Słownik:Cahánn — English: Różnice pomiędzy wersjami
m |
m |
||
Linia 184: | Linia 184: | ||
=='''Vv'''== | =='''Vv'''== | ||
+ | |||
+ | '''„V-H-N”''' ‘Human, man’ | ||
+ | <br> - '''„Avhén”''' <small>(m. sg)</small> - ‘Knowledge, lore’ - '''„Vahénum”''' <small>(m. dl)</small> '''„Aváhin”''' <small>(f. pl)</small>, '''„Véhuna”''' <small>(m. sl)</small>, '''„Ivhénata”''' <small>(m. nl)</small> | ||
=='''Ww'''== | =='''Ww'''== | ||
Linia 206: | Linia 209: | ||
=='''Miscellaneous'''== | =='''Miscellaneous'''== | ||
− | ''' | + | '''„ni-”''' ‘My (1sg-m)’ |
− | <br>''' | + | <br>'''„imni-”''' ‘My (1sg-f)’ |
<br>'''„naba-”''' ‘Your (2sg-m)’ | <br>'''„naba-”''' ‘Your (2sg-m)’ | ||
<br>'''„fiya-”''' ‘Your (2sg-f)’ | <br>'''„fiya-”''' ‘Your (2sg-f)’ | ||
Linia 219: | Linia 222: | ||
<br>'''„-iþa”''' ‘him (3sg-m ACC)’ | <br>'''„-iþa”''' ‘him (3sg-m ACC)’ | ||
<br>'''„-iþi”''' ‘her (3sg-f ACC)’ | <br>'''„-iþi”''' ‘her (3sg-f ACC)’ | ||
+ | ---- | ||
+ | '''„dára”''' ‘I do not (1sg-m)’ | ||
+ | <br>'''„dári”''' ‘I do not (1sg-f)’ | ||
+ | <br>'''„idyána”''' ‘you do not (2sg-m)’ | ||
+ | <br>'''„deávi”''' ‘you do not (2sg-f)’ | ||
+ | <br>'''„zudá”''' ‘he do not (3sg-m)’ | ||
+ | <br>'''„izdí”''' ‘she do not (3sg-f)’ | ||
[[Kategoria:Słowniki]] | [[Kategoria:Słowniki]] |
Wersja z 23:22, 14 gru 2012
Aa
„Ae” ‘Yes’
„Aþána” ‘There’
Bb
„B-L-R” ‘To trust, reliance, confidence’
- „Balára” ‘To give a credit of trust, to give a credence’
- „Balírna” ‘To trust, to believe’
- „Balúrna” ‘To have confidence in someone’
Cc
„C-H-N” ‘To talk, to speak, to converse’
- „Cahána” ‘To say, to tell’
- „Cahínna” ‘To speak, to have a conversation’
- „Cahúnna” ‘To be talkative’
„C-R-D” ‘To see, to look, to watch, to observe’
- „Caráda” ‘To observe, to take a look’
- „Carídna” ‘To see, to watch, to observe’
- „Carúdna” ‘To have an ability of seeing.’
„C-Θ-R” ‘To punch, to hit, to beat’
- „Caþára” ‘To punch, to hit’
- „Caþírna” ‘To beat someone, to punch’
- „Caþúrna” ‘To fight, to be belligerent’
„C-’-N” ‘To care, to raise’
- „Ca’ána” ‘To give an advice about something’
- „Ca’ínna” ‘To help somebody with something, to take care of someone’
- „Ca’únna” ‘To care, to raise’
Çç
Dd
„D-G-M” ‘To sleep, to rest, to relax’
„D-L-R” ‘To read, to study’
„Da” ‘No’
Ee
Ff
„F-L-D” ‘To open, obtuse, to start, to begin’
- „Faláda” ‘To open, to reveal’
- „Falídna” ‘To begin, to start’
- „Falúdna” ‘To be open, to be begun’
„F-L-S” ‘To write, to describe’
- „Falása” ‘To write, to describe’
- „Falísna” ‘To be busy with with writing’
- „Falúsna” ‘To be written, to be described’
„F-Z-R” ‘To close, to slam’
- „Fazára” ‘To close, to shut the door’
- „Fazírna” ‘To conclude, to infer’
- „Fazúrna” ‘To be closed’
Gg
„G-N-S” ‘To grow, to increase, to rise’
Hh
„H-F-R” ‘Blood, red, to bleed’
Ħħ
„Ħ-V-Y” ‘two, double, second, to geminate, to repeat’
Ii
Ll
„L-G-Θ” ‘Good, right, nice, proper’
- „Lagáþa” ‘To do something good, to help, to assist’
- „Lagíþna” ‘To like, to be fond of something’
- „Lagúþna” ‘To be good, to be kindly, to be righteous’
„L-S-R” ‘To see, to watch, overview’
„L-V-N” ‘High, to be tall, above’
Mm
„M-N-R” ‘To become, growth, increase’
- „Minár” ‘More’
„M-T-Θ” ‘To catch, to snatch, to take’
„M-Θ-R” ‘To can, to have an ability to do something’
„M-Z-N” ‘To try, to attempt, to taste’
„Miþanáhi” [mʲi.θa'na.hi] ‘Just, only’
Ḿḿ
Nn
„N-M-R” ‘To sit, to base, to recline’
„N-N-B” ‘To love, to adore, to admire’
- „Nanába” ‘To be captivated by somebody’
- „Naníbna” ‘To begin to love, to fall in love’
- „Nanúbna” ‘To love’
„N-S-V” ‘To like, to be fond of something’
- „Nasáva” ‘To enjoy, to do something enjoyable’
- „Nasívna” ‘To like something, to be fond of something’
„N-T-R” ‘To appreciate, to thank’
- „Natára” ‘To thank, to give thanks’
- „Natírna” ‘To thank, to appreciate’
- „Natúrna” ‘To be thankful, to be grateful’
„N-Θ-M” ‘To think, to ponder’
- „Naþáma” ‘The thought occurring to someone at once, to have an idea’
- „Naþímna” ‘To think, to ponder’
- „Naþúmna” ‘To be feigned, to be fictive’
„N-Q-M” ‘To be happy, to be pleased, to be successful’
- „Naqáma” ‘To enjoy’
- „Naqímna” ‘To have a luck’
- „Naqúmna” ‘To be happy, to be lucky, to be successful, to be pleased’
Ńń
Oo
„Órme” ‘Here’
„Q-L-N” ‘Flower, to smell, to sniff’
„Q-W-R” ‘To kill, to murder, to slay’
- „Qáwra” (f. sg) - ‘Murder’ - „Qáwrum” (f. dl) „Qéwir” (f. pl), „Aqwára” (f. sl), „Iqwárata” (f. nl)
„Qaya” ‘Also, too’
Rr
„R-B-N” ‘To be friend, to like, friendly’
„R-D-N” ‘To exile, to banish, to expel’
Ŗŗ
Ss
„S-D-G” ‘To cry, to be sad, to be deplorable’
„S-C-T” ‘Cow, to browse’
„S-M-N” ‘To walk, to stroll’
„S-Q-D” ‘To go, to want, to will’
„S-X-R” ‘To cut, to slash, to chop, to hack, to snip’
Şş
Tt
„T-B-R” ‘Bear’ (Group 2)
- „Tibr” (m. sg) - ‘Bear’ - „Táburum” (m. dl) „Atbár” (f. pl), „Tebíra” (m. sl), „Itábrata” (m. nl)
„T-H-T” ‘To laugh, to by amused, funny’
„T-R-S” ‘World, to travel, universe’
Θþ
„Θ-Θ-R” ‘To ask, to beg, to pray’
„Θ-G-N” ‘Human, man’
- „Θágan” (m. sg) - ‘Man’ - „Θáganum” (m. dl) „Áþgin” (f. pl), „Aþáguna” (m. sl), „Iþgánata” (m. nl)
Uu
Vv
„V-H-N” ‘Human, man’
- „Avhén” (m. sg) - ‘Knowledge, lore’ - „Vahénum” (m. dl) „Aváhin” (f. pl), „Véhuna” (m. sl), „Ivhénata” (m. nl)
Ww
Xx
„X-Y-S” ‘To follow, to sleuth, to spy’
Yy
„Y-L-Ħ” ‘To swim, to sail’
„Ya” ‘Question marker’
Zz
„Z-R-S” ‘To jerk, to yank, to cut’
'
„'-N-R” ‘To think, to analyze, to ponder’
Miscellaneous
„ni-” ‘My (1sg-m)’
„imni-” ‘My (1sg-f)’
„naba-” ‘Your (2sg-m)’
„fiya-” ‘Your (2sg-f)’
„zu-” ‘His (3sg-m)’
„iza-” ‘Her (3sg-f)’
„-ima” ‘me (1sg-m ACC)’
„-inni” ‘me (1sg-f ACC)’
„-(1)da” ‘you (2sg-m ACC)’
„-(1)di” ‘you (2sg-f ACC)’
„-iþa” ‘him (3sg-m ACC)’
„-iþi” ‘her (3sg-f ACC)’
„dára” ‘I do not (1sg-m)’
„dári” ‘I do not (1sg-f)’
„idyána” ‘you do not (2sg-m)’
„deávi” ‘you do not (2sg-f)’
„zudá” ‘he do not (3sg-m)’
„izdí” ‘she do not (3sg-f)’