Słownik:Cahánn — English
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Qq
Aa
- „Áe” ['ɰa.e] ‘Yes’
- „Aþána” [ɰæ'θaˑ.næ] ‘There’
- „Acéa” [ɰæ'kɛˑ.æ] ‘Then’
Bb
- „B-L-R” ‘To trust, reliance, confidence’
- „Balára” [bæ'la.ɾæ] ‘To give a credit of trust, to give a credence’
- „Balírna” [bæ'liɾ.næ]‘To trust, to believe’
- „Balúrna” [bæ'luɾ.næ] ‘To have confidence in someone’
Cc
- „C-H-N” ‘To talk, to speak, to converse’
- „Cahána” [kæ'ha.ɾæ] ‘To say, to tell’
- „Cahínna” [kæ'hin.næ] ‘To speak, to have a conversation’
- „Cahúnna” [kæ'hin.næ] ‘To be talkative’
- „C-R-D” ‘To see, to look, to watch, to observe’
- „Caráda” [kæ'ɾa.dæ] ‘To observe, to take a look’
- „Carídna” [kæ'ɾid.næ] ‘To see, to watch, to observe’
- „Carúdna” [kæ'ɾud.næ] ‘To have an ability of seeing’
- „C-Ś-V” ‘To live, to exist, to be alive’
- „Caśáva” [kæ'sˤa.væ] ‘To survive’
- „Caśívna” [kæ'sˤiv.næ] ‘To live, to use life’
- „Caśúvna” [kæ'sˤuv.næ] ‘To live, to exist, to be’
- „Icśáv” (f. sg) - ‘Life, existence’
- „Caśvúm” (f. dl)
- „Ceśív” (f. pl)
- „Acśáva” (f. sl)
- „Icśávata” (f. nl)
- „C-Θ-R” ‘To punch, to hit, to beat’
- „Caþára” ‘To punch, to hit’
- „Caþírna” ‘To beat someone, to punch’
- „Caþúrna” ‘To fight, to be belligerent’
- „Icþár” (f. sg) - ‘Hit, punch’
- „Θacrúm” (f. dl)
- „Θecír” (f. pl)
- „Acþára” (f. sl)
- „Icþárata” (f. nl)
- „C-’-N” ‘To care, to raise’
- „Ca’ána” ‘To give an advice about something’
- „Ca’ínna” ‘To help somebody with something, to take care of someone’
- „Ca’únna” ‘To care, to raise’
- „Ac'án” (m. sg) - ‘Home, house’
- „Ca'núm” (m. dl)
- „Ci'áni” (f. pl)
- „Ac'ína” (m. sl)
- „Ic'ánata” (m. nl)
- „Ca'ín” (m. sg) - ‘Father’
- „Ci'ánum” (m. dl)
- „Ca'únna” (f. pl)
- „Acu'ána” (m. sl)
- „Ic'únata” (m. nl)
Çç
- „Ç-Ś-L” ‘To break, to crack’
- „Açśál” (m. sg) - ‘Breaking’
- „Çaślúm” (m. dl)
- „Çiśáli” (f. pl)
- „Açśíla” (m. sl)
- „Içśálata” (m. nl)
- „Açśál” (m. sg) - ‘Breaking’
Dd
- „D-B-G” ‘To be strong, to have the power’
- „Dábagi” (f. sg) - ‘Crown’
- „Dábigum” (f. dl)
- „Díbig” (f. pl)
- „Adbága” (f. sl)
- „Idbágata” (f. nl)
- „Dábagi” (f. sg) - ‘Crown’
- „D-B-R” ‘To connect, to link, to mix’
- „Dábari” (f. sg) - ‘Connection’
- „Dábirum” (f. dl)
- „Díbir” (f. pl)
- „Adbára” (f. sl)
- „Idbárata” (f. nl)
- „Dábari” (f. sg) - ‘Connection’
- „D-G-M” ‘To sleep, to rest, to relax’
- „Dagáma” ‘To fall in sleep, to pass out’
- „Dagímna” ‘To relax, to sleep’
- „Dagúmna” ‘To be sleepy, to be tired, to relax’
- „D-L-R” ‘To read, to study’
- „Dálari” (f. sg) - ‘Library’
- „Dálirum” (f. dl)
- „Dílir” (f. pl)
- „Adlára” (f. sl),
- „Idlárata” (f. nl)
- „Dálari” (f. sg) - ‘Library’
- „D-Q-R” ‘To choose, choice, to select’
- „Daqára” ‘To choose, to select’
- „Falísna” ‘To decide to select something’
- „Falúsna” ‘To be choosing’
- „Idqár” (f. sg) - ‘Choice, selection’
- „Daqrúm” (f. dl)
- „Deqír” (f. pl)
- „Adqára” (f. sl)
- „Idqárata” (f. nl)
- „Da” ‘No’
- „Dá'a” ‘to, for (to do something)’
Ee
Ff
- „F-L-D” ‘To open, obtuse, to start, to begin’
- „Faláda” ‘To open, to reveal’
- „Falídna” ‘To begin, to start’
- „Falúdna” ‘To be open, to be begun’
- „Fáladi” (f. sg) - ‘Opening, beginning, entering’
- „Fálidum” (f. dl)
- „Fílid” (f. pl)
- „Afláda” (f. sl)
- „Ifládata” (f. nl)
- „F-L-S” ‘To write, to describe’
- „Falása” ‘To write, to describe’
- „Falísna” ‘To be busy with with writing’
- „Falúsna” ‘To be written, to be described’
- „Iflás” (f. sg) - ‘Symbol, letter’
- „Falsúm” (f. dl)
- „Felís” (f. pl)
- „Aflása” (f. sl)
- „Iflásata” (f. nl)
- „F-Z-R” ‘To close, to slam’
- „Fazára” ‘To close, to shut the door’
- „Fazírna” ‘To conclude, to infer’
- „Fazúrna” ‘To be closed’
Gg
- „G-N-S” ‘To grow, to increase, to rise’
Hh
- „H-F-R” ‘Blood, red, to bleed’
- „Háfari” (f. sg) - ‘Family’
- „Háfirum” (f. dl)
- „Hífir” (f. pl)
- „Ahfára” (f. sl)
- „Ihfárata” (f. nl)
- „Háfari” (f. sg) - ‘Family’
- „Hayá” (irregular, sg-f) ‘Water’
Ħħ
- „Ħ-D-V” ‘to the left, left side’
- „Ħ-V-Y” ‘two, double, second, to geminate, to repeat’
Ii
Ll
- „L-G-Θ” ‘Good, right, nice, proper’
- „Lagáþa” ‘To do something good, to help, to assist’
- „Lagíþna” ‘To like, to be fond of something’
- „Lagúþna” ‘To be good, to be kindly, to be righteous’
- „Lágaþi” (f. sg) - ‘Liking’
- „Lágiþum” (f. dl)
- „Lígiþ” (f. pl)
- „Algáþa” (f. sl)
- „Ilgáþata” (f. nl)
- „L-Ń-V” ‘To kiss’
- „Lańáva” ‘To kiss, to give a kiss’
- „Lańívna” ‘To be kissing someone’
- „Lańúvna” ‘To be a person that likes to kiss’
- „Alńáv” (m. sg) - ‘Kiss’
- „Lańvúm” (m. dl)
- „Lińávi” (f. pl)
- „Alńíva” (m. sl)
- „Ilńávata” (m. nl)
- „L-S-R” ‘To see, to watch, overview’
- „L-V-N” ‘High, to be tall, above’
Mm
- „M-L-Ń” ‘Light, to shine, to glow’
- „Amláń” (m. sg) - ‘Light’
- „Malńúm” (m. dl)
- „Miláńi” (f. pl)
- „Amlíńa” (m. sl)
- „Imláńata” (m. nl)
- „Imlá'ń” (m. sg) - ‘Sun’
- „Mullúm” (m. dl)
- „Malá'ńa” (f. pl)
- „Yamláńa” (m. sl)
- „Imlá'ńata” (m. nl)
- „Amláń” (m. sg) - ‘Light’
- „M-N-R” ‘To become, growth, increase’
- „Minár” ‘More’
- „M-T-Θ” ‘To catch, to snatch, to take’
- „Mátaþi” (f. sg) - ‘Taking’
- „Mátiþum” (f. dl)
- „Mítiþ” (f. pl)
- „Amtáþa” (f. sl)
- „Imtáþata” (f. nl)
- „Mátaþi” (f. sg) - ‘Taking’
- „M-Θ-R” ‘To can, to have an ability to do something’
- „M-Z-N” ‘To try, to attempt, to taste’
- „Miþanáhi” [mʲi.θa'na.hi] ‘Just, only’
- „Múna” ‘That, (>that< something happend)’
Nn
- „N-M-R” ‘To sit, to base, to recline’
- „N-N-B” ‘To love, to adore, to admire’
- - „Nanába” ‘To be captivated by somebody’
- - „Naníbna” ‘To begin to love, to fall in love’
- - „Nanúbna” ‘To love’
- - „Nánabi” (f. sg) - ‘Love, Desire’
- „Nánibum” (f. dl)
- „Nínib” (f. pl)
- „Annába” (f. sl)
- „Innábata” (f. nl)
- „Annéb” (f. sg) - ‘Darling, dear, sweety’
- „Nanébum” (f. dl)
- „Anánib” (f. pl)
- „Nénuba” (f. sl)
- „Innébata” (f. nl)
- „N-S-V” ‘To like, to be fond of something’
- „Nasáva” ‘To enjoy, to do something enjoyable’
- „Nasívna” ‘To like something, to be fond of something’
- „N-T-R” ‘To appreciate, to thank’
- „Natára” ‘To thank, to give thanks’
- „Natírna” ‘To thank, to appreciate’
- „Natúrna” ‘To be thankful, to be grateful’
- „Antár” (m. sg) - ‘Thank’
- „Natrúm” (m. dl)
- „Nitári” (f. pl)
- „Antíra” (m. sl)
- „Intárata” (m. nl)
- „N-Θ-M” ‘To think, to ponder’
- „Naþáma” ‘The thought occurring to someone at once, to have an idea’
- „Naþímna” ‘To think, to ponder’
- „Naþúmna” ‘To be feigned, to be fictive’
- „Náþami” (f. sg) - ‘Thinking’
- „Náþimum” (f. dl)
- „Níþim” (f. pl)
- „Anþáma” (f. sl)
- „Inþámata” (f. nl)
- „N-Q-M” ‘To be happy, to be pleased, to be successful’
- „Naqáma” ‘To enjoy’
- „Naqímna” ‘To have a luck’
- „Naqúmna” ‘To be happy, to be lucky, to be successful, to be pleased’
- „Nené” ‘Now’
Ńń
- „Ń-V-S” ‘Falling, falling down, going down’
- „Ńávsa” (f. sg) - ‘Falling down’
- „Ńávsum” (f. dl)
- „Ńévis” (f. pl)
- „Ańvása” (f. sl)
- „Ińvásata” (f. nl)
- „Ńávsa” (f. sg) - ‘Falling down’
Oo
- „Órme” ‘Here’
- „Q-L-N” ‘Flower, to smell, to sniff’
- „Q-W-R” ‘To kill, to murder, to slay’
- „Qáwra” (f. sg) - ‘Murder’
- „Qáwrum” (f. dl)
- „Qéwir” (f. pl)
- „Aqwára” (f. sl)
- „Iqwárata” (f. nl)
- „Qáwra” (f. sg) - ‘Murder’
- „Q-X-Ŕ” ‘To steal, thief’
- „Qáxiŕ” (m. sg) - ‘Thief’
- „Qáxŕum” (m. dl)
- „Qúxuŕ” (f. pl)
- „Aqxáŕa” (m. sl)
- „Iqxáŕata” (m. nl)
- „Qáxiŕ” (m. sg) - ‘Thief’
- „Qáya” ‘Also, too’
- „Qíva” ‘Than’
Rr
- „R-B-N” ‘To be friend, to like, friendly’
- „R-D-N” ‘To exile, to banish, to expel’
Ŕŕ
- „Ŕ-H-F” ‘To roll, to tumble’
- „Ŕaháfa” ‘To roll on purpose’
- „Ŕahífna” ‘To roll, to tumble’
- „Ŕahúfna” ‘To be rolling, to be tumbling’
- „Ŕáhif” (m. sg) - ‘Tumbling’
- „Ŕáhfum” (m. dl)
- „Ŕúhuf” (f. pl)
- „Aŕháfa” (m. sl)
- „Iŕháfata” (m. nl)
Ss
- „S-B-N” ‘To arrive, to come’
- „Sábin” (m. sg) - ‘Arrival’
- „Sábnum” (m. dl)
- „Súbun” (f. pl)
- „Asbána” (m. sl)
- „Isbánata” (m. nl)
- „Sábin” (m. sg) - ‘Arrival’
- „S-D-G” ‘To cry, to be sad, to be deplorable’
- „S-C-T” ‘Cow, to browse’
- „S-Ń-Y” ‘To the right, right side’
- „S-M-N” ‘To walk, to stroll’
- „S-R-N” ‘To pack, box, pail’
- „Sárin” (m. sg) - ‘Pail’
- „Sárnum” (m. dl)
- „Súrun” (f. pl)
- „Asrána” (m. sl)
- „Isránata” (m. nl)
- „Sárin” (m. sg) - ‘Pail’
- „S-Q-D” ‘To go, to want, to will’
- „Saqáda” ‘To go’
- „Saqídna” ‘To walk, to go somewhere’
- „Saqúdna” ‘To saunter, to stroll’
- „Sáqid” (m. sg) - ‘Will, going’
- „Sáqdum” (m. dl)
- „Súqud” (f. pl)
- „Asqáda” (m. sl)
- „Isqádata” (m. nl)
- „S-X-R” ‘To cut, to slash, to chop, to hack, to snip’
- „Sáxar” (m. sg) - ‘Knife, blade’
- „Sáxirum” (m. dl)
- „Súxxir” (f. pl)
- „Asxárra” (m. sl)
- „Isxárrita” (m. nl)
- „Sáxar” (m. sg) - ‘Knife, blade’
Śś
Şş
Tt
- „T-B-R” ‘Bear’ (Group 2)
- „Tibr” (m. sg) - ‘Bear’
- „Táburum” (m. dl)
- „Atbár” (f. pl)
- „Tebíra” (m. sl)
- „Itábrata” (m. nl)
- „Tibr” (m. sg) - ‘Bear’
- „T-H-T” ‘To laugh, to by amused, funny’
- „T-H-Z” ‘to blame, fault’ (Group 2)
- „Atház” (m. sg) - ‘Fault’
- „Atházum” (m. dl)
- „Tuház” (f. pl)
- „Tahházu” (m. sl)
- „Itáhzata” (m. nl)
- „Atház” (m. sg) - ‘Fault’
- „T-R-S” ‘World, to travel, universe’
Ťť
- „Ť-C-M” ‘To be angry, to be furious, to be mad at somebody’
- „Ťácma” (f. sg) - ‘Anger’
- „Ťácmum” (f. dl)
- „Ťécim” (f. pl)
- „Aťcáma” (f. sl)
- „Iťcámata” (f. nl)
- „Ťácma” (f. sg) - ‘Anger’
Θþ
- „Θ-Θ-R” ‘To ask, to beg, to pray’
- „Θ-G-N” ‘Human, man’
- „Θágan” (m. sg) - ‘Man’
- „Θáganum” (m. dl)
- „Áþgin” (f. pl)
- „Aþáguna” (m. sl)
- „Iþgánata” (m. nl)
- „Θágan” (m. sg) - ‘Man’
Uu
Vv
- „V-H-N” ‘To know’
- „Avhén” (f. sg) - ‘Knowledge, lore’
- „Vahénum” (f. dl)
- „Aváhin” (f. pl)
- „Véhuna” (f. sl)
- „Ivhénata” (f. nl)
- „Avhén” (f. sg) - ‘Knowledge, lore’
- „V-N-D” ‘To leave, to reject, to exit’
- „Vánid” (m. sg) - ‘Leaving’
- „Vándum” (m. dl)
- „Vúnud” (f. pl)
- „Avnáda” (m. sl)
- „Ivnádata” (m. nl)
- „Vánid” (m. sg) - ‘Leaving’
Ww
- „W-N-F” ‘Reason, because of something’
- „Wánif” (m. sg) - ‘Reason’
- „Wánfum” (m. dl)
- „Wúnuf” (f. pl)
- „Awnáfa” (m. sl)
- „Iwnáfata” (m. nl)
- „Wánif” (m. sg) - ‘Reason’
- „W-Θ-R” ‘boy, man, masculine’
- „Awþár” (m. sg) - ‘Boy’
- „Awþárum” (m. dl)
- „Wuþár” (f. pl)
- „Waþþáru” (m. sl)
- „Iwáþrata” (m. nl)
- „Wáþar” (m. sg) - ‘Husband’
- „Wáþirum” (m. dl)
- „Wúþþir” (f. pl)
- „Awþárra” (m. sl)
- „Iwþárrita” (m. nl)
- „Awþár” (m. sg) - ‘Boy’
Xx
- „X-Y-M” ‘To dress, clothes, clothing’
- „Axyém” (f. sg) - ‘Clothing’
- „Xayémm” (f. dl)
- „Axáyim” (f. pl)
- „Xéyuma” (f. sl)
- „Ixyémata” (f. nl)
- „Axyém” (f. sg) - ‘Clothing’
- „X-V-R” ‘Interesting’
- „Xévsar” ‘Interesting’
- „X-Y-S” ‘To follow, to sleuth, to spy’
Yy
- „Y-L-Ħ” ‘To swim, to sail’
- „Ya” ‘Question marker’
Zz
- „Z-Ħ-D” ‘To believe’
- „Záħda” (f. sg) - ‘Faith, trust, belief’
- „Záħdum” (f. dl)
- „Zéħid” (f. pl)
- „Azħáda” (f. sl)
- „Izħádata” (f. nl)
- „Záħda” (f. sg) - ‘Faith, trust, belief’
- „Z-R-S” ‘To jerk, to yank, to cut’
'
- „'-N-R” ‘To think, to analyze, to ponder’
Miscellaneous
„ni-” ‘My (1sg-m)’
„imni-” ‘My (1sg-f)’
„naba-” ‘Your (2sg-m)’
„fiya-” ‘Your (2sg-f)’
„zu-” ‘His (3sg-m)’
„iza-” ‘Her (3sg-f)’
„-ima” ‘me (1sg-m ACC)’
„-inni” ‘me (1sg-f ACC)’
„-(1)da” ‘you (2sg-m ACC)’
„-(1)di” ‘you (2sg-f ACC)’
„-iþa” ‘him (3sg-m ACC)’
„-iþi” ‘her (3sg-f ACC)’
„dára” ‘I do not (1sg-m)’
„dári” ‘I do not (1sg-f)’
„idyána” ‘you do not (2sg-m)’
„deávi” ‘you do not (2sg-f)’
„zudá” ‘he do not (3sg-m)’
„izdí” ‘she do not (3sg-f)’