Nanganari: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 33: | Linia 33: | ||
[[Plik:P171018 13.18.jpg]]] | [[Plik:P171018 13.18.jpg]]] | ||
+ | |||
+ | [[Download fonts for there alphabet]] |
Aktualna wersja na dzień 21:31, 1 lis 2018
Nanganari
Nanganari ( nazwa własna: nṕago nângânari)
Pochodzenie
Jego nazwa pochodzi od słów Nanganari (z języka nanganari znaczy «język uczuć»). Pochodzi z terenów kraju Nanganari i jego kolonii oraz na terenach stanów Dajlandii, w roku -3949 roku p.n.e ( wg kalendarza dajińskiego 6050 rok c.d); ludność krajów Nanganari używa do dziś języka nanganari. Do jego zapisu służy właśnie alfabet npago i alfabet łaciński zmodyfikowany przez nich. Do dziś nie używają w swoim zapisie c,f,q i x które trzeba stworzyć samemu.
Alfabet Nanganari Łaciński:
a b ch d e g h i j k kk kh l m n ng nw o p ph r ṛ t th u v w y z â ê î ô û ā ē ī ō ū č ğ ň š ž ạ ẹ ị ọ ụ ỵ ṃ ṇ ṕ ṕa ṕe ṕo ṕu ṕi ya ye yo yu yi
Nazwy Nanganari:
Dajlandia – Nâmângati wa Daylandia Robertania – Sāriyāti wa Rôbertāniya Język adski – adasiṇ ngapaya
Alfabet stary:
Alfabet nowy: