Logiczny język: Różnice pomiędzy wersjami
BartekChom (dyskusja | edycje) (sanlage, splatz) |
BartekChom (dyskusja | edycje) (nowe) |
||
Linia 179: | Linia 179: | ||
||mit, tą||mit||per||nen||той, тем||with||narzędnik, oznacza narzędzie itp., np. "prawdą mit noga idzie", "prawdą mit adło kopie kopie" | ||mit, tą||mit||per||nen||той, тем||with||narzędnik, oznacza narzędzie itp., np. "prawdą mit noga idzie", "prawdą mit adło kopie kopie" | ||
|- | |- | ||
− | ||miti, itą||miti|| || || ||итой, итем||narzędnik, oznacza środek, np. "szesz itą idło myje myje", "szesz itą powietrze oddycha" (a może "szesz tę powietrze oddycha" | + | ||miti, itą, jtą||miti|| || || ||итой, итем||narzędnik, oznacza środek, np. "szesz itą idło myje myje", "szesz itą powietrze oddycha" (a może "szesz tę powietrze oddycha") |
|- | |- | ||
||z||zusammenmit, zmit|| || ||с||togetherwith, twith||(razem) z + N, "z żaden" lub "z nie" - bez (?) | ||z||zusammenmit, zmit|| || ||с||togetherwith, twith||(razem) z + N, "z żaden" lub "z nie" - bez (?) | ||
Linia 207: | Linia 207: | ||
||cwę|| || || || || ||(przeznaczone) na coś z rzeczownikiem, np. "cwę kiełbasa mięso" - mięso na kiełbasę | ||cwę|| || || || || ||(przeznaczone) na coś z rzeczownikiem, np. "cwę kiełbasa mięso" - mięso na kiełbasę | ||
|- | |- | ||
− | ||przez||durch||tra||ter|| ||through||przez + B (droga), "przez na schody idzie" - idzie po schodach | + | ||przez||durch||tra||ter||через||through||przez + B (droga), "przez na schody idzie" - idzie po schodach |
|- | |- | ||
||wzdłuż|| || || || || || | ||wzdłuż|| || || || || || | ||
Linia 217: | Linia 217: | ||
||zamian|| || || || || ||np. odpowiadać na, sprzedawać za | ||zamian|| || || || || ||np. odpowiadać na, sprzedawać za | ||
|- | |- | ||
− | ||dla, gwoli||für||por||ann||для||for||celownik typu | + | ||dla, gwoli||für||por||ann||для||for||celownik typu 'sobie a muzom', dla + D, też przedmioty, ale por. "jca" itp. |
|- | |- | ||
||o||um||pri|| ||о||about||o + B, o + Msc | ||o||um||pri|| ||о||about||o + B, o + Msc | ||
|- | |- | ||
− | ||że||dass||ke|| || || ||który znaczy, że | + | ||że||dass||ke|| || ||thatt||który znaczy, że |
|- | |- | ||
||zo|| ||kun|| || || ||z + N, o + Msc, którego częścią jest, też czasowniki, często używana odwrotność "zon", np. "zon ja ręka" - moja ręka, "zon metro pociąg" - pociąg metra, niem. dazu gehört | ||zo|| ||kun|| || || ||z + N, o + Msc, którego częścią jest, też czasowniki, często używana odwrotność "zon", np. "zon ja ręka" - moja ręka, "zon metro pociąg" - pociąg metra, niem. dazu gehört | ||
|- | |- | ||
− | ||zza|| || || || | + | ||zza|| || || ||из-за?|| ||sztywne bo, np. "szesz ta ja zza próg potyka" - potykam się o próg, "szesz ta ja zza ty dumny" - jestem z ciebie dumny (a może "szesz ta ja tę ty dumny"), "szesz ta ja zza i chleb woda żyje" - żyję o chlebie i wodzie (?) |
|- | |- | ||
||je||is||es||na||е|| ||[który] jest | ||je||is||es||na||е|| ||[który] jest | ||
|- | |- | ||
||mi||mir|| || || || ||(?) dotyczy warunków odczuwanych przez kogoś, "szesz mi ja ciepły" - jest mi ciepło, "szesz mi ty ciepły" - jest ci ciepło, por. "jo" | ||mi||mir|| || || || ||(?) dotyczy warunków odczuwanych przez kogoś, "szesz mi ja ciepły" - jest mi ciepło, "szesz mi ty ciepły" - jest ci ciepło, por. "jo" | ||
+ | |- | ||
+ | ||nan|| || || || || ||'na' w znaczeniu w stylu "wen win", np. "nan żniwa gdy coś"="wen win żniwa gdy coś" - czas na żniwa (?) | ||
|- | |- | ||
||jako||als||kiels|| || ||as|| | ||jako||als||kiels|| || ||as|| | ||
Linia 235: | Linia 237: | ||
||według, weg|| ||laux|| || || || | ||według, weg|| ||laux|| || || || | ||
|- | |- | ||
− | ||dieviel, tyle, tle||dieviel||da|| ||столько|| ||liczebnik, odwrotnie niż esp. da | + | ||dieviel, tyle, tle||dieviel||da|| ||столько|| ||liczebnik, odwrotnie niż esp. da, też "tle dwa gotuj"="dwaj gotuj" - gotować dwa razy |
|- | |- | ||
||nieviel, nyle, nle|| || || || || ||np. "nle tle dwa rok <del>stary</del> <ins>bez młody</ins>" - ma dwa lata, "nle tle trzy metr długi" - długi na trzy metry, (?) "szesz ta Mateusz nle tle pięć centymetr niż Marek wysoki" - Mateusz jest o pięć centymetrów wyższy niż Marek | ||nieviel, nyle, nle|| || || || || ||np. "nle tle dwa rok <del>stary</del> <ins>bez młody</ins>" - ma dwa lata, "nle tle trzy metr długi" - długi na trzy metry, (?) "szesz ta Mateusz nle tle pięć centymetr niż Marek wysoki" - Mateusz jest o pięć centymetrów wyższy niż Marek | ||
Linia 247: | Linia 249: | ||
||im||je|| || || || ||np. "szesz im ta domek duży ta si domek drogi" - Im dom jest większy, tym droższy. | ||im||je|| || || || ||np. "szesz im ta domek duży ta si domek drogi" - Im dom jest większy, tym droższy. | ||
|- | |- | ||
− | ||ów|| || || ||ов|| ||skrót od "deren | + | ||ów|| || || ||ов|| ||skrót od "deren owy", mętny dopełniacz |
|- | |- | ||
||numer, num||numer||numer|| ||номер||number||liczebnik porządkowy | ||numer, num||numer||numer|| ||номер||number||liczebnik porządkowy | ||
|- | |- | ||
− | ||remun, mun||remun||remun|| ||ремон||rebmun||liczebnik porządkowy od końca, np. "remun 1" - ostatni, "remun 2" - drugi od końca (?) | + | ||remun, mun, rem||remun||remun|| ||ремон||rebmun||liczebnik porządkowy od końca, np. "remun 1" - ostatni, "remun 2" - drugi od końca (?) |
|- | |- | ||
− | ||ywo, hwo|| ||s|| || || ||wyrazy złożone niezachowujące znaczenia drugiego członu, np. "ywo woda lilia" <del>("ywo woda jakby lilia"?)</del> - lilia wodna, "ywo ręka but" <del>("ywo ręka jakby but"?)</del> - rękawiczka, <del>"ywo żaba płynie" - pływanie żabką</del> | + | ||ywo, hwo|| ||s|| || || ||wyrazy złożone niezachowujące znaczenia drugiego członu, np. "ywo woda lilia" <del>("ywo woda jakby lilia"?)</del> - lilia wodna, "ywo ręka but" <del>("ywo ręka jakby but"?)</del> - rękawiczka (a może jednak "ica ręk"), <del>"ywo żaba płynie" - pływanie żabką</del> |
|- | |- | ||
||ywy, hwy|| || || || || ||wyrazy złożone zachowujące znaczenie drugiego członu, np. "ywy żaba płynie" - pływanie żabką | ||ywy, hwy|| || || || || ||wyrazy złożone zachowujące znaczenie drugiego członu, np. "ywy żaba płynie" - pływanie żabką | ||
+ | |- | ||
+ | ||ywon, hwon|| || || || || ||="hwo ny" | ||
+ | |- | ||
+ | ||ywyn, hwyn|| || || || || ||="hwy ny" | ||
|- | |- | ||
||najz|| || || || || ||stopień najwyższy dla danego zbioru, np. "najz duży małpa" - największa małpa, "najz kappa bę ba ta ja lubi piłka" - moja ulubiona piłka; por. "naj" | ||najz|| || || || || ||stopień najwyższy dla danego zbioru, np. "najz duży małpa" - największa małpa, "najz kappa bę ba ta ja lubi piłka" - moja ulubiona piłka; por. "naj" | ||
Linia 277: | Linia 283: | ||
||jego, jgo||sein|| || ||его||his||to, co ktoś nazywa jakoś, np. "jgo Marysia " taen ny niebo owyś kafelek '" to, co Marysia nazywa "taen ny niebo owyś kafelek" (niebieskie kafelkowe coś), "jgo on" odpowiada polskiemu "jego" w tym znaczeniu, zob. "twój" | ||jego, jgo||sein|| || ||его||his||to, co ktoś nazywa jakoś, np. "jgo Marysia " taen ny niebo owyś kafelek '" to, co Marysia nazywa "taen ny niebo owyś kafelek" (niebieskie kafelkowe coś), "jgo on" odpowiada polskiemu "jego" w tym znaczeniu, zob. "twój" | ||
|- | |- | ||
− | ||taw|| || || || || ||skrót od "jak | + | ||taw|| || || || || ||skrót od "jak ta ... li", np. "taw słońce światło" - światło słoneczne (takie jak słońca) (?) |
|- | |- | ||
− | ||ilil|| || || || || ||definiuje użycie "lili" zamiast "li", np. "tże ilil 1 . denen der Marek niź der Karol den des się kot li lubi pies oi der lili 1 . kroczy piłka" - piłka niesiona przez psa, którego Marek lubi bardziej niż Karol swojego kota | + | ||ilil|| || || || || ||definiuje użycie "lili" zamiast "li", np. "tże ilil 1 . der denen der Marek niź der Karol den des się kot li lubi pies oi der lili 1 . kroczy piłka" - piłka niesiona przez psa, którego Marek lubi bardziej niż Karol swojego kota |
|- | |- | ||
!colspan=7|przyimki, miejsce (w czasoprzestrzeni) - funkcje 1-argumentowe | !colspan=7|przyimki, miejsce (w czasoprzestrzeni) - funkcje 1-argumentowe | ||
Linia 341: | Linia 347: | ||
||si|| || || || || ||ściśle wspomniany ostatnio | ||si|| || || || || ||ściśle wspomniany ostatnio | ||
|- | |- | ||
− | ||jakiś|| || || || ||какой-то||nie wiadomo, jaki | + | ||jakiś, kiś|| || || || ||какой-то||nie wiadomo, jaki |
|- | |- | ||
− | ||kolwiek||irgend||ajn|| ||нибудь|| ||jakikolwiek, nie ważne, jaki | + | ||kolwiek, lwiek||irgend||ajn|| ||нибудь|| ||jakikolwiek, nie ważne, jaki |
|- | |- | ||
||wiem|| || || ||кое|| ||mówiący wie, jaki (?) | ||wiem|| || || ||кое|| ||mówiący wie, jaki (?) | ||
Linia 369: | Linia 375: | ||
||każdy, każd||jeder|| || || ||every||kwantyfikator ogólny | ||każdy, każd||jeder|| || || ||every||kwantyfikator ogólny | ||
|- | |- | ||
− | ||żaden, żad||kein|| || || || ||nie istnieje | + | ||żaden, żad||kein|| || || ||kno||nie istnieje |
|- | |- | ||
||pewien|| || || || || ||kwantyfikator szczególny przed ogólnymi | ||pewien|| || || || || ||kwantyfikator szczególny przed ogólnymi | ||
Linia 395: | Linia 401: | ||
||alący, ląc|| || || || || ||zdolność, np. "ląc widź" - widzący (nie niewidomy), "ląc leć" - latający | ||alący, ląc|| || || || || ||zdolność, np. "ląc widź" - widzący (nie niewidomy), "ląc leć" - latający | ||
|- | |- | ||
− | ||ące|| || || || || ||bycie z natury czymś, co wykonuje daną czynność, np. " | + | ||ące|| || || || || ||bycie z natury czymś, co wykonuje daną czynność, np. "szesz ta kasztan ące kłuje" - kasztan jest kłujący, "kia ące oj śmiech coś" - coś śmiesznego |
+ | |- | ||
+ | ||acz|| || || || ||er||zawodowy wykonawca czynności, np. "acz kop" - kopacz, "acz kradź" - złodziej; chyba skrót od "nacz ba" i od "kia ący ... ludź" | ||
|- | |- | ||
− | || | + | ||adło, dło|| || || || || ||narzędzie, np. "dło kop" - łopata, "dło oduj pestk" - drylownica (łyżeczka); blisko "nacz mit !" |
|- | |- | ||
− | || | + | ||<del>arka</del> rka||sanlage?|| || || || ||maszyna robiąca coś z ręcznym napędem, np. "rka oduj pestk" - drylownica (maszynka); blisko "je maszyna nacz mit !" |
|- | |- | ||
− | ||arka | + | ||<del>arka</del> ark||sanlage?|| || || || ||przedmiot coś robiący, np. "ark kop" - koparka, "ark oj zacz bez ny wod" - suszarka (np. do włosów); blisko "je maszyna nacz mit !" |
|- | |- | ||
− | ||idło|| || || || || ||coś używane, zużywane, np. " | + | ||idło, idł, jdło|| || || || || ||coś używane, zużywane, np. "jdło myj" - mydło, może "jdło oj ej zdrow" - lekarstwo; blisko "nacz jtą !" |
|- | |- | ||
− | ||enie, eń|| || || || || ||coś, co służy do tego, żeby coś z tym robić, np. "enie żre" - jedzenie; skrót od "nacz | + | ||enie, eń|| || || || || ||coś, co służy do tego, żeby coś z tym robić, np. "enie żre" - jedzenie; skrót od "nacz bę" |
|- | |- | ||
||alny||bar||ebl|| ||им||able||nadaje się do czegoś, np. "alny żre" - jadalny | ||alny||bar||ebl|| ||им||able||nadaje się do czegoś, np. "alny żre" - jadalny | ||
|- | |- | ||
− | ||arnia, arń|| || || || || ||budynek na przedmiot lub czynność, np. "arnia piecze" - piekarnia, "arnia rower" - rowerownia, materiał do stwierdzania oczywistości typu "prawdą w arnia gotuje gotuje" | + | ||arnia, arń|| || || || || ||budynek na przedmiot lub czynność, np. "arnia piecze" - piekarnia, "arnia rower" - rowerownia, materiał do stwierdzania oczywistości typu "prawdą w arnia gotuje gotuje", (?)~= "nan ... pomieszczenie (???)" |
|- | |- | ||
− | ||iszcze, iszcz||splatz|| || || || ||miejsce na przedmiot lub czynność, np. "iszcze parkuje" - parking | + | ||iszcze, iszcz, szcze||splatz|| || || || ||miejsce na przedmiot lub czynność, np. "iszcze parkuje" - parking |
|- | |- | ||
− | ||ica, ic|| || || || || ||naczynie na coś, np. "ica cukier" - cukiernica, "je ica but worek" - worek na buty | + | ||ica, ic, jca, ca|| || || || || ||naczynie na coś, np. "ica cukier" - cukiernica, "je ica but worek" - worek na buty, (?)~= "nan ... rzecz (???)" |
|- | |- | ||
||nik|| || || || || ||pojemnik, coś na czym coś jest, np. "nik zacz bez ny woda" - suszarka (np. do naczyń lub do ubrań), "nik ta naczynie zacz bez ny woda" - suszarka do naczyń | ||nik|| || || || || ||pojemnik, coś na czym coś jest, np. "nik zacz bez ny woda" - suszarka (np. do naczyń lub do ubrań), "nik ta naczynie zacz bez ny woda" - suszarka do naczyń | ||
Linia 421: | Linia 429: | ||
||wbbez, bez||un||mal|| ||сбне||un||przeciwieństwo | ||wbbez, bez||un||mal|| ||сбне||un||przeciwieństwo | ||
|- | |- | ||
− | ||owy, how||isch||a|| ||овый|| ||jest związany w | + | ||owy, how||isch||a|| ||овый|| ||jest związany w jakś (dowolny, ale określony w stylu "ten", bo ogólnie wszystko jest związane ze wszystkim) sposób, (?) związek z pojęciem czy konkretnym egzemlparzem: "how ten pies" i "how kle pies" |
|- | |- | ||
− | ||owyś, hoś|| || || || || ||skrót od "ów ... coś" = "deren | + | ||owyś, hoś, wyś|| || || || || ||skrót od "ów ... coś"="deren owy ... coś" |
|- | |- | ||
− | ||id | + | ||oid, id|| || || || || ||coś podobnego |
+ | |- | ||
+ | ||kojarzony, kojn|| || || || || ||kojarzony, ~="kappa ba bmu tę ... kojarz" (ale parametr "tmu" nie istnieje), np. "szesz ta ny nieb kojn wod" - Niebieski (kolor) jest kojarzony z wodą. (? może lepiej "ów") | ||
|- | |- | ||
||oi, oj|| || || || || ||strona sprawcza, nie mylić z "den ... powoduje"?: "oi czysty" - myć, <del>"oi uczy"</del>"oi eje zna/wie/umie" - nauczać, "oi pije" - poić, "oi żre" - karmić, poić, dawać tabletki... | ||oi, oj|| || || || || ||strona sprawcza, nie mylić z "den ... powoduje"?: "oi czysty" - myć, <del>"oi uczy"</del>"oi eje zna/wie/umie" - nauczać, "oi pije" - poić, "oi żre" - karmić, poić, dawać tabletki... | ||
Linia 433: | Linia 443: | ||
||zaczyna, zacz|| || || || || ||zaczyna, staje się jakiś | ||zaczyna, zacz|| || || || || ||zaczyna, staje się jakiś | ||
|- | |- | ||
− | + | ||bywa|| || || || || ||czynność wielokrotna, nie konkretna | |
− | |||
− | ||bywa|| || || || || ||czynność wielokrotna | ||
|- | |- | ||
||jetzt, obecnie, obec|| || || || || ||konkretna czynność, nie zwyczaj, <del>"jetzt jetzt" - całkiem aktualna czynność</del> | ||jetzt, obecnie, obec|| || || || || ||konkretna czynność, nie zwyczaj, <del>"jetzt jetzt" - całkiem aktualna czynność</del> | ||
|- | |- | ||
− | ||skutektrwa, strwa, trwa|| || || || || ||jakby perfekt, np. " | + | ||ną|| || || || || ||czynności jednorazowe |
+ | |- | ||
+ | ||skutektrwa, strwa, trwa|| || || || || ||jakby perfekt, np. "szesz w ter tę ten mięso trwa gotuj" - To mięso jest ugotowane. (?) | ||
|- | |- | ||
||jo|| || || || || ||dotyczy warunków, "prawdą jo ciepły" - jest ciepło, por. "mi" | ||jo|| || || || || ||dotyczy warunków, "prawdą jo ciepły" - jest ciepło, por. "mi" | ||
Linia 445: | Linia 455: | ||
||dżdży|| || || || || ||opady, np. "dżdży śnieg" - opady śniegu, ale "deszcz" - opady deszczu | ||dżdży|| || || || || ||opady, np. "dżdży śnieg" - opady śniegu, ale "deszcz" - opady deszczu | ||
|- | |- | ||
− | ||pacz|| || || || || ||np. "pacz | + | ||pacz|| || || || || ||np. "pacz widź" - patrzy, "pacz słysz" - słucha |
+ | |- | ||
+ | ||wyg|| || || || || ||np. "wyg widź" - wygląda, "wyg słysz" - brzmi | ||
|- | |- | ||
− | || | + | ||ob|| || || || || ||modyfikator czasowników, dookoła, np. "ob pacz widź" ? "ob widź" - ogląda, "ob puk" - opukuje (?) |
|- | |- | ||
− | || | + | ||prze|| || || || || ||np. "prze ubierz" - przebierać, "prze oj zacz stój" - przestawiać (?) |
|- | |- | ||
− | || | + | ||piechotą, pieszo, pszo|| || || || || ||z "idź", jak człowiek piechotą, koń albo samochód |
|- | |- | ||
− | || | + | ||prowadzi, prow|| || || || || ||z "idź", jak kierowca albo jeździec |
|- | |- | ||
− | || | + | ||niesiony, nony, non|| || || || || ||z "idź", jak pasażer |
|- | |- | ||
− | || | + | ||chcesię, chceś|| || || || || ||np. "chceś śpi" - śpiący, "chceś konsumuje" - głodny, "chceś pij" - spragniony |
|- | |- | ||
− | || | + | ||nader, nadr|| || || || || ||np. "nadr lubk" - kochać, "nadr ciep" - gorący |
|- | |- | ||
− | ||ny|| || || || || ||przymiotnik, np. "ny woda" - mokry ("ące w woda żyje" - wodny, żyjący w wodzie), "ny pieprz" - pieprzny, "ny logika" - logiczny, może "ny | + | ||ny|| || || || || ||przymiotnik, np. "ny woda" - mokry ("ące w woda żyje" - wodny, żyjący w wodzie), "ny pieprz" - pieprzny, "ny logika" - logiczny, może "ny zdrow" - zdrowy (jak żywność), a może "ące oj ej zdrow", "ny coś" - jakiś, "ny co" - jaki |
|- | |- | ||
− | ||uje, uj||ire|| || ||ует|| ||czasownik, np. "uje chomik" - chomikować, | + | ||uje, uj||ire|| || ||ует|| ||czasownik, np. "uje chomik" - chomikować, "uje coś" - coś robić, "uje co" - co robi; tym/tamtym razem to "ąc uj to" czy "ąc ten uj coś" czy jak (por. "tune")? |
|- | |- | ||
− | ||oduje, oduj||aben|| || || || ||czasownik, np. " | + | ||oduje, oduj||aben|| || || || ||czasownik, np. "oduj pestk" - drylować, pestkować (odpestkowywać), "oduj skórk" - obierać (odskórkowywać), "oduj kurz" - odkurzać |
|- | |- | ||
||ywoś, hwoś|| || || || || ||skrót od "ywo ... coś"<del>, (?) ywyś</del> | ||ywoś, hwoś|| || || || || ||skrót od "ywo ... coś"<del>, (?) ywyś</del> | ||
+ | |- | ||
+ | ||ywonś, hwonś|| || || || || ||skrót od "hwoś ny", czyli "ywo ny ... coś" | ||
|- | |- | ||
||ak|| || || || || ||skrót od "ywy ... zwierzę", np. "ak gryź" - gryzoń | ||ak|| || || || || ||skrót od "ywy ... zwierzę", np. "ak gryź" - gryzoń | ||
Linia 475: | Linia 489: | ||
||jakby, kby|| || || || || ||wskazuje na użycie przenośne, raczej nie tłumaczy się na polski | ||jakby, kby|| || || || || ||wskazuje na użycie przenośne, raczej nie tłumaczy się na polski | ||
|- | |- | ||
− | ||niby, nby|| || || || || ||coś, co coś udaje, np. "niby lew" - lew-zabawka | + | ||niby, nby, nib|| || || || || ||coś, co coś udaje, np. "niby lew" - lew-zabawka |
|- | |- | ||
||jes|| || || ||ес|| ||jest, uzupełnione przez "li", np. np. "der ja jes je gamoń li" - bycie przeze mnie gamoniem, "der ten piłka jes des Karol li" - należenie tej piłki do Karola | ||jes|| || || ||ес|| ||jest, uzupełnione przez "li", np. np. "der ja jes je gamoń li" - bycie przeze mnie gamoniem, "der ten piłka jes des Karol li" - należenie tej piłki do Karola | ||
Linia 491: | Linia 505: | ||
||wolno||darf|| || || ||may||="nie trzeba nie"="nie bardzo powinien nie" | ||wolno||darf|| || || ||may||="nie trzeba nie"="nie bardzo powinien nie" | ||
|- | |- | ||
− | ||byćmoże, byćmo||vielleicht||eble|| ||можетбыть||maybe|| | + | ||byćmoże, byćmo, bmo||vielleicht||eble|| ||можетбыть||maybe|| |
|- | |- | ||
||chyba, chba||wohl|| || ||пожалуй|| ||pośrednie między "byćmo" a "najwyraźniej" | ||chyba, chba||wohl|| || ||пожалуй|| ||pośrednie między "byćmo" a "najwyraźniej" | ||
|- | |- | ||
− | ||najwyraźniej|| || || || || ||chyba trochę częstsze niż po polsku - obejmuje więcej z musi, np. "szesz najwyraźniej je | + | ||najwyraźniej|| || || || || ||chyba trochę częstsze niż po polsku - obejmuje więcej z musi, np. "szesz najwyraźniej je ot tgo ten sąsiad pies" - to musi być pies sąsiada |
|- | |- | ||
||powiedzmy, dzmy|| || || || || ||~można tak powiedzieć | ||powiedzmy, dzmy|| || || || || ||~można tak powiedzieć | ||
Linia 511: | Linia 525: | ||
||eje, ej|| || || || || ||mętne staje się (coraz bardziej) jakiś | ||eje, ej|| || || || || ||mętne staje się (coraz bardziej) jakiś | ||
|- | |- | ||
− | ||bardziej||mehr||pli|| ||более||more||mętny stopień wyższy, coś jak "niż to" albo "niź tę to li" itp. | + | ||bardziej, bdziej, dziej||mehr||pli|| ||более||more||mętny stopień wyższy, coś jak "niż to" albo "niź tę to li" itp. |
|- | |- | ||
||naj||sten||plej|| ||наи||most||mętny stopień najwyższy, coś jak "jes je najz ... to li" | ||naj||sten||plej|| ||наи||most||mętny stopień najwyższy, coś jak "jes je najz ... to li" | ||
|- | |- | ||
− | ||dość|| || || || || ||stosunkowo, coś jak "jes je jakna ... to li", np. "szesz ten ta | + | ||stosunkowo, dość|| || || || || ||stosunkowo, coś jak "jes je jakna ... to li", np. "szesz ten ta idł myj dość cięż" - To mydło jest ciężkie (mimo że lżejsze od człowieka). |
|- | |- | ||
||około, ok|| ||cxirkaux|| || || || | ||około, ok|| ||cxirkaux|| || || || | ||
Linia 521: | Linia 535: | ||
||zwan|| || || || || ||nazwa, np. "zwan je pan Tadeusz" albo nawet "zwan je pan zwan " Tadeusz '" | ||zwan|| || || || || ||nazwa, np. "zwan je pan Tadeusz" albo nawet "zwan je pan zwan " Tadeusz '" | ||
|- | |- | ||
− | ||twój||dein||cia|| ||твой||thy|| | + | ||twój||dein||cia|| ||твой||thy||= "jgo ty", np. "szesz je co twój " ten pies '" - co to jest ten twój pies?, co masz na myśli, kiedy mówisz "ten pies"? |
|- | |- | ||
− | ||mój||mein||tia|| ||мой||my|| | + | ||mój||mein||tia|| ||мой||my||= "jgo ja" |
|- | |- | ||
||czyż||obs|| || || ||whethers||pytanie, do użycia przed prawdą itp., np. "prawdą der ten ka ludź że czyż der ty pou ski Niemcy mówi pyta" - ona pyta, czy mówisz po niemiecku | ||czyż||obs|| || || ||whethers||pytanie, do użycia przed prawdą itp., np. "prawdą der ten ka ludź że czyż der ty pou ski Niemcy mówi pyta" - ona pyta, czy mówisz po niemiecku | ||
Linia 533: | Linia 547: | ||
||tuż|| || || || || ||łączy się z wyrażeniami pochodzącymi od 1-argumentowych przyimków, np. "prawdą w tuż przeden ywo pies dom kwiat" - tuż za budą jest kwiat | ||tuż|| || || || || ||łączy się z wyrażeniami pochodzącymi od 1-argumentowych przyimków, np. "prawdą w tuż przeden ywo pies dom kwiat" - tuż za budą jest kwiat | ||
|- | |- | ||
− | ||już||schon||jam|| ||уже|| ||? | + | ||już||schon||jam|| ||уже, уж|| ||? |
|- | |- | ||
− | ||jeszcze||noch||ankoraux|| ||ещё|| ||? | + | ||jeszcze||noch||ankoraux|| ||ещё|| ||?, a 'jeszcze raz'? |
|- | |- | ||
||dopiero|| || || || || ||? | ||dopiero|| || || || || ||? | ||
Linia 545: | Linia 559: | ||
||też||auch||ankaux|| ||тоже||also||? (może słówko "kanalok") | ||też||auch||ankaux|| ||тоже||also||? (może słówko "kanalok") | ||
|- | |- | ||
− | ||fakt|| || || || || ||np. "prawdą bo fakt w koło tujteraz ty ta ja tę ty | + | ||fakt|| || || || || ||np. "prawdą bo fakt w koło tujteraz ty ta ja tę ty widź" ~=? "prawdą bo ta ty jes w koło tujteraz li ta ja tę ty widź" |
|- | |- | ||
||lili|| || || || || ||z argumentem może zastępować "li", kiedy byłyby konflikt oznaczeń, zob. "ilil" | ||lili|| || || || || ||z argumentem może zastępować "li", kiedy byłyby konflikt oznaczeń, zob. "ilil" | ||
Linia 558: | Linia 572: | ||
|- | |- | ||
||trzej|| || || || || ||~="tle 3 ." | ||trzej|| || || || || ||~="tle 3 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||czterej|| || || || || ||~="tle 4 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||pięciu|| || || || || ||~="tle 5 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||sześciu|| || || || || ||~="tle 6 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||siedmiu|| || || || || ||~="tle 7 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||ośmiu|| || || || || ||~="tle 8 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||dziewięciu|| || || || || ||~="tle 9 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||dziesięciu|| || || || || ||~="tle 1 0 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||jedenastu|| || || || || ||~="tle 1 1 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||dwunastu|| || || || || ||~="tle 1 2 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||trzynast|| || || || || ||~="tle 1 3 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||czternastu|| || || || || ||~="tle 1 4 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||piętnasu|| || || || || ||~="tle 1 5 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||szesnastu|| || || || || ||~="tle 1 6 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||siedemnastu|| || || || || ||~="tle 1 7 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||osiemnastu|| || || || || ||~="tle 1 8 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||dziewiętnastu|| || || || || ||~="tle 1 9 ." | ||
+ | |- | ||
+ | ||dwudziestu|| || || || || ||~="tle 2 0 .", itp. | ||
|- | |- | ||
!colspan=7|spójniki, funkcje 2-argumentowe | !colspan=7|spójniki, funkcje 2-argumentowe | ||
Linia 567: | Linia 615: | ||
||albo|| ||auxs|| ||lибо|| || | ||albo|| ||auxs|| ||lибо|| || | ||
|- | |- | ||
− | || | + | ||bądź?|| || || || || ||? |
|- | |- | ||
− | || | + | ||ani||weder||nek|| ||ни||nor||? |
|- | |- | ||
− | ||gdyby||würde||us|| || ||would||gdyby, tryb przypuszczający (łączy tylko wyrażenia, nie wartości logiczne) | + | ||ili|| || || || || ||czy, np. "szesz tę ili kot pies ten ta ty widź" - Widzisz psa czy kota?, ale kiedy to nie pytanie "jakiś lub" (?), np. "szesz tgo on jakiś lub pies kot" - Ma psa czy kota. |
+ | |- | ||
+ | ||gdyby, gdyb||würde||us|| || ||would||gdyby, tryb przypuszczający (łączy tylko wyrażenia, nie wartości logiczne) | ||
|- | |- | ||
||bo||weil||cxar||an|| ||because|| | ||bo||weil||cxar||an|| ||because|| | ||
Linia 582: | Linia 632: | ||
|- | |- | ||
||zanimby|| || || || || ||zanim stałoby się coś, np. "szesz zanimby ten ta Karol że je Marek ten acz kradnie mówi ta si Marek oi ta si Karol dok zacz bez żyje" - Marek zabił Karola, zanim Karol powiedział, że Marek jest złodziejem. | ||zanimby|| || || || || ||zanim stałoby się coś, np. "szesz zanimby ten ta Karol że je Marek ten acz kradnie mówi ta si Marek oi ta si Karol dok zacz bez żyje" - Marek zabił Karola, zanim Karol powiedział, że Marek jest złodziejem. | ||
+ | |- | ||
+ | ||aż|| || || || || ||? | ||
|- | |- | ||
!colspan=7|spójniki, zdania | !colspan=7|spójniki, zdania | ||
Linia 610: | Linia 662: | ||
|- | |- | ||
||hm|| || || || || ||zastanawianie się | ||hm|| || || || || ||zastanawianie się | ||
+ | |- | ||
+ | ||aha|| || || || || ||aha, przyjąłem | ||
|- | |- | ||
||niekręć|| || || || || ||~'nie udawaj, że nie rozumiesz' (?) | ||niekręć|| || || || || ||~'nie udawaj, że nie rozumiesz' (?) | ||
Linia 619: | Linia 673: | ||
||opowiedziałembajkę|| || || || || ||po opowiedzeniu bajki (?) | ||opowiedziałembajkę|| || || || || ||po opowiedzeniu bajki (?) | ||
|- | |- | ||
− | ||!!#||!!#||!!#||!!#||!!#||!!#||(dwa mlaski przedniojęzykowe i wargowy) wycofanie, odwołanie wypowiedzi | + | ||!!#||!!#||!!#||!!#||!!#||!!#||(dwa mlaski przedniojęzykowe i wargowy) wycofanie, odwołanie wypowiedzi, niedopracowane |
|- | |- | ||
!colspan=7|specjalne słowa | !colspan=7|specjalne słowa | ||
Linia 627: | Linia 681: | ||
||on|| ||li|| ||он||he||="ten er ludź" | ||on|| ||li|| ||он||he||="ten er ludź" | ||
|- | |- | ||
− | ||ona|| ||sxi|| ||она||she||="ten ka ludź" | + | ||ona, an|| ||sxi|| ||она, ан||she||="ten ka ludź" |
|- | |- | ||
||<del>tuto</del> totu|| || || || || ||<del>~="tuten coś"?</del> ~="tentu coś"? | ||<del>tuto</del> totu|| || || || || ||<del>~="tuten coś"?</del> ~="tentu coś"? | ||
Linia 671: | Linia 725: | ||
||nine|| || || || || ||="niny coś" | ||nine|| || || || || ||="niny coś" | ||
|- | |- | ||
− | ||tune|| || || || || ||="tuny coś" | + | ||tune|| || || || || ||="tuny coś", (?) tym razem (teraz) to "w tune" (por. "uj") |
|- | |- | ||
||tu||hier|| || ||тут||here||="gdzie tujteraz"? | ||tu||hier|| || ||тут||here||="gdzie tujteraz"? | ||
|- | |- | ||
− | ||teraz, ter||jetzt|| || ||сейчас||now||=" | + | ||teraz, ter||jetzt|| || ||сейчас||now||="gdy tujteraz"? |
|- | |- | ||
||ongi|| || || ||раньше|| ||="poen ter" | ||ongi|| || || ||раньше|| ||="poen ter" | ||
Linia 704: | Linia 758: | ||
|} | |} | ||
− | Przyimki można odwrócić (pollok "deren", espelok "oen" ~ polski | + | Przyimki można odwrócić (pollok "deren", espelok "oen" ~ polski 'który'). "der !" skraca się do "ber". Ogólnie w różnych wariantach polloku: |
{| border | {| border | ||
||der, ta||deren, taen, kia||ber, ba | ||der, ta||deren, taen, kia||ber, ba | ||
Linia 719: | Linia 773: | ||
Zdania pytające można sprowadzić do rozkazujących, a rozkazujące do oznajmujących. | Zdania pytające można sprowadzić do rozkazujących, a rozkazujące do oznajmujących. | ||
− | Czasy opisowo: w ongi, w teraz (w ter), w potem | + | Czasy opisowo: "w ongi", "w teraz" ("w ter"), "w potem", albo za pomocą "szersz" itp. |
Istnieją też skróty, np. | Istnieją też skróty, np. | ||
Linia 725: | Linia 779: | ||
* cyfry, kropka (liczba zero i podstawa dla innych liczb), przecinek (przecinek dziesiętny), lewy nawias (znak okresu) | * cyfry, kropka (liczba zero i podstawa dla innych liczb), przecinek (przecinek dziesiętny), lewy nawias (znak okresu) | ||
* +, -, *, / | * +, -, *, / | ||
− | |||
− | |||
− | |||
===Słownictwo=== | ===Słownictwo=== | ||
Linia 769: | Linia 820: | ||
{| border | {| border | ||
! słowo !! rekcja !! uwagi | ! słowo !! rekcja !! uwagi | ||
+ | |- | ||
+ | |czas||||jako abstrakcja, bywa też "kiedy coś"; co do raz, por. "tle" | ||
+ | |- | ||
+ | |przestrzeń, peń||||jako abstrakcja, bywa też "gdzie coś" | ||
+ | |- | ||
+ | |przestwór||||bardziej konkretne znaczenie polskiego 'przestrzeń', jak w 'potrzebuję przestrzeni' | ||
|- | |- | ||
|człowiek, czło|| | |człowiek, czło|| | ||
Linia 789: | Linia 846: | ||
|- | |- | ||
|wino <del>win, wink</del>|| | |wino <del>win, wink</del>|| | ||
+ | |- | ||
+ | |samochód, auto (?), aut (?), autko, autk||||ogólnie (z np. poniższymi) "ark jedź" | ||
+ | |- | ||
+ | |autobus, bus|| | ||
+ | |- | ||
+ | |<del>bus</del> busik, busk|| | ||
+ | |- | ||
+ | |tramwaj, tram|| | ||
+ | |- | ||
+ | |pociąg, pciąg|| | ||
+ | |- | ||
+ | |rower||||przykład "rka jedź" | ||
|- | |- | ||
|piłka, piłk|| | |piłka, piłk|| | ||
Linia 794: | Linia 863: | ||
|numerek, nrek||||numer | |numerek, nrek||||numer | ||
|- | |- | ||
− | |lubi||ta tę | + | |lubi, lubk||ta tę |
|- | |- | ||
− | |kocha, koch||ta tę | + | |<del>kocha, koch</del>nadr lubk||ta tę |
+ | |- | ||
+ | |zły||ta tę||ktoś jest na kogoś zły, zdenerwowany; (?) ściśle 'zły'="bez dob" | ||
|- | |- | ||
|widzi, widź||ta tę | |widzi, widź||ta tę | ||
Linia 850: | Linia 921: | ||
|wina, winny, winka, wink||ta | |wina, winny, winka, wink||ta | ||
|- | |- | ||
− | |chce||ta tę|| | + | |wolne||ta||ktoś ma wolne, czyjś wolny czas ? |
+ | |- | ||
+ | |chce||ta tę||że ... chce = (??) tę fakt ... chce, ale co z "mów" | ||
|- | |- | ||
|macha, mach||ta tę||np. "ta ty tę zon ty ręka macha" | |macha, mach||ta tę||np. "ta ty tę zon ty ręka macha" | ||
Linia 862: | Linia 935: | ||
|kupuje, kup||ta tę tmu zamian||ktoś coś od kogoś za coś; sprzedaje zbędny | |kupuje, kup||ta tę tmu zamian||ktoś coś od kogoś za coś; sprzedaje zbędny | ||
|- | |- | ||
− | |uczy, ucz||ta tę tmu||ktoś o czymś kogoś, ? "ta ... oj ta ... o ... ej wie" czy | + | |uczy, ucz||ta tę tmu||ktoś o czymś kogoś, ? "ta ... oj ta ... o ... ej wie" czy jakoś tak |
|- | |- | ||
|smaruje, smaruj||ta tmu tę ? ta tę itą | |smaruje, smaruj||ta tmu tę ? ta tę itą | ||
|- | |- | ||
|nazywa, nazwie||ta tę tmu||ktoś jakoś kogoś, np. "ta on tmu ja tę " Łukasz ' nazywa" | |nazywa, nazwie||ta tę tmu||ktoś jakoś kogoś, np. "ta on tmu ja tę " Łukasz ' nazywa" | ||
+ | |- | ||
+ | |kojarzy, kojarz||ta tę tmu||ktoś z czymś coś | ||
|- | |- | ||
|mówi, mów||ta tę o że||ogólnie | |mówi, mów||ta tę o że||ogólnie | ||
Linia 898: | Linia 973: | ||
Nie wiem, czy to logiczne, ale są kalki typu | Nie wiem, czy to logiczne, ale są kalki typu | ||
* "je pan" - pan jako grzecznościowy tytuł albo forma drugiej osoby, np. "szesz w gdzie co w teraz ten je pan profesor" - Gdzie jest pan profesor?, "szesz ta je pan ty co" - Co pan robi? | * "je pan" - pan jako grzecznościowy tytuł albo forma drugiej osoby, np. "szesz w gdzie co w teraz ten je pan profesor" - Gdzie jest pan profesor?, "szesz ta je pan ty co" - Co pan robi? | ||
− | * "kto", "on", "ona" - nie mówi się | + | * "kto", "on", "ona" - nie mówi się 'co', 'coś' o ludziach |
Chociaż niby można z nich zrezygnować. | Chociaż niby można z nich zrezygnować. | ||
+ | |||
+ | ==Problemy== | ||
+ | * Trzeba jeszcze rozróżnić cechy ''definiujące'', ''niedefiniujące'' i ''z natury'', też dla słów typu "acz" (to jest z natury, "kia ... coś", a "ący" zmienia zwykły czasownik na ów MIN z natury NIM czasownik?), a także <del>"hwo"</del> <ins>(jest?)</ins> i "oj" (to jest zwykłe czy z natury?). A co z ''definiujące''/''niedefiniujące''? | ||
+ | * <del>A moze lepsze są osobne słowa na kolory i smaki? Np. "żółt"/"hwo śnieg jaj" i "ny żółt"/"ny śnieg" czy "hwo żółt jaj"/"hwo biał jaj" i "żółt"/"biał" ("hwo ny śnieg jaj" zdecydowanie zbyt długie)?</del> "żółt"/"hwon śnieg jaj" i "ny żółt"/"ny śnieg" | ||
+ | * Czy czas to kawałek czasu? Czy przestrzeń i miejsce to kawałek przestrzeni? | ||
+ | * A może rozbić "tmu" na od, do i dla? | ||
+ | * Zło nie istnieje. Czy warto odróżniać "bez dob" i "nie dob"? | ||
==Przykłady== | ==Przykłady== | ||
Linia 927: | Linia 1009: | ||
: dla owiec gimnazjum je adło eje den matematyka zna książka | : dla owiec gimnazjum je adło eje den matematyka zna książka | ||
:: podręcznik do matematyki dla gimnazjalistów | :: podręcznik do matematyki dla gimnazjalistów | ||
− | : szesz ta | + | : szesz ta kia w gdy ta Mark_Spitz jes je nastolatek li tę tle 6 . tę płynie hwy złoto medal w w num 1 9 6 5 . w n.e. rok hwo Machabeusz olimpiada zdobywa si Mark_Spitz w po si zdobywa jeszcze tę i ta si Mark_Spitz w w Meksyk w num 1 9 6 8 . w n.e. rok olimpiada tę i tle 2 . hwy złoto medal i tle 1 . hwy srebro medal tle 1 . hwy brąz medal zdobywa ta si Mark_Spitz kę dopiero w w Pekin olimpiada ta Michael_Phelps pobija w Monachium w num 1 9 7 2 . w n.e. rok ów tle 7 . hwy złoto medal rekord udajesię |
szesz | szesz | ||
ta | ta | ||
− | + | kia | |
w | w | ||
− | + | gdy | |
ta | ta | ||
Mark_Spitz | Mark_Spitz | ||
Linia 940: | Linia 1022: | ||
li | li | ||
tę | tę | ||
− | + | tle | |
6 | 6 | ||
. | . | ||
tę | tę | ||
płynie | płynie | ||
− | + | hwylub | |
złoto | złoto | ||
medal | medal | ||
w | w | ||
w | w | ||
− | + | num | |
1 | 1 | ||
9 | 9 | ||
Linia 959: | Linia 1041: | ||
n.e. | n.e. | ||
rok | rok | ||
− | + | hwo | |
Machabeusz | Machabeusz | ||
olimpiada | olimpiada | ||
Linia 979: | Linia 1061: | ||
Meksyk | Meksyk | ||
w | w | ||
− | + | num | |
1 | 1 | ||
9 | 9 | ||
Linia 991: | Linia 1073: | ||
tę | tę | ||
i | i | ||
− | + | tle | |
2 | 2 | ||
. | . | ||
− | + | hwy | |
złoto | złoto | ||
medal | medal | ||
i | i | ||
− | + | tle | |
1 | 1 | ||
. | . | ||
− | + | hwy | |
srebro | srebro | ||
medal | medal | ||
− | + | tle | |
1 | 1 | ||
. | . | ||
− | + | hwy | |
brąz | brąz | ||
medal | medal | ||
Linia 1014: | Linia 1096: | ||
si | si | ||
Mark_Spitz | Mark_Spitz | ||
− | + | kę | |
dopiero | dopiero | ||
w | w | ||
Linia 1026: | Linia 1108: | ||
Monachium | Monachium | ||
w | w | ||
− | + | num | |
1 | 1 | ||
9 | 9 | ||
Linia 1036: | Linia 1118: | ||
rok | rok | ||
ów | ów | ||
− | + | tle | |
7 | 7 | ||
. | . | ||
− | + | hwy | |
złoto | złoto | ||
medal | medal | ||
Linia 1045: | Linia 1127: | ||
udajesię | udajesię | ||
:: (?) Markowi Spitzowi, który zdobył jako nastolatek 6 złotych medali w pływaniu na Olimpiadzie Machabejskiej w 1965 roku, później udało się jeszcze zdobyć 2 razy złoto, raz srebro i brąz na Igrzyskach Olimpijskich w Meksyku w 1968 roku, a także ustanowić pobity dopiero na igrzyskach w Pekinie przez Michaela Phelpsa, który zdobył 8 złotych medali, rekord 7 złotych krążków w Monachium w 1972 roku. [https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Olimpiada_Machabejska&oldid=38213963] | :: (?) Markowi Spitzowi, który zdobył jako nastolatek 6 złotych medali w pływaniu na Olimpiadzie Machabejskiej w 1965 roku, później udało się jeszcze zdobyć 2 razy złoto, raz srebro i brąz na Igrzyskach Olimpijskich w Meksyku w 1968 roku, a także ustanowić pobity dopiero na igrzyskach w Pekinie przez Michaela Phelpsa, który zdobył 8 złotych medali, rekord 7 złotych krążków w Monachium w 1972 roku. [https://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Olimpiada_Machabejska&oldid=38213963] | ||
− | : czy ta | + | : czy ta kle ny krew ące kappa ba bę widź |
− | : czy bo ta ny krew | + | : czy bo ta ny krew how krew to |
:: (?) Czy czerwony rzuca się w oczy? Czy to dlatego, że czerwony wiąże się z krwią? | :: (?) Czy czerwony rzuca się w oczy? Czy to dlatego, że czerwony wiąże się z krwią? | ||
Linia 1076: | Linia 1158: | ||
Ojcze nasz (nowsze słownictwo) | Ojcze nasz (nowsze słownictwo) | ||
− | <poem>wak <del>tma</del> <ins>ta</ins> my w | + | <poem>wak <del>tma</del> <ins>ta</ins> my w nieb mam |
niech tę <del>tma</del> <ins>ta</ins> ty imię święć | niech tę <del>tma</del> <ins>ta</ins> ty imię święć | ||
niech ta <del>tma</del> <ins>ta</ins> ty królestwo dok przyjdź | niech ta <del>tma</del> <ins>ta</ins> ty królestwo dok przyjdź | ||
− | niech w i na | + | niech w i na ziem nieb kę ta ty chce |
− | niech ta ty tmu my tę ów my | + | niech ta ty tmu my tę ów my kia powszedni chleb w dziś daj |
− | niech ta ty tmu my tę ta my | + | niech ta ty tmu my tę ta my wink odpuść |
− | szesz ta my tę acz tmu my | + | szesz ta my tę acz tmu my wink odpuść |
analog | analog | ||
− | niech nie ta ty tę my do na | + | niech nie ta ty tę my do na pokuszeń wódź |
niech ta ty tę my przeciw bez dobr zbaw | niech ta ty tę my przeciw bez dobr zbaw | ||
lecz</poem> | lecz</poem> | ||
Linia 1110: | Linia 1192: | ||
::PEJ SEQ ''od'' pies | ::PEJ SEQ ''od'' pies | ||
::''czyli w polloku'' | ::''czyli w polloku'' | ||
− | :: | + | ::szesz w gdzie co pies |
::Gdzie jest pies? | ::Gdzie jest pies? | ||
Wersja z 14:17, 12 kwi 2015
logiczny język lok/LOK/KOL | |
---|---|
Sposoby zapisu: | łaciński, własny |
Typologia: | SOV, OSV |
Faktycznie | |
Utworzenie: | BartekChom w 2008 lub wcześniej |
Używany w: | docelowo cały świat |
Liczba użytkowników | ok. 1 |
Klasyfikacja: | języki sztuczne
|
Status urzędowy | |
Język pomocniczy: | docelowo cały świat |
Oficjalna regulacja: | autora |
Kody | |
Conlanger–1 | lok |
Lista conlangów |
Logiczny język to język, a właściwie grupa języków, stworzony przez BartkaChoma. Powstał początkowo bez wiedzy o innych projektach tego typu, jak lojban, czy logsan. Wyróżnia się traktowaniem wielu wyrazów jak funkcje i szykiem, wzorowanym na niemieckim, w którym nadrzędny wyraz znajduje się na końcu.
Odmiany
Istnieją trzy typy, w zależności od stopnia sformalizowania. Poza tym słownictwo jest brane żywcem z określonego języka (zwłaszcza w pierwszym wariancie), chociaż potem traktowane dosyć brutalnie.
1 | 2 | 3 | źródło słownictwa |
---|---|---|---|
pollok | POLILOK | KOL POL | język polski |
espelok | LESPELOK | KOL SPER | esperanto |
deulok | DOJLOK | KOL DOJ | język niemiecki |
englok | LINILOK | KOL GIN | język angielski |
sanlok | NASLOK | KOL SAN | logsan |
niholok | NIHOLOK | KOL PIN | język japoński |
quenlok | CWENILOC | COL CEN | quenya |
руслок | РУСЛОК | КОЛ СУР | język rosyjski |
magyalok | MAGALOK | KOL GAM | język węgierski |
- język pisany (wyrazy można oddzielać po prostu spacją), małe litery
- wielkie litery, wyraz zaczyna się i kończy półspółgłoską (nie półsamogłoską) lub spółgłoską zwartą, nie kończy dźwięcznym obstruantem (dostosowanie do asymilacji), takie głoski nie mogą się powtarzać w środku, grupy obstruantów muszą być zgodne pod względem dźwięczności (H jest bezdźwięczne, ale przed dźwięcznymi może być dźwięczne)
- wielkie litery, wyraz składa się z jednej sylaby o budowie ABC
- A: obstruant (bez H) lub ich grup - B: samogłoska - C: czasem półspółgłoska, półsamogłoska lub H (zawsze dla wyrazów, które nie są funkcjami)
24 litery. Zapis nieco różny dla różnych wariantów (tak samo w grupie 3):
POLILOK | I | E | A | O | U | P | T | K | B | D | G | F | S | C | W | Z | X | H | L | R | M | N | Q | J |
LESPELOK | I | E | A | O | U | P | T | K | B | D | G | F | S | C | V | Z | X | H | L | R | M | N | Q | J |
DOJLOK | I | E | A | O | U | P | T | K | B | D | G | F | Z | C | W | S | X | H | L | R | M | N | Q | J |
LINILOK | I | E | A | O | U | P | T | K | B | D | G | F | S | C | V | Z | J | H | L | R | M | N | W | Y |
NASLOK | I | E | A | O | U | T | T | K | B | D | G | F | S | C | V | Z | J | H | L | R | M | N | W | Y |
NIHOLOK | I | E | A | O | U | P | T | K | B | D | G | F | S | C | V | Z | J | H | L | R | M | N | W | Y |
CWENILOK | I | E | A | O | U | P | T | C | B | D | G | F | S | X | V | Z | J | H | L | R | M | N | W | Y |
РУСЛОК | И | Е | А | О | У | П | Т | К | Б | Д | Г | Ф | С | Ш | В | З | Ж | Х | Л | Р | М | Н | Ю | Й |
MAGALOK | I | E | A | O | U | P | T | K | B | D | G | F | C | S | V | Z | X | H | L | R | M | N | Q | J |
polski odpowiednik | i | e | a | o | u | p | t | k | b | d | g | f | s | sz | w | z | ż | h | l | r | m | n | ł | j |
Dobór głosek oparty na esperanto.
Najbardziej zaawansowane są pollok i POLILOK. Docelowa forma to espelok lub KOL SPER. Warianty niemiecki i angielski oraz inne to raczej zabawa, zwłaszcza, że nie lubię angielskiego. Warianty logsan to dostosowanie do tutejszych warunków.
Nowa wersja LOK POL - słowa o budowie po prostu CVC, na końcu nie ma dźwięcznych obstruentów. BA BAM to jedna z możliwych nazw wariantu z własnym słownictwem.
Pollok ma warianty - słowa mogą być w pełnej formie albo możliwie skrócone. Można też skracać funkcje, ale nie zwykłe słowa.
Alfabet
Poza alfabetem łacińskim w różnych wariantach można używać specjalnego alfabetu. Powinien zapewniać dobrą czytelność dzięki zróżnicowanej wielkości liter.
Fonetyka
W wariancie 3. grupy obstruentów, samogłoski i półspółgłoski (nieco umowna klasyfikacja).
T ST TC S 0 P P SP PC F I L T T ST TC S E R K K SK KC C A M B B ZB BX W O N D D ZD DX Z U H G G ZP GX X J Q
Przykład (odchylenie statystyczne - 24 różne grupy w 24 słowach, brak znaczenia)
- PI STEL KCAR WOM ZUN BXIH SKAJ TI KOR ZBEN DXUJ XAQ GXIL ZDUM BOJ DAL ZGON GEH FIL SER PCAJ SPOQ TCU CIR
- /pi stel kszar wom zun bżih skaj ti kor zben dżuj żau dżil zdum boj dal zgon geh fil ser pszaj spou czu szir/
Gramatyka
Przymiotniki są czasownikami (zainspirowane częściowo japońskim), a co więcej, czasowniki są rzeczownikami. Mianownik i podmiot nie są raczej wyróżnione. Mianownik i biernik nie mieszają się z dopełniaczem, w przeciwieństwie do polskiego (chłopiec gotuje - chłopca gotowanie, gotuję zupę - zupy gotowanie) i chyba innych indoeuropejskich.
Przyimki są funkcjami dwuargumentowymi, częściowo jednoargumentowymi, jak słowotwórstwo. Spójniki bywają funkcjami dwuargumentowymi lub niezależnymi zdaniami
pollok | deulok | espelok | quenlok | руслок | englok | opis |
---|---|---|---|---|---|---|
tryby - funkcje 1-argumentowe, wynikiem ma być prawda | ||||||
prawdą, esz, szesz | est | as | ya | эш, шеш | am | tryb oznajmujący |
czy | ob | cxu | ma | ли | whether | |
niech | sei | u | á | пусть | let ? | tryb rozkazujący |
oby | ? | |||||
uwaga, wak | o | ho | a | oh | wołacz | |
oż | niezadowolenie z czegoś | |||||
szensz | ~="szesz w ongi" | |||||
szersz | ~="szesz w ter" | |||||
szepsz | ~="szesz w potem" | |||||
szeksz | ~="szesz w koło ter" | |||||
siesz | ~="szesz ten" | |||||
siensz | ~="szesz ten w ongi" | |||||
siersz | ~="szesz ten w ter" | |||||
siepsz | ~="szesz ten w potem" | |||||
sieksz | ~="szesz ten w koło ter" | |||||
sieś | ~="szesz ten owyś" | |||||
sienś | ~="szesz ten owyś w ongi" | |||||
sierś | ~="szesz ten owyś w ter" | |||||
siepś | ~="szesz ten owyś w potem" | |||||
siekś | ~="szesz ten owyś w koło ter" | |||||
przypadki, przyimki, mętne słowotwórstwo - funkcje 2-argumentowe | ||||||
der, ta | der | o | ni | та | I | mianownik (podmiot), (?) dopełniacz w odniesieniu do sytuacji, które nie oznaczają posiadania, a przypominają dla, np. "der ja ka mama" - moja matka, dla mnie jest matką |
den, tę | den | on | nye | ту | him | biernik |
dem, temu, tmu | dem | als | n | тому | celownik (bardziej aktywne z dwóch dopełnień) | |
des, tego, tgo | des | des | va | того | of | dopełniacz (posesyw), ~= "tęen ta ... posiada ..." |
de | autor(?) | |||||
mit, tą | mit | per | nen | той, тем | with | narzędnik, oznacza narzędzie itp., np. "prawdą mit noga idzie", "prawdą mit adło kopie kopie" |
miti, itą, jtą | miti | итой, итем | narzędnik, oznacza środek, np. "szesz itą idło myje myje", "szesz itą powietrze oddycha" (a może "szesz tę powietrze oddycha") | |||
z | zusammenmit, zmit | с | togetherwith, twith | (razem) z + N, "z żaden" lub "z nie" - bez (?) | ||
pou | ausch | пои | insh | po (język), (?) w, np. "pou pollok" - w polloku, "pou ski polska" - po polsku, też alfabet, np. "pou cyrylica" - cyrylicą, (?) "szersz ta ja pou Linux pracuj" - pracuję pod Linuksem | ||
w | in | en | mi | в | in | w + Msc, w środę |
od | de | llo | z + D, skądś z czasownikiem, np. "od Kraków jedzie" - jedzie z Krakowa | |||
do | al | nna | w + B, do wnętrza z czasownikiem, np. "do Kraków jedzie" - jedzie do Krakowa | |||
cod | z + D, (pochodzący) skądś z rzeczownikiem, np. "cod Kraków acz gotuje" - kucharz z krakowa | |||||
cdo | w + B, (przeznaczony) dokądś, do wnętrza z rzeczownikiem, np. "cdo Kraków list" - list do Krakowa | |||||
uk | od czegoś, np. "prawdą der ja uk stół odwrócony" - jestem odwrócony od stołu, "uk Kraków jedzie" - jedzie od strony Krakowa | |||||
ku | w kierunku czegoś, np. "prawdą der ja ku stół odwrócony" - jestem odwrócony w stronę stołu, "ku Kraków jedzie" - jedzie na Kraków | |||||
aus, ęz |
el | z + D, materiał z czasownikiem, np. "den kula aus glina robi" - robi kulę z gliny | ||||
wę | je | w (warkocz zaplatać), na (coś przerabiać) z czasownikiem, np. "den ogórek wę plaster kroi" - kroi ogórek na plasterki, por. esp. je | ||||
caus, cęz | z + D, materiał z rzeczownikiem, np. "aus glina kula" - kula z gliny | |||||
cwę | (przeznaczone) na coś z rzeczownikiem, np. "cwę kiełbasa mięso" - mięso na kiełbasę | |||||
przez | durch | tra | ter | через | through | przez + B (droga), "przez na schody idzie" - idzie po schodach |
wzdłuż | ||||||
wpoprzek | ||||||
przeciw | gegen | kontraux | pa | против | against | przeciw + C, z + N, niem. gegen, np. "przeciw mucha środek", "przeciw Niemcy walczy" (a może "tę Niemcy walczy") |
zamian | np. odpowiadać na, sprzedawać za | |||||
dla, gwoli | für | por | ann | для | for | celownik typu 'sobie a muzom', dla + D, też przedmioty, ale por. "jca" itp. |
o | um | pri | о | about | o + B, o + Msc | |
że | dass | ke | thatt | który znaczy, że | ||
zo | kun | z + N, o + Msc, którego częścią jest, też czasowniki, często używana odwrotność "zon", np. "zon ja ręka" - moja ręka, "zon metro pociąg" - pociąg metra, niem. dazu gehört | ||||
zza | из-за? | sztywne bo, np. "szesz ta ja zza próg potyka" - potykam się o próg, "szesz ta ja zza ty dumny" - jestem z ciebie dumny (a może "szesz ta ja tę ty dumny"), "szesz ta ja zza i chleb woda żyje" - żyję o chlebie i wodzie (?) | ||||
je | is | es | na | е | [który] jest | |
mi | mir | (?) dotyczy warunków odczuwanych przez kogoś, "szesz mi ja ciepły" - jest mi ciepło, "szesz mi ty ciepły" - jest ci ciepło, por. "jo" | ||||
nan | 'na' w znaczeniu w stylu "wen win", np. "nan żniwa gdy coś"="wen win żniwa gdy coś" - czas na żniwa (?) | |||||
jako | als | kiels | as | |||
według, weg | laux | |||||
dieviel, tyle, tle | dieviel | da | столько | liczebnik, odwrotnie niż esp. da, też "tle dwa gotuj"="dwaj gotuj" - gotować dwa razy | ||
nieviel, nyle, nle | np. "nle tle dwa rok | |||||
ać | ать | "ać żre idzie" - idzie jeść, (?) sztywne żeby, np. "ać pokój walczy" - walczy o pokój | ||||
ąc | imiesłów, kiedy np. "je", "w kiedy" ani "zo" nie pasuje (?) | |||||
niż | ol | than | porównanie, | |||
im | je | np. "szesz im ta domek duży ta si domek drogi" - Im dom jest większy, tym droższy. | ||||
ów | ов | skrót od "deren owy", mętny dopełniacz | ||||
numer, num | numer | numer | номер | number | liczebnik porządkowy | |
remun, mun, rem | remun | remun | ремон | rebmun | liczebnik porządkowy od końca, np. "remun 1" - ostatni, "remun 2" - drugi od końca (?) | |
ywo, hwo | s | wyrazy złożone niezachowujące znaczenia drugiego członu, np. "ywo woda lilia" | ||||
ywy, hwy | wyrazy złożone zachowujące znaczenie drugiego członu, np. "ywy żaba płynie" - pływanie żabką | |||||
ywon, hwon | ="hwo ny" | |||||
ywyn, hwyn | ="hwy ny" | |||||
najz | stopień najwyższy dla danego zbioru, np. "najz duży małpa" - największa małpa, "najz kappa bę ba ta ja lubi piłka" - moja ulubiona piłka; por. "naj" | |||||
jakna, kna | stosunkowo, np. "jakna duży mysz" - duża (jak na mysz) mysz, (?) "szesz ta zwykle jakna ywoś dobry pirat bez dobry" - typowy dobry pirat jest zły | |||||
niź | stopień wyższy, uzupełnione przez "li", np. "prawdą den ty niź den Karol li der ja lubi" - lubię cię bardziej niż Karola | |||||
jak | wie | kiel | как | porównanie uzupełnione przez "li", np. "jak der chomik li piszczy" - piszczenie jak chomik | ||
nacz | do czegoś służy; por. "acz", "enie"; np. "nacz w na ! siedzi" - miejsce do siedzenia, (?) "nacz | |||||
"prawdą w pona dieviel 2 godzina mecz der ten er ludź do | ||||||
poprzyszły | np. "poprzyszły 2. doba"="pojutrze" | |||||
przedzeszły | np. "przedzeszły 2. doba"="przedwczoraj" | |||||
takiże, tże | uzupełnione przez "li", np. "tże der ja oi der li kroczy tornister" - tornister, który noszę, "deren" itp. ~= "tże der li" itp. | |||||
jego, jgo | sein | его | his | to, co ktoś nazywa jakoś, np. "jgo Marysia " taen ny niebo owyś kafelek '" to, co Marysia nazywa "taen ny niebo owyś kafelek" (niebieskie kafelkowe coś), "jgo on" odpowiada polskiemu "jego" w tym znaczeniu, zob. "twój" | ||
taw | skrót od "jak ta ... li", np. "taw słońce światło" - światło słoneczne (takie jak słońca) (?) | |||||
ilil | definiuje użycie "lili" zamiast "li", np. "tże ilil 1 . der denen der Marek niź der Karol den des się kot li lubi pies oi der lili 1 . kroczy piłka" - piłka niesiona przez psa, którego Marek lubi bardziej niż Karol swojego kota | |||||
przyimki, miejsce (w czasoprzestrzeni) - funkcje 1-argumentowe | ||||||
na | auf | sur | на | on | ||
naen | aufen | suren | наэн | pod (~na którym), np. "w naen kura grzęda" - grzęda pod kurą, "prawdą w naen farba co" - co jest pod farbą | ||
nak | na (końcu), np. "w nak smycz pies" - pies na smyczy, "w nak patyk lody" - lody na patyku (?) | |||||
między | zwischen | inter | imbe | |||
koło, koł | apud | koło + D, przy + Msc | ||||
u | bei | np. "prawdą w u ty ja" - jestem u ciebie (?) (a może "prawdą w | ||||
pod (przeciwieństwo nad) | ||||||
nad | über | super | над | over | ||
overen | za (przestrzeń) | |||||
przed | antaux | przed + N (przestrzeń) | ||||
nachen | antauxs | epe | посльеэн | afteren | przed + N (czas) | |
po |
nach | послье | after | po + Msc (czas) | ||
wew | w + Msc, wewnątrz pojemnika (?) | |||||
poza | außer | poza + N | ||||
blisko | np. "szesz w blisko Kraków chomik" - Blisko Krakowa jest chomik. (?) | |||||
daleko | np. "szesz w daleko Kraków chomik" - Daleko od Krakowa jest chomik., "czy od daleko tu ta ty jedzie" - Czy jedziesz z daleka? (?) | |||||
kiedy, gdy | wenn | kiam | когда | when | ||
gdzie | wo | kie | где | where | ||
trag, ubr | trag | ~na (ubranie), np. "prawdą der w trag ja piżama niebieski" | ||||
tragen, ubren | tragen | ~w (ubranie), np. "szesz ta w ubren taen ny krew bluza ę człowiek bez duży" | ||||
za | za + B (czas) | |||||
... temu (czas) | ||||||
tenr | z argumentem oznacza coś innego niż "ten" i "tamten", np. "szesz ten ta ja tę i ten piłka i tamten piłka tenr 3 . piłka bierze" - Biorę tę, tamtą i siamtą piłkę. (?) | |||||
kwantyfikatory itp. - funkcje 1-argumentowe | ||||||
ten | dies | tio | этот | the | zaimek wskazujący, coś w rodzaju rodzajnika określonego, słuchacz powinien się domyślić z kontekstu. Może oznaczać ten albo taki. (Taki to też "taen to" albo może nawet "taen ny to", jeśli jest potrzebna większa precyzja.) Zwykle najbardziej poręczne jest umieszczenie jednego "ten" gdzieś wysoko, nawet przy całym zdaniu (zobacz przykłady na tej stronie). "szesz w koło tujteraz drzwi szesz ta ten klamka ny trawa" - Tu są drzwi. Klamka (nie: Ta klamka) jest zielona. (Kwadracik pisał chyba kiedyś, że to różnica między prawdziwym rodzajnikiem, a zaimkiem wskazującym.), (?) ~= "tenr 1 ." | |
~="ten w tu", ten tu (?) | ||||||
tentam | ~="ten w tam", ten tam (?) | |||||
tamten | тот | inny niż "ten", ~= "tenr 2 ." (?) | ||||
si | ściśle wspomniany ostatnio | |||||
jakiś, kiś | какой-то | nie wiadomo, jaki | ||||
kolwiek, lwiek | irgend | ajn | нибудь | jakikolwiek, nie ważne, jaki | ||
wiem | кое | mówiący wie, jaki (?) | ||||
wiesz | słuchający wie, jaki - ale z drugiej strony chyba przy każdym uzyciu "ten" powinien wiedzieć (?) | |||||
tywiesz, twiesz | słuchający wie, jaki, a mówiący nie wie (?) | |||||
np. "prawdą zon dieviel dokładnie osiem słowo niniejszy zdanie", "w niniejszy arnia oi żre" - w tej stołówce (w której jestem), "dziś"="niniejszy doba", | ||||||
? | ||||||
niny | np. "prawdą zon dieviel dokładnie osiem słowo niny zdanie", "prawdą niny der ja dziękuje" - niniejszym dziękuję | |||||
tuny | np. "w tuny arnia oi żre" - w tej stołówce (w której jestem), "dziś"="tuny doba" | |||||
następujący | ||||||
zeszły | vorig | np. zeszły rok, ="przedzeszły 1 .", "wczoraj"="zeszły doba" | ||||
przyszły | np. przyszły rok, ="poprzyszły 1 .", "wczoraj"="przyszły doba" | |||||
oten, ont | wskazany | |||||
każdy, każd | jeder | every | kwantyfikator ogólny | |||
żaden, żad | kein | kno | nie istnieje | |||
pewien | kwantyfikator szczególny przed ogólnymi | |||||
zwykle, kle | zwykle, przeciętny, użycie w praktyce ważne ale niedodefiniowane | |||||
słowotwórstwo - funkcje 1-argumentowe | ||||||
ek | chen | et | -ek (zdrobnienie) | |||
isko | aĉ | zgrubienie | ||||
ka | inn | in | e | -ka (rodzaj żeński) | ||
er | virs | o | rodzaj męski | |||
ę | id | dziecko, młode, np. "ę pies" - szczenię, "ka ę król" - królewna | ||||
owa | małżonek | |||||
ący | bycie z natury wykonawcą czynności | |||||
alący, ląc | zdolność, np. "ląc widź" - widzący (nie niewidomy), "ląc leć" - latający | |||||
ące | bycie z natury czymś, co wykonuje daną czynność, np. "szesz ta kasztan ące kłuje" - kasztan jest kłujący, "kia ące oj śmiech coś" - coś śmiesznego | |||||
acz | er | zawodowy wykonawca czynności, np. "acz kop" - kopacz, "acz kradź" - złodziej; chyba skrót od "nacz ba" i od "kia ący ... ludź" | ||||
adło, dło | narzędzie, np. "dło kop" - łopata, "dło oduj pestk" - drylownica (łyżeczka); blisko "nacz mit !" | |||||
sanlage? | maszyna robiąca coś z ręcznym napędem, np. "rka oduj pestk" - drylownica (maszynka); blisko "je maszyna nacz mit !" | |||||
sanlage? | przedmiot coś robiący, np. "ark kop" - koparka, "ark oj zacz bez ny wod" - suszarka (np. do włosów); blisko "je maszyna nacz mit !" | |||||
idło, idł, jdło | coś używane, zużywane, np. "jdło myj" - mydło, może "jdło oj ej zdrow" - lekarstwo; blisko "nacz jtą !" | |||||
enie, eń | coś, co służy do tego, żeby coś z tym robić, np. "enie żre" - jedzenie; skrót od "nacz bę" | |||||
alny | bar | ebl | им | able | nadaje się do czegoś, np. "alny żre" - jadalny | |
arnia, arń | budynek na przedmiot lub czynność, np. "arnia piecze" - piekarnia, "arnia rower" - rowerownia, materiał do stwierdzania oczywistości typu "prawdą w arnia gotuje gotuje", (?)~= "nan ... pomieszczenie (???)" | |||||
iszcze, iszcz, szcze | splatz | miejsce na przedmiot lub czynność, np. "iszcze parkuje" - parking | ||||
ica, ic, jca, ca | naczynie na coś, np. "ica cukier" - cukiernica, "je ica but worek" - worek na buty, (?)~= "nan ... rzecz (???)" | |||||
nik | pojemnik, coś na czym coś jest, np. "nik zacz bez ny woda" - suszarka (np. do naczyń lub do ubrań), "nik ta naczynie zacz bez ny woda" - suszarka do naczyń | |||||
owiec | człowiek w jakiś sposób związany z miejscem, pracą: "owiec hotel" - hotelarz, "owiec policja" - policjant | |||||
wbbez, bez | un | mal | сбне | un | przeciwieństwo | |
owy, how | isch | a | овый | jest związany w jakś (dowolny, ale określony w stylu "ten", bo ogólnie wszystko jest związane ze wszystkim) sposób, (?) związek z pojęciem czy konkretnym egzemlparzem: "how ten pies" i "how kle pies" | ||
owyś, hoś, wyś | skrót od "ów ... coś"="deren owy ... coś" | |||||
oid, id | coś podobnego | |||||
kojarzony, kojn | kojarzony, ~="kappa ba bmu tę ... kojarz" (ale parametr "tmu" nie istnieje), np. "szesz ta ny nieb kojn wod" - Niebieski (kolor) jest kojarzony z wodą. (? może lepiej "ów") | |||||
oi, oj | strona sprawcza, nie mylić z "den ... powoduje"?: "oi czysty" - myć, | |||||
dokończy, dok | aspekt dokonany | |||||
zaczyna, zacz | zaczyna, staje się jakiś | |||||
bywa | czynność wielokrotna, nie konkretna | |||||
jetzt, obecnie, obec | konkretna czynność, nie zwyczaj, | |||||
ną | czynności jednorazowe | |||||
skutektrwa, strwa, trwa | jakby perfekt, np. "szesz w ter tę ten mięso trwa gotuj" - To mięso jest ugotowane. (?) | |||||
jo | dotyczy warunków, "prawdą jo ciepły" - jest ciepło, por. "mi" | |||||
dżdży | opady, np. "dżdży śnieg" - opady śniegu, ale "deszcz" - opady deszczu | |||||
pacz | np. "pacz widź" - patrzy, "pacz słysz" - słucha | |||||
wyg | np. "wyg widź" - wygląda, "wyg słysz" - brzmi | |||||
ob | modyfikator czasowników, dookoła, np. "ob pacz widź" ? "ob widź" - ogląda, "ob puk" - opukuje (?) | |||||
prze | np. "prze ubierz" - przebierać, "prze oj zacz stój" - przestawiać (?) | |||||
piechotą, pieszo, pszo | z "idź", jak człowiek piechotą, koń albo samochód | |||||
prowadzi, prow | z "idź", jak kierowca albo jeździec | |||||
niesiony, nony, non | z "idź", jak pasażer | |||||
chcesię, chceś | np. "chceś śpi" - śpiący, "chceś konsumuje" - głodny, "chceś pij" - spragniony | |||||
nader, nadr | np. "nadr lubk" - kochać, "nadr ciep" - gorący | |||||
ny | przymiotnik, np. "ny woda" - mokry ("ące w woda żyje" - wodny, żyjący w wodzie), "ny pieprz" - pieprzny, "ny logika" - logiczny, może "ny zdrow" - zdrowy (jak żywność), a może "ące oj ej zdrow", "ny coś" - jakiś, "ny co" - jaki | |||||
uje, uj | ire | ует | czasownik, np. "uje chomik" - chomikować, "uje coś" - coś robić, "uje co" - co robi; tym/tamtym razem to "ąc uj to" czy "ąc ten uj coś" czy jak (por. "tune")? | |||
oduje, oduj | aben | czasownik, np. "oduj pestk" - drylować, pestkować (odpestkowywać), "oduj skórk" - obierać (odskórkowywać), "oduj kurz" - odkurzać | ||||
ywoś, hwoś | skrót od "ywo ... coś" | |||||
ywonś, hwonś | skrót od "hwoś ny", czyli "ywo ny ... coś" | |||||
ak | skrót od "ywy ... zwierzę", np. "ak gryź" - gryzoń | |||||
ga | dźwięk, np. "ga ak drap" - miauczeć | |||||
jakby, kby | wskazuje na użycie przenośne, raczej nie tłumaczy się na polski | |||||
niby, nby, nib | coś, co coś udaje, np. "niby lew" - lew-zabawka | |||||
jes | ес | jest, uzupełnione przez "li", np. np. "der ja jes je gamoń li" - bycie przeze mnie gamoniem, "der ten piłka jes des Karol li" - należenie tej piłki do Karola | ||||
czasowniki modalne itp. - funkcje 1-argumentowe | ||||||
może | kann | pov | может | can | ||
musi, muś | muss | dev | must | ="nie może nie" | ||
powinien, win | soll | should | ||||
trzeba, trza | нужно | ="bardzo powinien" | ||||
wolno | darf | may | ="nie trzeba nie"="nie bardzo powinien nie" | |||
byćmoże, byćmo, bmo | vielleicht | eble | можетбыть | maybe | ||
chyba, chba | wohl | пожалуй | pośrednie między "byćmo" a "najwyraźniej" | |||
najwyraźniej | chyba trochę częstsze niż po polsku - obejmuje więcej z musi, np. "szesz najwyraźniej je ot tgo ten sąsiad pies" - to musi być pies sąsiada | |||||
powiedzmy, dzmy | ~można tak powiedzieć | |||||
fikcyjnie | używane, żeby nie mówić nieprawdy, np. "prawdą fikcyjnie ta chomik tmu pies tę kot daje" | |||||
inne funkcje 1-argumentowe | ||||||
nie | nicht | ne | не | not | można stawiać przed zdaniami jako matematyczne nie lub przed prawie wszystkim jako bardziej mętne zaprzeczenia, niem. ~nicht | |
bardzo, bar | sehr | tre | очень | very | ||
coraz | coraz, czyli staje się coraz bardziej jakiś | |||||
eje, ej | mętne staje się (coraz bardziej) jakiś | |||||
bardziej, bdziej, dziej | mehr | pli | более | more | mętny stopień wyższy, coś jak "niż to" albo "niź tę to li" itp. | |
naj | sten | plej | наи | most | mętny stopień najwyższy, coś jak "jes je najz ... to li" | |
stosunkowo, dość | stosunkowo, coś jak "jes je jakna ... to li", np. "szesz ten ta idł myj dość cięż" - To mydło jest ciężkie (mimo że lżejsze od człowieka). | |||||
około, ok | cxirkaux | |||||
zwan | nazwa, np. "zwan je pan Tadeusz" albo nawet "zwan je pan zwan " Tadeusz '" | |||||
twój | dein | cia | твой | thy | = "jgo ty", np. "szesz je co twój " ten pies '" - co to jest ten twój pies?, co masz na myśli, kiedy mówisz "ten pies"? | |
mój | mein | tia | мой | my | = "jgo ja" | |
czyż | obs | whethers | pytanie, do użycia przed prawdą itp., np. "prawdą der ten ka ludź że czyż der ty pou ski Niemcy mówi pyta" - ona pyta, czy mówisz po niemiecku | |||
niechaj | tryb rozkazujący, do użycia przed "prawdą" itp., np. "prawdą powiedzmy niechaj to" ~ powiedzmy, że tego chcę | |||||
oże | niezadowolenie z czegoś, do użycia przed "prawdą" itp., np. "prawdą powiedzmy oże to" | |||||
tuż | łączy się z wyrażeniami pochodzącymi od 1-argumentowych przyimków, np. "prawdą w tuż przeden ywo pies dom kwiat" - tuż za budą jest kwiat | |||||
już | schon | jam | уже, уж | ? | ||
jeszcze | noch | ankoraux | ещё | ?, a 'jeszcze raz'? | ||
dopiero | ? | |||||
naszczęście | ? | |||||
niestety | ? | |||||
też | auch | ankaux | тоже | also | ? (może słówko "kanalok") | |
fakt | np. "prawdą bo fakt w koło tujteraz ty ta ja tę ty widź" ~=? "prawdą bo ta ty jes w koło tujteraz li ta ja tę ty widź" | |||||
lili | z argumentem może zastępować "li", kiedy byłyby konflikt oznaczeń, zob. "ilil" | |||||
tonr | z argumentem oznacza coś innego niż "to" i "tamto", np. "szesz ten ta ja tę i to i tamto tonr 3 . bierze" - Biorę to, tamto i siamto. (?) | |||||
raz | ~="tle 1 .", bez tego może równie dobrze chodzić o liczbę pojedynczą jak i mnogą | |||||
mno | ~="tle kilka" | |||||
dwaj | ~="tle 2 ." | |||||
trzej | ~="tle 3 ." | |||||
czterej | ~="tle 4 ." | |||||
pięciu | ~="tle 5 ." | |||||
sześciu | ~="tle 6 ." | |||||
siedmiu | ~="tle 7 ." | |||||
ośmiu | ~="tle 8 ." | |||||
dziewięciu | ~="tle 9 ." | |||||
dziesięciu | ~="tle 1 0 ." | |||||
jedenastu | ~="tle 1 1 ." | |||||
dwunastu | ~="tle 1 2 ." | |||||
trzynast | ~="tle 1 3 ." | |||||
czternastu | ~="tle 1 4 ." | |||||
piętnasu | ~="tle 1 5 ." | |||||
szesnastu | ~="tle 1 6 ." | |||||
siedemnastu | ~="tle 1 7 ." | |||||
osiemnastu | ~="tle 1 8 ." | |||||
dziewiętnastu | ~="tle 1 9 ." | |||||
dwudziestu | ~="tle 2 0 .", itp. | |||||
spójniki, funkcje 2-argumentowe | ||||||
i | und | kaj | ar | и | and | |
lub | oder | aux | или | or | ||
albo | auxs | lибо | ||||
bądź? | ? | |||||
ani | weder | nek | ни | nor | ? | |
ili | czy, np. "szesz tę ili kot pies ten ta ty widź" - Widzisz psa czy kota?, ale kiedy to nie pytanie "jakiś lub" (?), np. "szesz tgo on jakiś lub pies kot" - Ma psa czy kota. | |||||
gdyby, gdyb | würde | us | would | gdyby, tryb przypuszczający (łączy tylko wyrażenia, nie wartości logiczne) | ||
bo | weil | cxar | an | because | ||
dzięki | ~="naszczęście bo" (?) | |||||
zwiny | ~="niestety bo" (?) | |||||
bojaknie, bon | tryb rozkazujący z uzasadnieniem, np. "prawdą ten bo der ja w teraz zacz szalony bojaknie der ja den ty gryzie der ty wychodzi" - Zaczynam szaleć, więc wyjdź, bo jak nie, to cię pogryzę. | |||||
zanimby | zanim stałoby się coś, np. "szesz zanimby ten ta Karol że je Marek ten acz kradnie mówi ta si Marek oi ta si Karol dok zacz bez żyje" - Marek zabił Karola, zanim Karol powiedział, że Marek jest złodziejem. | |||||
aż | ? | |||||
spójniki, zdania | ||||||
ale | aber | sed | но | but | ale, lecz | |
lecz | sondern | seds | lecz, ale, tylko | |||
analogicznie, analog, kanalok | ? (może funkcja "też") | |||||
dodatkowe słówka, zdania | ||||||
proszę | bitte | bonvolu | пожалуйста | please | ||
dziękuję | danke | dankon | спасибо | thankyou, thanks | ||
przepraszam | entschuldige | pardonon | извени | |||
witam | saluton | |||||
żegnam | adiaux | |||||
ożeż | niezadowolenie, ~= "oż to" | |||||
hm | zastanawianie się | |||||
aha | aha, przyjąłem | |||||
niekręć | ~'nie udawaj, że nie rozumiesz' (?) | |||||
opowiembajkę | żeby nie kłamać, zapowiada, że następne zdania nie będą prawdziwe, zob. "opowiadabajkę" (?) | |||||
opowiadambajkę | przypomina, że opowiadam bajkę (?) | |||||
opowiedziałembajkę | po opowiedzeniu bajki (?) | |||||
!!# | !!# | !!# | !!# | !!# | !!# | (dwa mlaski przedniojęzykowe i wargowy) wycofanie, odwołanie wypowiedzi, niedopracowane |
specjalne słowa | ||||||
to | das | это | it | ~="ten coś" ~="tonr 1 ." | ||
on | li | он | he | ="ten er ludź" | ||
ona, an | sxi | она, ан | she | ="ten ka ludź" | ||
totam | ~="tentam coś" (?) | |||||
tamto | то | ~="tamten coś" ~="tonr 2 ." (?) | ||||
tak | ja | jes | да | yes | ~tak (odpowiedź), | |
niet | nein | net | нет | no | ~nie (odpowiedź), | |
ja | ich | mi | inyë | я | me | |
ty | du | ci | lye | ты | thou | |
my | wir | ni | lve | мы | we | ekskluzyw, ="każdy was"? |
mwy | wihir | nvi | lme | мвы | wye | inkluzyw, ="każdy nwas"? |
wy | ihr | ni | le | вы | ye | ="każdy nas"? |
nas | uns | nin | нас | us | ~=jeden (niektórzy) z nas (ekskluzyw) | |
nwas | unch | nvin | нвас | wyou | ~=jeden (niektórzy) z nas (inkluzyw) | |
was | euch | vin | вас | you | ~=jeden (niektórzy) z was | |
co | was | kio | что | what | np. "prawdą den co der ty żre" - co jesz | |
kto | wer | кто | who | ="je ludź co" ? "je ktodź co" | ||
się | sich | si | ся | self | ~="si coś", ściśle ostatnia pełna konstrukcja, może "der coś dem się den enie ubiera ubiera" - ubieranie na siebie ubrania | |
następujące | ="następujący coś" | |||||
oto, ot | ="oten coś" | |||||
wszystko, wsio | alles | всё | ~="każdy coś"? | |||
="niniejszy coś" | ||||||
nine | ="niny coś" | |||||
tune | ="tuny coś", (?) tym razem (teraz) to "w tune" (por. "uj") | |||||
tu | hier | тут | here | ="gdzie tujteraz"? | ||
teraz, ter | jetzt | сейчас | now | ="gdy tujteraz"? | ||
ongi | раньше | ="poen ter" | ||||
potem, pot | потом | ="po ter" | ||||
tujteraz, tujter | здейчас | |||||
tam | dort | там | there | ? | ||
cóż | zastępuje "co" w mowie zależnej, np. "prawdą der on że den cóż der ty żre pyta" - on pyta, co jesz | |||||
opowiadabajkę | zwykły czasownik, używany, kiedy ktoś mówi "opowiembajkę" itp. (?) | |||||
jest | ist | есть | are | np. "der ja den gamoń jest" - bycie przeze mnie gamoniem, "der ten piłka des Karol jest" - należenie piłki do Karola, może zastąpić przez "jes ... li" | ||
" | " | " | " | " | " | ("min") - początek cudzysłowu |
' | ' | ' | ' | ' | ' | ("nim") - koniec cudzysłowu |
! | ! | ! | ! | ! | ! | (mlask przedniojęzykowy) argument, który zmienia funkcję w niefunkcję, "ber"="der !", "ben"="den !", "bem"="dem !"... |
li | tworzy argument dla niektórych funkcji | |||||
funkcje 3-argumentowe | ||||||
kappa | kapo | каппа | zamiana rządu: "prawdą der zupa kappa ben ber gotuje" - zupa jest gotowana - niewymijająca odpowiedź na "prawdą der zupa co", normalnie "prawdą den zupa gotuje" |
Przyimki można odwrócić (pollok "deren", espelok "oen" ~ polski 'który'). "der !" skraca się do "ber". Ogólnie w różnych wariantach polloku:
der, ta | deren, taen, kia | ber, ba |
den, tę | denen, tęen, kę | ben, bę |
dem, temu, tmu | demen, temuen, tmuen, kiemu, kmu | bem, bemu, bmu |
des, tego, tgo | desen, tegoen, tgoen, kiego, kgo, chgo | bes, bego, bgo |
Zdania pytające można sprowadzić do rozkazujących, a rozkazujące do oznajmujących.
Czasy opisowo: "w ongi", "w teraz" ("w ter"), "w potem", albo za pomocą "szersz" itp.
Istnieją też skróty, np.
- " ' MIN NIM - cytat
- cyfry, kropka (liczba zero i podstawa dla innych liczb), przecinek (przecinek dziesiętny), lewy nawias (znak okresu)
- +, -, *, /
Słownictwo
coś (dowolny byt) | |||||
roślina (?) | zwierz | ludź | anioł | Bóg | |
ktoś | |||||
ktodź |
pollok | ja | ty | my | mwy | wy |
---|---|---|---|---|---|
niholok | watashi | anata | watashitachi | wareware | anatatachi |
Trzecia osoba nie jest do końca dobrze określona, w sumie można używać "ten ludź" w roli "on", "ona".
Zmysły: widzi (widź), słyszy (słysz), dotyk, smak, zapach (węch)
- ogólnie: "zmysł" - odczuwa jakimś zmysłem
- por. "czuje" - czuje, że coś jest prawdziwe, "wrażenie" - ma wrażenie, że jakoś jest, np. "szesz ta ja że jo
zimnybez ciep wrażenie" - mam wrażenie, że jest zimno, zimno mi (?)
Komunikacja: rzecze, pisze, myśli, szepcze...
- ogólnie: mówi
- por. "uważa"
Smaki: ny cukier (ny cuk), ny sól, ny kwas, gorzki ny piołun (ny pioł)
Ruch: kroczy (krocz), biegnie (bieg), jedzie (jedź), płynie (płyń), leci (leć), pełznie, ywo woda płynie ywy woda idzie (hwy wod idź, płynie jak woda, niem. fließen, rzadko potrzebne doprecyzowanie, zwykle wystarczy kontekst: "ta wod idź")...
- ogólnie: idzie (idź)
- rekcja: ta od do przez
słowo | rekcja | uwagi |
---|---|---|
czas | jako abstrakcja, bywa też "kiedy coś"; co do raz, por. "tle" | |
przestrzeń, peń | jako abstrakcja, bywa też "gdzie coś" | |
przestwór | bardziej konkretne znaczenie polskiego 'przestrzeń', jak w 'potrzebuję przestrzeni' | |
człowiek, czło | ||
pies | ||
kot | ||
mysz | ||
chomik, chom | ||
drzewo, drzew | ||
cukinia, cukiń | ||
chleb | ||
ser | ||
wino |
||
samochód, auto (?), aut (?), autko, autk | ogólnie (z np. poniższymi) "ark jedź" | |
autobus, bus | ||
tramwaj, tram | ||
pociąg, pciąg | ||
rower | przykład "rka jedź" | |
piłka, piłk | ||
numerek, nrek | numer | |
lubi, lubk | ta tę | |
ta tę | ||
zły | ta tę | ktoś jest na kogoś zły, zdenerwowany; (?) ściśle 'zły'="bez dob" |
widzi, widź | ta tę | |
żre | ta tę | "je" to coś koło "jest" |
posiada | ta tę | ? "jest tgo ... li" |
ta | ||
ta | ||
ta | ||
ta | ||
brązowy | ta | |
szary, szar | ta | |
ta | ||
różowy | ta | |
ta | ||
ta | ||
ta | ||
dobry, dob | ta | zły = bez dobry |
duży, duż | ta | mały = bez duży |
długi, dług | ta | krótki = bez długi |
wysoki, wysok | ta | niski = bez wysoki |
ciepły, ciep | ta | zimny = bez ciepły |
stoi, stój | ta | |
siedzi, siedź | ta | |
leży, leż | ta | |
ta | ||
szczeka, szczek | ta | |
miauczy, miaucz | ta | |
wina, winny, winka, wink | ta | |
wolne | ta | ktoś ma wolne, czyjś wolny czas ? |
chce | ta tę | że ... chce = (??) tę fakt ... chce, ale co z "mów" |
macha, mach | ta tę | np. "ta ty tę zon ty ręka macha" |
daje, daj | ta tę tmu | dostaje zbędny |
kradnie, kradź | ta tę tmu | |
ta tę tmu | ktoś coś komuś | |
kupuje, kup | ta tę tmu zamian | ktoś coś od kogoś za coś; sprzedaje zbędny |
uczy, ucz | ta tę tmu | ktoś o czymś kogoś, ? "ta ... oj ta ... o ... ej wie" czy jakoś tak |
smaruje, smaruj | ta tmu tę ? ta tę itą | |
nazywa, nazwie | ta tę tmu | ktoś jakoś kogoś, np. "ta on tmu ja tę " Łukasz ' nazywa" |
kojarzy, kojarz | ta tę tmu | ktoś z czymś coś |
mówi, mów | ta tę o że | ogólnie |
rzecze, rzecz | ta tę o że | |
krzyczy, krzycz | ta tę o że | |
pisze, pisz | ta tę o że | |
odpowiada, odp | ta tę o że tmu zamian | ktoś coś o czymś że coś komuś na coś |
słowo, słow | o że | |
zdanie, zdań | o że | |
mama, mam | ||
syn | ||
brat | ||
przyjaciel | ||
jest | ta tę | ? "jes je ... li" |
zostaje | ta tę | ? "zacz jes je ... li" |
Kalki
Nie wiem, czy to logiczne, ale są kalki typu
- "je pan" - pan jako grzecznościowy tytuł albo forma drugiej osoby, np. "szesz w gdzie co w teraz ten je pan profesor" - Gdzie jest pan profesor?, "szesz ta je pan ty co" - Co pan robi?
- "kto", "on", "ona" - nie mówi się 'co', 'coś' o ludziach
Chociaż niby można z nich zrezygnować.
Problemy
- Trzeba jeszcze rozróżnić cechy definiujące, niedefiniujące i z natury, też dla słów typu "acz" (to jest z natury, "kia ... coś", a "ący" zmienia zwykły czasownik na ów MIN z natury NIM czasownik?), a także
"hwo"(jest?) i "oj" (to jest zwykłe czy z natury?). A co z definiujące/niedefiniujące? A moze lepsze są osobne słowa na kolory i smaki? Np. "żółt"/"hwo śnieg jaj" i "ny żółt"/"ny śnieg" czy "hwo żółt jaj"/"hwo biał jaj" i "żółt"/"biał" ("hwo ny śnieg jaj" zdecydowanie zbyt długie)?"żółt"/"hwon śnieg jaj" i "ny żółt"/"ny śnieg"- Czy czas to kawałek czasu? Czy przestrzeń i miejsce to kawałek przestrzeni?
- A może rozbić "tmu" na od, do i dla?
- Zło nie istnieje. Czy warto odróżniać "bez dob" i "nie dob"?
Przykłady
pollok
- prawdą der ja den ty lubi
- prawdą der Karol den mama dem piłka daje
- prawdą w des ja dom ja
- prawdą do Poznań przez na tor der pociąg jedzie
- niech der ten pies od tu idzie
- czy der pies kwiczy
- prawdą der ja o pies den że der pies szczeka coś mówi
prawdą der ty niż der ja tol deren der acz oi uczy lubi synprawdą der ty niż ja denen der acz oi uczy lubi synprawdądermder ty niźdermder ja li denen der acz oi uczy lubi syn- Ty bardziej niż ja masz syna (dziecko), którego nauczyciel lubi.
- Nauczyciel lubi twojego syna bardziej niż mojego.(?)
- prawdą der rod niż platyna niź der platyna niż złoto li drogi
- Rod jest bardziej droższy od platyny niż platyna od złota.(?)
- prawdą der coś oi der zo się ręka rusza
- Coś rusza swoja ręką.
- prawdą zo i jak zon ywy żaba płynie li der ręka rusza jak zon ywy pełznie płynie li der noga rusza płynie
- Płynie z ruchami ręki jak przy pływaniu żabką i ruchami nogi jak przy pływaniu kraulem
- niech der ty płynie
- niech ten ów żaba ręka
- niech ten ów pełznie noga
- Płyń. Niech będzie ta żabowa ręka. Niech będzie ta pełzaniowa noga. (Ręce do żabki, nogi do kraula.)
- prawdą der zon ja włos niź czerwony zielony
- Moje włosy są bardziej zielone niż czerwone.(?)
- dla owiec gimnazjum je adło eje den matematyka zna książka
- podręcznik do matematyki dla gimnazjalistów
- szesz ta kia w gdy ta Mark_Spitz jes je nastolatek li tę tle 6 . tę płynie hwy złoto medal w w num 1 9 6 5 . w n.e. rok hwo Machabeusz olimpiada zdobywa si Mark_Spitz w po si zdobywa jeszcze tę i ta si Mark_Spitz w w Meksyk w num 1 9 6 8 . w n.e. rok olimpiada tę i tle 2 . hwy złoto medal i tle 1 . hwy srebro medal tle 1 . hwy brąz medal zdobywa ta si Mark_Spitz kę dopiero w w Pekin olimpiada ta Michael_Phelps pobija w Monachium w num 1 9 7 2 . w n.e. rok ów tle 7 . hwy złoto medal rekord udajesię
szesz ta kia w gdy ta Mark_Spitz jes je nastolatek li tę tle 6 . tę płynie hwylub złoto medal w w num 1 9 6 5 . w n.e. rok hwo Machabeusz olimpiada zdobywa si Mark_Spitz w po si zdobywa jeszcze tę i ta si Mark_Spitz w w Meksyk w num 1 9 6 8 . w n.e. rok olimpiada tę i tle 2 . hwy złoto medal i tle 1 . hwy srebro medal tle 1 . hwy brąz medal zdobywa ta si Mark_Spitz kę dopiero w w Pekin olimpiada ta Michael_Phelps pobija w Monachium w num 1 9 7 2 . w n.e. rok ów tle 7 . hwy złoto medal rekord udajesię
- (?) Markowi Spitzowi, który zdobył jako nastolatek 6 złotych medali w pływaniu na Olimpiadzie Machabejskiej w 1965 roku, później udało się jeszcze zdobyć 2 razy złoto, raz srebro i brąz na Igrzyskach Olimpijskich w Meksyku w 1968 roku, a także ustanowić pobity dopiero na igrzyskach w Pekinie przez Michaela Phelpsa, który zdobył 8 złotych medali, rekord 7 złotych krążków w Monachium w 1972 roku. [1]
- czy ta kle ny krew ące kappa ba bę widź
- czy bo ta ny krew how krew to
- (?) Czy czerwony rzuca się w oczy? Czy to dlatego, że czerwony wiąże się z krwią?
Ojcze nasz (pierwszy szkic, czasem logiczniej, czasem dosłowniej)
uwaga des my w niebo tata
niech den des ty imię czci
niech des ty królestwo dokończy przychodzi
niech den des ty wola w i na ziemia niebo dokończy spełnia
niech der ty dem my den des my deren powszedni chleb w dziś daje
niech der ty dem my den des my winy odpuszcza
prawdą der my den des my winowajca odpuszcza
analog
niech nie der ty den my do na pokuszenie wodzi
niech der ty den my przeciw zły zbawia
lecz
Ojcze nasz (nowsza wersja, wciąż niedopracowana)
uwaga derm der my w niebo mama
niech den derm der ty imię święci
niech der derm der ty królestwo dokończy przychodzi
niech w i na ziemia niebo denen der ty chce
niech der ty dem my den ów my deren powszedni chleb w dziś daje
niech der ty dem my den der my winny odpuszcza
prawdą der my den acz dem my winny odpuszcza
analog
niech nie der ty den my do na pokuszenie wodzi
niech der ty den my przeciw wbbez dobry zbawia
lecz
Ojcze nasz (nowsze słownictwo)
wak tma ta my w nieb mam
niech tę tma ta ty imię święć
niech ta tma ta ty królestwo dok przyjdź
niech w i na ziem nieb kę ta ty chce
niech ta ty tmu my tę ów my kia powszedni chleb w dziś daj
niech ta ty tmu my tę ta my wink odpuść
szesz ta my tę acz tmu my wink odpuść
analog
niech nie ta ty tę my do na pokuszeń wódź
niech ta ty tę my przeciw bez dobr zbaw
lecz
POLILOK
- PARWDOM DER LAL DEN TIT LUBIT
- PARWDOM DER " KAROL ' DEN MAMAM DEM PIQK DAJET
- PARWDOM BEP DEST LAL DOM LAL
- PARWDOM DOT " POZNAN ' PCEST NAN TOR DER POTSJON LEDZET
- NJEHT DER TEN PJEST BOT TUT LIDZET
- TCIT DER PJEST KFITCIT
- PARWDOM DER LAL O PJEST DXET DER PJEST TCITCEKAT TSOST MUWIT
espelok
- as o tiom oj hamstr on da oj asen mal grand et kap hav
- prawdą der dieviel kilka chomik den dieviel kilka deren wbbez duży ek głowa ma
KOL POL
- CEH WE GXE TCOQ PEJ SEQ
- /szeh we gże czoł pej seł/
- CEH od szesz
- WE od w
- GXE od gdzie
- TCOQ od co
- PEJ SEQ od pies
- czyli w polloku
- szesz w gdzie co pies
- Gdzie jest pies?
quenlok
- ya mi ne mi mi cemen unque ni perian coivie
- prawdą w ongi w w ziemia nora der hobbit mieszka
- W norze w ziemi mieszkał hobbit.
pollok
- prawdą der je pan " Kowalski ' den jajko żre
- szesz ta je pan " Kowalski ' tę jajko żre
deulok
- est der is Herr " Schmidt ' den Ei esse
niholok
- masu ga desu san " Yamada ' o tamago taberu
espelok
- as o es sinjor " Hu ' on ov mangx
quenlok
- ya ni na her " Elrond ' nye ohtë mat
руслок
- шеш та е господин " Пупкин ' ту яйцо ест
magyalok
- em ek va úr " Jakab ' et tojás eszik
Matematyka
- Główny artykuł: logiczny zapis matematyki
Dobrze dostosowany do matematyki i chemii.
- =+1.1.2.
- 1 + 1 = 2
- =^2.0,5.0,25.
- 0,5 ^ 2 = 0,25
- =/3.1.0,(3.
- 1 / 3 = 0,(3)
- =11.1,(9
- "1,(9) = 11"
- =,1(9.,2.
- 0,1(9) = 0,2
Chemia
- yl an 1. 2. an 3.
- RIL NAN LEN TSIP DUP TSIP NAN TIR TSIP
- 2-metylopropan
- yl an 1. 2. ol 2. en 3. an 4.
- RIL NAN LEN TSIP DUP TSIP LOL DUP TSIP NEN TIR NAN TCET TSIP
- 2-metylobut-3-en-2-ol
- wiąż 1. wiąż 1. wiąż dow 1. wiąż wiąż 1. wiąż 1. wiąż wiąż 1. wiąż 1. wiąż dow 1. 6. 6. 6.
- cyklo an 3.
- cyklopropan