Nazwy geograficzne Kyonu: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(→A) |
(→T) |
||
(Nie pokazano 96 wersji utworzonych przez 8 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | Ten artykuł przedstawia leksykon '''nazw geograficznych | + | {{Kyon Intro}} |
+ | Ten artykuł przedstawia leksykon '''nazw geograficznych Kyonu''' w postaci tabeli. | ||
==A== | ==A== | ||
Linia 10: | Linia 11: | ||
| Ajdynir | | Ajdynir | ||
| Aydīnir [ajdɨniɾ] | | Aydīnir [ajdɨniɾ] | ||
− | | W ogólnym sensie | + | | W ogólnym sensie jest to synonim Wielkiego Imperium Ajdyniriańskiego, niegdyś słowo to oznaczało jedynie ziemie obecnego Serca Imperium. |
− | | | + | | |
+ | * '''qin:''' Aídiè [ɐɪ̯˦˥djɛː˥˩] | ||
+ | *'''nesz:''' Ēduner | ||
+ | * '''ol:''' Ajdýnire [ajdɯ́ɲire̞] | ||
+ | *'''mur.:''' Ējinir [ˈiːɟɪnə] | ||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
Linia 18: | Linia 23: | ||
| Większość wiedzy o Azenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Azenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Hwédhan [xʷɛjd̪ʱan] | ||
* '''qin:''' Huàdóng [hʷɑː˥˩tɵŋ˦˥] | * '''qin:''' Huàdóng [hʷɑː˥˩tɵŋ˦˥] | ||
+ | * '''ol:''' Huatáne [xʷatáne̞] | ||
|- | |- | ||
| Azenia | | Azenia | ||
Linia 24: | Linia 31: | ||
| Większość wiedzy o Azenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Azenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Hwédhan [xʷɛjd̪ʱan] | ||
* '''qin:''' Huàdōng [hʷɑː˥˩tɵŋ˧] | * '''qin:''' Huàdōng [hʷɑː˥˩tɵŋ˧] | ||
+ | * '''ol:''' Huatane [xʷa'tane̞] | ||
|} | |} | ||
Linia 47: | Linia 56: | ||
| Większość wiedzy o Harenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Harenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Nimnar [ɲimnaɾ] | ||
* '''qin:''' Nìnmíng [nɪn˥˩mɪŋ˦˥] | * '''qin:''' Nìnmíng [nɪn˥˩mɪŋ˦˥] | ||
+ | * '''ol:''' Snimíne [sɲimíne̞] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 60: | Linia 71: | ||
| Djyazhoar | | Djyazhoar | ||
| Djyazhoar [d͡ʑjaʐɔaɾ] | | Djyazhoar [d͡ʑjaʐɔaɾ] | ||
− | | | + | | Nazwa pochodzi najprawdopodobniej ze starożytnego ajniadańskiego. Tradycyjnie tłumaczy się ją jako "nowy dom". |
| | | | ||
+ | * '''qin:''' Yāshóu'èr [jɑː˧ʃɵʊ̯˦˥ʔɛːr˥˩], (''arch.'', ''powr.'') Yāshóu [jɑː˧ʃɵʊ̯˦˥] | ||
+ | * '''ol:''' Sjazvar ['sjaꞎwar] | ||
+ | *'''mur.:''' Jajwar [ˈɟʌɟwə] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 76: | Linia 90: | ||
| Większość wiedzy o Merawii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Merawii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Yishear [jiʃɛaɾ] | ||
* '''qin:''' Yāsé'èr [jɑː˧sɛː˦˥ɛːr˥˩] | * '''qin:''' Yāsé'èr [jɑː˧sɛː˦˥ɛːr˥˩] | ||
+ | * '''ol:''' Jasĕre [jasé̞͜è̞re] | ||
|} | |} | ||
Linia 85: | Linia 101: | ||
! width="15%" | Uwagi | ! width="15%" | Uwagi | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
+ | |- | ||
+ | | Férhan, Góra | ||
+ | | Nāxrid Férhan [na:ksɾid̪ fejʀan] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | * '''qin:''' Fâilàn Xiè [fɐɪ̯˧˦˧lɑːn˥˩ ɕɛː˥˩] | ||
+ | * '''ol:''' Py̆tom Fejran [pɯ́͜ɯ̀to̞m 'fe̞jran] | ||
+ | *'''mur.:''' Peiran-ceike''' [ˈpʰæɪ̯ɻɑ̃ˌcʰæɪ̯hə] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 95: | Linia 119: | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
|- | |- | ||
+ | | Gaurakah | ||
+ | | Gaurakah [gɒɾaˈkah] | ||
+ | | Nazwa miasta stołecznego na terytorium Mhasalu w Ajdynirze; nazwa oznacza "(miasto) pāyrīna". | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Gaurakāh [gauɾaka:x] | ||
+ | * '''ol:''' Korakáh [ko̞rakáx] | ||
+ | * '''qin:''' Gōlāká [kɵ˧lɐ˧kɑː˦˥] | ||
|} | |} | ||
Linia 108: | Linia 139: | ||
| Większość wiedzy o Harenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Harenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Kālląna [ka:l:ãna] | ||
* '''qin:''' Hālōng [hɑː˧lɔːŋ˧] | * '''qin:''' Hālōng [hɑː˧lɔːŋ˧] | ||
+ | * '''ol:''' Halone [xa'lo̞ne̞] | ||
+ | |- | ||
+ | | Harensuran | ||
+ | | – | ||
+ | | Wiedza o regionie była i jest przekazywana głównie za pośrednictwem qin. | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Hwelzûran [xʷɛlzʉɾan] | ||
+ | * '''mer:''' Aisaran [æɪ̯ˈzaʁan] | ||
+ | * '''qin:''' Hâlín Sûlán [hɐ˧˦˧liːn˦˥ sʊ˧˦˧lɑːn˦˥] | ||
|} | |} | ||
Linia 126: | Linia 167: | ||
! width="15%" | Uwagi | ! width="15%" | Uwagi | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
− | |||
|} | |} | ||
Linia 136: | Linia 176: | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
|- | |- | ||
+ | | Kahrakort | ||
+ | | Kahrakort [ˈkɑhrɑkort] | ||
+ | | Nazwa miasta stołecznego prowincji Taharen na terytorium Ajdyniru. | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Kārakort [ka:rakɔrt] | ||
+ | * '''ol:''' Kóhrakort [kó̞xr̝̊ako̞r̝̊t] | ||
+ | |- | ||
+ | | Kawelia | ||
+ | | Qxaalvelhxi [q'a:lvɛɬʼi] | ||
+ | | Kawelowie są ludem bardzo odizolowanym i stroniącym od kontaktów z innymi nacjami, jedynie bliższe narody powinny wywodzić swoje egzonimy z nazwy kawelskiej, dalsze powinny wywodzić je z nazwy ajdyniriańskiej. | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Ḱāvella [k'a:vɛl:a] | ||
+ | * '''qin:''' K<u>á</u>wêil<u>ā</u> [kʰɑː˦˥wəɪ̯˧˦˧lɑː˧] | ||
+ | * '''ol:''' Kávéla [káwé̞la] | ||
+ | *'''mur.:''' Kawera [ˈkʰʌwəɻə] | ||
|} | |} | ||
Linia 153: | Linia 208: | ||
! width="15%" | Uwagi | ! width="15%" | Uwagi | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
+ | |- | ||
+ | | Meleke, Meleka | ||
+ | dawn. ''Mellakoja'' | ||
+ | | nesz. Melekē, mit. Mellakoi | ||
+ | | Nazwa w źródłach zagranicznych powinna być pochodzenia neszyjskiego. | ||
+ | | | ||
+ | *'''ajd:''' Melleag [mɛl:ɛag] | ||
+ | *'''nesz:''' Melekē | ||
|- | |- | ||
| Merawia | | Merawia | ||
Linia 158: | Linia 221: | ||
| Większość wiedzy o Merawii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Merawii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Mepar [mɛpaɾ] | ||
* '''qin:''' Màbè [mɑː˥˩pɛː˥˩] | * '''qin:''' Màbè [mɑː˥˩pɛː˥˩] | ||
+ | * '''ol:''' (V)ăpe [(w)á͜àpe̞] | ||
+ | |- | ||
+ | |Muria | ||
+ | |Murēe [məˈɻiː.ə] | ||
+ | |Języki kultur bliskich Murii zapożyczyły nazwę zapewne jeszcze w jej wymowie staromurskiej: [muˈɻeː.ɛ] lub [muˈɽeː.ɛ]. | ||
+ | | | ||
|} | |} | ||
Linia 177: | Linia 247: | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
|- | |- | ||
+ | | Olsenia | ||
+ | | Ole ['o̞ɮe̞] | ||
+ | | Nazwa dotyczy Państwa Olseskiego, jednego z państw Monarchii Olseskiej. | ||
+ | | | ||
+ | *'''ajd:''' Oŝir [ɔɬiɾ] | ||
+ | * '''qin:''' Hôluó [ˈhɔː˧˦˧lwɔː˦˥] | ||
+ | *'''mur.''' Atir [ˈʌtʰə] (przez ajd.) | ||
|} | |} | ||
Linia 199: | Linia 276: | ||
| Większość wiedzy o Stojeziorach w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Stojeziorach w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Qéshin [qɛjʃin] | ||
* '''qin:''' Káishī [kɐɪ̯˦˥ʃiː˧] | * '''qin:''' Káishī [kɐɪ̯˦˥ʃiː˧] | ||
+ | * '''ol:''' Kájxe [kájʃe̞] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 210: | Linia 289: | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
|- | |- | ||
+ | | Rikkadan | ||
+ | | | ||
+ | | Większość wiedzy o Rikkadanie w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Ajdyniru, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw ajdyniriańskich. | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Riḱadhān [ɾikʼad̪ʱa:n] | ||
+ | *'''nesz:''' Likasnes | ||
+ | * '''qin:''' L<u>í</u>g<u>â</u>t<u>ā</u>ng [liː˦˥kɑː˧˦˧tʰɑːŋ˧] | ||
+ | * '''ol:''' Riḱadán [r̝̊ik'adán] | ||
+ | *'''mur.:''' Rikadan [ˈɻɪhəɾə] | ||
+ | |- | ||
+ | | Rubania | ||
+ | | ol. Rube ['r̝̊ube̞]<br/> rub. | ||
+ | | Państwo używa dwóch języków urzędowych, jednak egzonimy powinny być derywowane z olseskiego (większa ranga). | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Rhūbea [ʀu:bɛa] | ||
+ | * '''qin:''' Lúbē [luː˦˥pɛː˧] | ||
+ | *'''mur.:''' Rubēe [ɻʊˈbiːə] (przez ajd., pisownia pod wpływem sufiksu ''-ēe'') | ||
|} | |} | ||
Linia 222: | Linia 318: | ||
| Chan Lang [t͡ʃʰɑːn˦˥ lɑːŋ˧] | | Chan Lang [t͡ʃʰɑːn˦˥ lɑːŋ˧] | ||
| Bliskie narody będą raczej kalkować, niż adaptować tę nazwę. Innym możliwym wariantem są rozmaite derywaty od "Qin", celem wskazania ciągłości historyczno-politycznej. | | Bliskie narody będą raczej kalkować, niż adaptować tę nazwę. Innym możliwym wariantem są rozmaite derywaty od "Qin", celem wskazania ciągłości historyczno-politycznej. | ||
− | | | + | | |
+ | * '''ajd:''' Chalaghir [ʈ͡ʂalagʱiɾ]<ref>odnosi się do ogółu ziem Qin, lecz etymologicznie pochodzi od "Chan Lang"</ref>, Swāhirbān [swa:xiɾba:n] | ||
+ | *'''nesz:''' Šānlā, Ī́ene Šrīm ([[Plik:Siedem.PNG]][[Plik:Miasto.PNG]][[Plik:Kraj.PNG]]) | ||
+ | * '''trus:''' Tseìn ['tseɪ̯n˧˦˨], Seìn ['seɪ̯n˧˦˨] | ||
+ | * '''ol:''' Xánlą [ʃánlãɯ̯̃] | ||
+ | *'''mur.:''' Cin [ˈcʰæ̃], Ngā Kāwa Dagu [ŋʊ̈ ˌkʰʉːwə ˈdʌgu] | ||
|- | |- | ||
| Słone, Morze | | Słone, Morze | ||
Linia 228: | Linia 329: | ||
| | | | ||
| | | | ||
− | * '''qin:''' | + | * '''ajd:''' Dhrāya Aŝadrani [d̪ʱɾa:ja aɬad̪ɾaɲi] |
+ | *'''nesz:''' Ī́lmian Ā́ssī | ||
+ | * '''qin:''' Wêi Nū'ùr [wəɪ̯˧˦˧ nʊ˧ʔuːr˥˩] | ||
+ | * '''mur.:''' Aua nu kanru [ˈɒʊ̯ə nʊ̈ ˈkʰʌɳu] (dosł. ''Małe morze'') | ||
|- | |- | ||
| Stojeziory | | Stojeziory | ||
Linia 234: | Linia 338: | ||
| Większość wiedzy o Stojeziorach w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | | Większość wiedzy o Stojeziorach w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Cir̄yūn [t͡sir:ju:n] | ||
* '''qin:''' Cīyù'úr [t͡siː˧juː˥˩ʔuːr˦˥] | * '''qin:''' Cīyù'úr [t͡siː˧juː˥˩ʔuːr˦˥] | ||
+ | * '''ol:''' Sijŭr [sijú͜ùr] | ||
+ | |- | ||
+ | | Surd | ||
+ | | Surd ['surd] | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Zurad [zuɾad] | ||
+ | * '''qin:''' Sú'ēr [suː˦˥ʔɛːr˧] | ||
+ | *'''mur.:''' Duradu [ˈdʊ̈ɻəɾu] (przez ajd.) | ||
+ | |- | ||
+ | | Szmaragdowe, Jezioro | ||
+ | | Azra Īmnéni [azɾa ɨmnejɲi] | ||
+ | | Dawniej zwane było niekiedy "morzem słodkim". | ||
+ | | | ||
+ | * '''qin:''' Zâng Nū'ùr [t͡sɐŋ˧˦˧ nʊ˧ʔuːr˥˩] „Morze Słodkie” | ||
+ | * '''ol:''' Kyjątýmín Asajmnení [kɯjãɯ̯̃tɯ́mín azajmne̞ɲí] „Jezioro <i>jezioro</i> mneńskie” | ||
+ | *'''mur.:''' Kwada Aua nu Imeini [kwəɾə ˈɒʊ̯ə nʊ̈ ɪˈmæɪ̯ni] | ||
+ | |- | ||
+ | | Szyszenia | ||
+ | | ol. Xixene [ʃi'ʃe̞ne̞]<br/>szy. | ||
+ | | Państwo używa dwóch języków urzędowych, jednak egzonimy powinny być derywowane z olseskiego (większa ranga). | ||
+ | | | ||
+ | * '''ajd:''' Shashīn [ʃaʃɨn] | ||
+ | * '''qin:''' Shīxì [ʃiː˧ɕiː˥˩] | ||
+ | * '''mur.:''' Cacin [ˈcʰʌcʰæ̃] (przez ajd.) | ||
|} | |} | ||
Linia 244: | Linia 374: | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
|- | |- | ||
+ | |Tangia | ||
+ | |[[Język ayu|ay.]] Τανγυα | ||
+ | |Wyspa Tangia | ||
+ | | | ||
|} | |} | ||
Linia 262: | Linia 396: | ||
! width="65%" | Egzonimy | ! width="65%" | Egzonimy | ||
|- | |- | ||
+ | |Watan | ||
+ | |mur. Watán [wəˈtʰɑ̃] | ||
+ | |Wymowa staromurska: [wɑˈtɑŋ] | ||
+ | | | ||
|} | |} | ||
Linia 284: | Linia 422: | ||
| Dosł. „złota forteca” | | Dosł. „złota forteca” | ||
| | | | ||
+ | * '''ajd:''' Chąshoan [ʈ͡ʂãʃɔan] | ||
+ | * '''ol:''' Xănxŏ [ʃá͜ànʃó̞͜ò̞] | ||
+ | *'''mur.:''' Janjau [ˈɟɑ̃ɟɒʊ̯] | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | [[Category: | + | ==Przypisy== |
+ | <references/> | ||
+ | [[Category:Geografia Kyonu| ]] |
Aktualna wersja na dzień 21:24, 18 wrz 2020
K Y O N Czytasz artykuł z serii Kyon. |
Astronomia: Kyon i Space Engine · układ planetarny Kynografia: Projekt Kyon (Rozszerzenia i alternatywy) · Planeta Kyon · Paleokynologia · Klimat Kyonu (Wielbłąd i Rekin) · biologia · historia (Wielka linia czasu) · Nazewnictwo chronologiczne Listy: państw (analogie do Ziemi) · języków · imion · miejsc · regionów · ludów · topograficzne · miast · cywilizacji · religii · ras · kontrowersji Cywilizacja: nauka i technika · systemy miar · historia po 8973 · historia piśmiennictwa · kalendarze · kyońska twórczość · ciekawostki Najlepiej opisane państwa: Tangia · Ajdynir · Państwo Neszów · Siedmiomieście · Monarchia Olsów · Erutia · Tarum · Muria · Szur |
Ten artykuł przedstawia leksykon nazw geograficznych Kyonu w postaci tabeli.
A
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Ajdynir | Aydīnir [ajdɨniɾ] | W ogólnym sensie jest to synonim Wielkiego Imperium Ajdyniriańskiego, niegdyś słowo to oznaczało jedynie ziemie obecnego Serca Imperium. |
|
Azena | Azīni [ʔaˈziːnʲ] | Większość wiedzy o Azenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
Azenia | Azīne [ʔaˈziːne] | Większość wiedzy o Azenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
B
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
C
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Cyrana | Ciriane [t͡siˈrenɘ] | Większość wiedzy o Harenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
D
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Djyazhoar | Djyazhoar [d͡ʑjaʐɔaɾ] | Nazwa pochodzi najprawdopodobniej ze starożytnego ajniadańskiego. Tradycyjnie tłumaczy się ją jako "nowy dom". |
|
E
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Esér Chura | Esér Chura [ˈjɛzeːʁ ˈt͡ʂʉra] | Większość wiedzy o Merawii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
F
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Férhan, Góra | Nāxrid Férhan [na:ksɾid̪ fejʀan] |
|
G
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Gaurakah | Gaurakah [gɒɾaˈkah] | Nazwa miasta stołecznego na terytorium Mhasalu w Ajdynirze; nazwa oznacza "(miasto) pāyrīna". |
|
H
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Harenia | Ha'lihn [hɘˈɫiːn] | Większość wiedzy o Harenii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
Harensuran | – | Wiedza o regionie była i jest przekazywana głównie za pośrednictwem qin. |
|
I
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
J
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
K
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Kahrakort | Kahrakort [ˈkɑhrɑkort] | Nazwa miasta stołecznego prowincji Taharen na terytorium Ajdyniru. |
|
Kawelia | Qxaalvelhxi [q'a:lvɛɬʼi] | Kawelowie są ludem bardzo odizolowanym i stroniącym od kontaktów z innymi nacjami, jedynie bliższe narody powinny wywodzić swoje egzonimy z nazwy kawelskiej, dalsze powinny wywodzić je z nazwy ajdyniriańskiej. |
|
L
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
M
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Meleke, Meleka
dawn. Mellakoja |
nesz. Melekē, mit. Mellakoi | Nazwa w źródłach zagranicznych powinna być pochodzenia neszyjskiego. |
|
Merawia | Merbó [ˈmeʁβoʊ̯] | Większość wiedzy o Merawii w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
Muria | Murēe [məˈɻiː.ə] | Języki kultur bliskich Murii zapożyczyły nazwę zapewne jeszcze w jej wymowie staromurskiej: [muˈɻeː.ɛ] lub [muˈɽeː.ɛ]. |
N
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
O
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Olsenia | Ole ['o̞ɮe̞] | Nazwa dotyczy Państwa Olseskiego, jednego z państw Monarchii Olseskiej. |
|
P
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
Q
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Qafni | Qafni [kʰɑu̯nɨ] | Większość wiedzy o Stojeziorach w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
R
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Rikkadan | Większość wiedzy o Rikkadanie w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Ajdyniru, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw ajdyniriańskich. |
| |
Rubania | ol. Rube ['r̝̊ube̞] rub. |
Państwo używa dwóch języków urzędowych, jednak egzonimy powinny być derywowane z olseskiego (większa ranga). |
|
S
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Siedmiomieście | Chan Lang [t͡ʃʰɑːn˦˥ lɑːŋ˧] | Bliskie narody będą raczej kalkować, niż adaptować tę nazwę. Innym możliwym wariantem są rozmaite derywaty od "Qin", celem wskazania ciągłości historyczno-politycznej. |
|
Słone, Morze | n.d. |
| |
Stojeziory | Helihala [ɦɛlɨɦæː] | Większość wiedzy o Stojeziorach w krajach środkowego i wschodniego Kyonu została przekazana za pośrednictwem Qin, dlatego egzonimy powinny być derywowane z nazw qin. |
|
Surd | Surd ['surd] |
| |
Szmaragdowe, Jezioro | Azra Īmnéni [azɾa ɨmnejɲi] | Dawniej zwane było niekiedy "morzem słodkim". |
|
Szyszenia | ol. Xixene [ʃi'ʃe̞ne̞] szy. |
Państwo używa dwóch języków urzędowych, jednak egzonimy powinny być derywowane z olseskiego (większa ranga). |
|
T
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Tangia | ay. Τανγυα | Wyspa Tangia |
U
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
W
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Watan | mur. Watán [wəˈtʰɑ̃] | Wymowa staromurska: [wɑˈtɑŋ] |
Y
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|
Z
Nazwa w języku polskim | Nazwa rodzima | Uwagi | Egzonimy |
---|---|---|---|
Zhanzhou | Zhànzhóu [t͡ʃɐn˥˩t͡ʃɔːo̯˦˥] | Dosł. „złota forteca” |
|
Przypisy
- ↑ odnosi się do ogółu ziem Qin, lecz etymologicznie pochodzi od "Chan Lang"