrza (D); w (B)] np. do domu/Artyēresōn
- inessivus [w czymś, wewnątrz czegoś] np. w domu/Artyērexnūy
- elativus [z (D)] np. z pociągu/Artyērefēt
- allativus [do zewnątrz (D); ku (C)] np. ku pociągowi/Artyērevōr
- adessivus [przy (Ms); u (D)] np. przy pociągu/Artyērex'
- ablativus [od (D)] np. od pociągu/Artyērefūn
- sublativus [na (B)] np. na pociąg/Artyērenāx
- superessivus [na (Ms)] np. na pociągu/Artyērexāx
- delativus [z (D); o (Ms)] np. o pociągu/Artyērexjį
- causalis-finalis [za (B); dla (D); o (B); po (B)] np. o pociąg/Artyērenjį
- translativus-factivus [w (B)] np. w pociąg/Artyērenūy