Słownik:Ërütat: Różnice pomiędzy wersjami
(→C) |
|||
Linia 33: | Linia 33: | ||
== C == | == C == | ||
+ | '''cel''' - pix | ||
+ | |||
+ | '''chleb''' - yörı | ||
+ | |||
+ | '''czas''' - rezvi | ||
+ | |||
+ | '''czerwień''' - rüb | ||
+ | |||
+ | '''czy?''' - cı? | ||
== D == | == D == |
Wersja z 07:50, 6 paź 2017
Słownik języka ərütat (Ərütatbılıs) zawiera tylko i wyłącznie rzeczowniki oraz nieodmienne części mowy. Należy go interpretować na wiele sposobów, gdyż erutat z założenia może rozumieć słowa na wiele sposobów. Przykładowo: słowo „słownik” może być tłumaczone jako – bılıs, ale także możliwe jest tworzenie nieskończonych synonimów i ogromną ilość złożeń (np. tesebikiq - encyklopedia słów itp.) Słowa mogą mieć także wiele znaczeń, np. uş obok podstawowego znaczenia (woda) może oznaczać także mycie, picie wody, pływanie lub wylewanie czegoś (mimo, że każde z tych pojęć ma swoje podstawowe tłumaczenie).
W przypadku słów tj. „akwarium” najpierw będzie podawane słowo „odo” niemające nic wspólnego z innymi wyrazami, a dopiero potem „balöyev” (ryba dom) pochodne od innych wyrazów.
Od każdego rzeczownika w erutacie można utworzyć przysłówek, przymiotnik i czasownik (w stronie czynnej, biernej i zwrotnej). Słowa zachowujące się nieregularnie (doklejające inne samogłoski w końcówkach, zaprzeczając tym zasadom deklinacji i koniugacji, na ogół mające „ə” w ostatniej sylabie) będą miały podane w nawiasie litery, które w ich przypadku dodaje się przy odmianach.
Spis treści
A
a - sve'
aby - qus'
akwarium - odo, balöyev
albo - töq'
ale - zaz̧'
ani - inel'
a potem - qu
autor - z̧i
B
bardzo - xot
bez - erle
bo - es'
budowanie - veröme
C
cel - pix
chleb - yörı
czas - rezvi
czerwień - rüb
czy? - cı?