Polish Conlanging Relay III/Perkelen: Różnice pomiędzy wersjami
m |
m (Wycofano edycje użytkownika Pingijno (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Feles muribus.) Znacznik: Wycofanie zmian |
||
Linia 68: | Linia 68: | ||
[[Kategoria:PCR III]] | [[Kategoria:PCR III]] | ||
− | [[Kategoria:Języki | + | [[Kategoria:Języki Miłego|Perkelen PCR III]] |
Wersja z 23:26, 5 maj 2021
Oto perkelen, język w założeniu bezczasownikowy, przynajmniej z gramatycznego punktu widzenia.
W perkelenie każde zdanie składa się z dwóch części: tematu i rematu. Temat określa obiekt, którego zdanie dotyczy, remat opisuje jego rolę, cechy, właściwości. Można to najprościej przetłumaczyć na polski jako: "X jest Y", gdzie:
- X to temat, oznaczany końcówką (jeśli znany, pomijany);
- Y to remat, nieoznaczany lub z końcówką innego przypadka.
Ale ale, z racji tego, że czasowniki nie występują poza tym, wszystkie czynności i stany będą opisany w taki właśnie sposób – opisowo, peryfrastycznie; stąd też nazwa.
Przymiotniki mogą występować jako rzeczowniki – nie ma między nimi różnicy.
Szyk głównie head-final.
Język jest pokręcony, tekst również, więc w razie wątpliwości nie wahaj się pytać.
Tekst
- He gık gıñ ñi dohıcin betı.
- Wabeñ ñi be, kılet kelonfo tomoci sogin wahet tapoñ gık Assid legel.
- Bil Assin jibınña be, yon tiwoñña ben tifıf natin paxe, din cinin xahet mıbıb betıñoñ ñi mıbıbpa, he ñiñ pifocin tifı.
- He yoñ ñi, Semyonña yok legel.
Słownictwo
- Assi - (imię męskie)
- be - (zaimek wprowadzający następne zdanie jako podrzędne)
- betı - małżonek/-ka
- betıño - małżeństwo
- bil - ale
- cin - partner, chłopak/dziewczyna
- di - (zaimek zwrotny)
- dohıc - pojebany, popierdolony (wulg.)
- gı - (zaimek 3. l. poj. bliższy)
- he - i
- jibın - zdanie, opinia
- kılet kelon - służba wojskowa
- legel - propozycja, proponowany
- mıbıb - fałszywy
- nati - dyskusja
- ñi - ten/ta/to, tak, taki/-a/-ie
- paxe - brak
- pifoc - chaos
- Semyon - (imię męskie)
- sog - stan
- tapo - małżeństwo (kolokw.)
- tifı - przyczyna, powód
- tiwoñ - chęć, chciany
- tomoci - daleki
- wabe - prawda, prawdziwy
- wah - cel
- xahe - współudział, towarzystwo
- yo - (zaimek 3. l. poj. dalszy)
- paxe - czegoś nie ma (lub nie ma być), brakuje (bądź ma brakować)
Zaimek dalszy różni się od bliższego tym, że oznacza inną osobę.
Sufiksy
- -d(i) - celownik, latyw
- -(e)t - miejscownik, instruktyw
- -f(o) - ablatyw
- -(i)n - dopełniacz
- -k(ı) - kauzatyw
- -ñ(a) - temat
- -pa - przeczenie
Kauzatyw oznacza uczestnika mającego czynny i sprawczy wpływ na dany stan. (Brak odpowiednika w innych językach, można to rozumieć mniej więcej jako: ktoś czyni kogoś jakimś albo ktoś jest jakiś przez kogoś).