Słownik:Język kotsowiski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
Linia 174: Linia 174:
 
:'''liście''' liše
 
:'''liście''' liše
 
:'''liść''' lišen
 
:'''liść''' lišen
 +
:'''lizać''' linza
 
:'''lód''' lid
 
:'''lód''' lid
 
:'''lud''' tid
 
:'''lud''' tid
Linia 264: Linia 265:
 
:'''pięć''' cem
 
:'''pięć''' cem
 
:'''pięść''' cemʹ
 
:'''pięść''' cemʹ
 +
:'''pić''' jiče
 
:'''plecy''' dako
 
:'''plecy''' dako
 
:'''podbródek''' šenk
 
:'''podbródek''' šenk
Linia 317: Linia 319:
 
:'''silny''' žepny
 
:'''silny''' žepny
 
:'''siła''' žepa
 
:'''siła''' žepa
 +
:'''siorbać''' slorba
 
:'''siostra''' skadanʹ
 
:'''siostra''' skadanʹ
 
:'''skóra''' tilma
 
:'''skóra''' tilma
Linia 437: Linia 440:
 
:'''so''' – się (zaimek zwrotny i logoforyczny; zastępuje poprzednio użyty podmiot)
 
:'''so''' – się (zaimek zwrotny i logoforyczny; zastępuje poprzednio użyty podmiot)
 
:'''jenatyns''' – się nawzajem (zaimek wzajemny; mianownik równy biernikowi, poza tym odmienia się normalnie)
 
:'''jenatyns''' – się nawzajem (zaimek wzajemny; mianownik równy biernikowi, poza tym odmienia się normalnie)
:'''olči''' wszystko
+
:'''olči''' wszystko
:'''kaza''' kiedy
+
:'''kaza''' kiedy
'''suko''' ktoś
+
:'''suko''' ktoś
 
==przyimki i spójniki==
 
==przyimki i spójniki==
'''om''' o
+
'''om''' o
'''kro''' przy
+
'''kro''' przy
'''jaz''' na
+
'''jaz''' na
'''šer''' nad
+
'''šer''' nad
'''vyn''' w
+
'''vyn''' w
'''syn''' z (z wnętrza)  
+
'''syn''' z (z wnętrza)  
'''be''' u
+
'''be''' u
'''fo''' po
+
'''fo''' po
'''for''' pod
+
'''for''' pod
'''mi''' z (kimś, czymś)  
+
'''mi''' z (kimś, czymś)  
  
 
==kultura i życie w Kotsowiszczji==
 
==kultura i życie w Kotsowiszczji==
Linia 488: Linia 491:
 
:'''Pa ne jandi''' – Nie wiem
 
:'''Pa ne jandi''' – Nie wiem
 
:'''Pa ne zemumi''' – Nie rozumiem
 
:'''Pa ne zemumi''' – Nie rozumiem
:'''Pa lʹapa''' Dziękuję
+
:'''Pa lʹapa''' Dziękuję
 
:'''Pa kuda''' – Proszę
 
:'''Pa kuda''' – Proszę
 
:'''Pa trakuda''' – Przepraszam
 
:'''Pa trakuda''' – Przepraszam

Wersja z 17:14, 22 wrz 2018

Słownik języka kotsowiskiego
Nazwa: Język kotsowiski
Nazwa własna: Vomum kotsovissy, вомум котсовісси
Informacje
Twórca: Kazimierz
Rok: ?
Sposoby zapisu: Łaciński, Cyrylica, Alfabet kotsowiski
Klasyfikacja: J. peszalskie
  • wschodniopeszalskie
    • kotsowiski
Liczba słów: ~400
Lista conlangów

Oto słownik języka kotsowiskiego tworzonego przez Kazimierza. Dzieli się on na dwie części: polsko-kotsowiską, ułożoną w kolejności alfabetycznej; oraz część kotsowisko-polską ułożoną w kolejności tematyczno-chronologicznej.

Objaśnienie konwencji użytych w słowniku

Litery z cyrkumfleksem (ê, î, ô) oznaczają tzw. samogłoski ruchome - obecne w mianowniku (tym samym w formie słownikowej rzeczownika), ale znikające podczas odmiany przez przypadki, jak np.w słowie turôv (dop. turvos) - "las". Jest to konwencja używana wyłącznie na potrzeby słownika. W codziennej ortografii nie zaznacza się "ruchomości" samogłosek.

Słownik polsko-kotsowiski

A

A A (litera alfabetu kotsowiskiego)
a de
aby, by seq, deseq
ale defi
ani, ni no

B

baba baba
babcia baba
bagno dympo
baldachim parahon
balkon šek
bardzo gordu
bez (przyimek) son
bóg vog
Bóg Vog
brać rase
brat radanʹ
broń žinʹ
brzydki vyđi
brzydota vygo
buda dema
budka demlʹa
budować dema
być set

C

cel tilʹ f
celować tilʹa
chełpić się hlaspa
chleb hoc
chłop (pot. mężczyzna) šup
choroba qylmo
chory qyly
ci, te tit
ciasto cego
ciastko xece
ciepło đemo
ciepły đemy
co či
córka sada
czas tenč
czasownik poraj
czekać telva
cześć (uniwersalne powitanie) šej
człowiek tixen
cztery nare
czuć (dotyk) tyči
czuć (zapach) vyši

Ć

D

daleki ori
daleko orʹu
dawać faje
dlaczego kaj
dlatego cal
dobry lepi
dobry uczynek ravmo
dokąd tylof
dość, wystarczająco sotʹ
dotyk tuk
dotykać
drzwi žepʹa pl
dwa du
dym fym
dziadek dax
dziwny stroty

E

encyklopedia oljandaj
energia kavipʹ f

F

fala valanda
falować valanda
futro havro

G

gałąź dyga
gapić się gopi
gdzie kte
głębia tybʹ
głębina tybo
głęboki tyby
głębokość tybotʹ
głowa čuga
głupi šmaki
gniew, złość fharga
godność rontotʹ
godny ronty
gorący qorny
gotowy xeji
gród eg
gruby pyši
grubość pyšetʹ
grupa kumpa
gubić luza
gwóźdź tšit

H

hak hok
hardy bombry

I

i a
ile kol
imię lomo
informacja, wieść temp
informować tempa
iść hade

J

ja pa
jajo uje
jazz đazz
jeździć dyri
jeden jen
jeść šuma
jeśli setfi
język (anat.) lenz
język vomum

K

kamień gam
karta lih
kasłać koqa
kichać apsi
kieł ran
kiełbasa pylma
kieszeń đeba
kijanka litaka
klucz tlunt
kłopot glopot
kobieta nʹara
kochać čema
kolumna tolp
koło roto
koło (pojazdu) rotaso
komar psert
koniec qota
koń vik
kończyć qota
korzeń rađen
koszula camša
kot met
kopia (broń) rapak
krąg rug
krew ver
krowa perma
krótki surty
kruk karn
księżyc cmon
książę vaxîd
kto ko
który (z kolei) kali
który (zd. podrz.) kot (ożyw.), čit (nieożyw.)
kula gula
kwaśny svʹacny
kwiat fana
kwitnąć fane

L

las turôv
lekki lukki
liście liše
liść lišen
lizać linza
lód lid
lud tid
ludzie tixe

Ł

łańcuch terʹga
łapa tlapa
łapać tlapa, cape
łaska losa
łodyga vaka
łódź korčeg

M

matka madanʹ f
marzenie žembro
marzyć žembra
mądry reki
mgiełka (rozpylona) nezm
miara meja
miasto puže
miecz zart
mieć mabe
mieć nadzieję mija
miejsce anše
miejscowość tli
mielić, mleć myrna
mierzyć meje
mieszkać tli
między ižu
mięsień slosen
mięso sloso
miód jelʹ f
mleć, mielić myrne
morda tlama
most briva
mowa kalmo
móc mose
mówić kala
mróz mrog
my (ekskluzywne) je
my (inkluzywne) mu
myśleć ryča

N

nadzieja mija
nagle vana
na początku erom
naprzeciw jazapar
niemowlę bebe
nienawidzić qnurta
nienawiść qnurt
noga leva
nowość reb
nowyreby
nóż kaz

O

ocean sur
odwaga ryxetʹ
odważny ryxi
ogień žeč
ogon hvor
ogród eđid
ojciec tadanʹ
oko muk
okrąg orug
okrutny aqdy
ołów temec
on/ona/ono il/la/lo
oni/one li
oprócz kroč
ostry arki
ostrze arče
owad buzʹ

Ó

P

pachnieć čuni
palec dveb
palić šebi
palić się qore
paliwo šebiso
pan mos
pani mosi
państwo mossko
para lana
patrzeć nire, poka
pełny folny
piąty cemty
piechota šenaksko
pierwszy pirmy
pies čen
pięć cem
pięść cemʹ
pić jiče
plecy dako
podbródek šenk
podjechać fordyri
pojazd vozdrak
pokorny hokry
policzek čenev
połowa cabosa
popielić foffeli
popiół foffelʹ f
potrafić, umieć kuza
pół cab
procent orbošlʹa
procentowy orbošlny
proch frah
promień rax
prosić kuda
prośba kudmo
prosty ravy
proszek fraholʹ
prośba kudmo
próg pux
przeciw apar
preciwstawiać się aparende
przędza jarna
przygotowywać xeje
przyjaciel pešal
przyjąć kromabi
ptak msyt
purpura faruna
purpurowy farunny

R

radość guxa
rdzeń xer
rock rokk
rozmawiać zekala
rozmowa zekalmo
rozum mum
rozumieć zemumi
równik relenaj
równy releny
ruch zrak
rudy rači
ruszać zrači
ryba liba
rzucać trova
rzut trov
rzecz/istota podobna do czegoś (często w złożeniach -pen -oid) pen

S

sadza širt
się (zaimek nieokreślony) su
się (zaimek zwrotny i logoforyczny)
silny žepny
siła žepa
siorbać slorba
siostra skadanʹ
skóra tilma
słaby tlydy
słabośćtlydotʹ
słać, wysyłać felsa
słodki meži
słodycz mežko
słuch soh
słuchać soha
słup tolp
słyszeć seši
spaliny sošebine
stać ende
stamtąd tylos
stąd tys
stopa šena
strona boka
suchy qyrši
swędzieć viška
syn pridanʹ
szeroki šuryny
sześć veš
szósty vešty
szukać zeče

Ś

śmiecić strudi
śmieć strudʹ
śmierć fađa
środek, centrum cerod
środek, sposób cel
światło lʹuc

T

tam tyl
tamtędy tylom
taran daran
telefon oreqas
ten/ta/to tet/tat/tot
teraz ažan
tędy tym
tępy bluny
tłuszcz tols
trawa gača
trzeci zonty
trzy zna
tu ty
twardy dardy
ty tu
tyle tol
tylko laj

U

uderzać čabe
ulica gatôvʹ f
umieć mumi
umieć, potrafić kuza
umierać fađi
używać nyti
użytek nut

W

walczyć vaqra (+ B)
walka vaqra
warga vympo
wąchać vuha
wczesny erly
wewnątrz funlul
węch vuh
widzieć peči
wieczór venep
wiedzieć jandi
wiedza janda
wieś xina
wieść, informacja temp
wir virl
wilk devôg
włócznia honža
wnętrze lulʹe
wnętrzności lulnoti fpl
wobec ku
woda ala
wola bona
wolny, swobodny bonny
wolny, powolny leči
woń, zapach čunʹ
wśród vyncel
wuj jah
wy zu
wychodzić synhade
wysłannik felsan
wzrok pok

Z

zaczynać čefa
qara zabijać
zamiar samej
zamiast funanš
zamierzać sameja
ząb tnʹan
zewnątrz sunlul
ziarno jarko
ziewać zʹaha
zwycięstwo vinc

Ż

że če
żuć žuva
życie, żywot đice
żyć đi

Ź

Słownik kotsowisko-polski

zaimki

pa – ja
tu – ty
il – on (w odmianie traci "i" i zyskuje "-e-" między rdzeniem a końcówką:dop. les, cel. lev itd.)
la – ona
lo – ono
gva – my (ekskluzywne)
na – my (inkluzywne)
zu – wy
li – oni/one
do – się (zaimek nieokreślony)
so – się (zaimek zwrotny i logoforyczny; zastępuje poprzednio użyty podmiot)
jenatyns – się nawzajem (zaimek wzajemny; mianownik równy biernikowi, poza tym odmienia się normalnie)
olči – wszystko
kaza – kiedy
suko – ktoś

przyimki i spójniki

om – o kro – przy jaz – na šer – nad vyn – w syn – z (z wnętrza) be – u fo – po for – pod mi – z (kimś, czymś)

kultura i życie w Kotsowiszczji

jednostki miar i wag

odległość

pyšdveb – pyszdweb (1,5 cm), symbol: pd
xesaj (10 pd) – dzesaj (15 cm), symbol: xaj
šuryn – szuryn (1,5 km), symbol: šr
tus (10 šr) – tus (15 km)

powierzchnia

objętość

masa

bošt – boszt (1,6875 g), symbol: bšt

waluta

kropka – kropka
bošt – boszt (0,01 kropki)

zwierzęta

met – kot
vik – koń
msyt – ptak
kraka – wrona
karn – kruk
liba – ryba
har – fororak
slara – traszka morska
krast – żaba
qog – węgorz
paza – owca
perma – krowa
psert – komar
čen – pies
bara – ropucha
buzʹ – owad

użyteczne zwroty

Tap – Tak
Ne – Nie
Pa ne jandi – Nie wiem
Pa ne zemumi – Nie rozumiem
Pa lʹapa – Dziękuję
Pa kuda – Proszę
Pa trakuda – Przepraszam
Mose tu vykala? – Czy mógłbyś powtórzyć?
Kala tu kotsovissym/polsym/angsym? – Mówisz po kotsowisku/polsku/angielsku?
Kap su hade/dyri ro/fun/f X-f? – Jak dojść/dojechać do/na X?