Słownik:Język adezaski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
(Nie pokazano 15 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 10: Linia 10:
 
| alfabet u = xxx
 
| alfabet u = xxx
 
| klasyfikacja u = xxx
 
| klasyfikacja u = xxx
| liczba słów f = 85
+
| liczba słów f = 112
 
}}
 
}}
{{Artykuł|Język ajdyniriański}}  
+
{{Artykuł|Język adezaski}}  
'''Słownik języka adezaskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka adezaskiego. Rzeczowniki poprzedzone są odpowiadającym kwalifikatorem, chyba że takiego nie potrzebują. Do czasowników dodano natomiast tematy nieprzeszłe ('''TN''') oraz tematy przeszłe ('''TP'''). Na chwilę obecną liczy on 85 słów.
+
'''Słownik języka adezaskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka adezaskiego. Rzeczowniki poprzedzone są odpowiadającym kwalifikatorem, chyba że takiego nie potrzebują. Do czasowników dodano natomiast tematy nieprzeszłe ('''TN''') oraz tematy przeszłe ('''TP'''). Na chwilę obecną liczy on 112 słów.
 
==Polsko-adezaski==
 
==Polsko-adezaski==
 
*'''bajdurzyć, przechwalać się, chełpić się''' - wakaṇḍajiṛ ('''TN''': wakaṇḍaj '''TP''': wakaḍȝ)
 
*'''bajdurzyć, przechwalać się, chełpić się''' - wakaṇḍajiṛ ('''TN''': wakaṇḍaj '''TP''': wakaḍȝ)
Linia 37: Linia 37:
 
*'''książę''' - ḍas wêrgâz
 
*'''książę''' - ḍas wêrgâz
 
*'''księżniczka''' - ḍas wêrgâzawi  
 
*'''księżniczka''' - ḍas wêrgâzawi  
 +
*'''ktoś''' - masuk'u
 
*'''lubić''' - ṇiriḍay ('''TN''': ṇiriḍay '''TP''': ṇiriḍ)
 
*'''lubić''' - ṇiriḍay ('''TN''': ṇiriḍay '''TP''': ṇiriḍ)
 
*'''łaska''' - cazab
 
*'''łaska''' - cazab
Linia 52: Linia 53:
 
*'''oczy''' - ḍas/'aghir suṛak
 
*'''oczy''' - ḍas/'aghir suṛak
 
*'''ojciec''' - ḍas tâk'âr  
 
*'''ojciec''' - ḍas tâk'âr  
 +
*'''okrutny''' - kawsar (+końcówka odmiany)
 +
*'''osada, wieś''' - sȝumwê zabdaw
 
*'''patrzeć''' - suṛakay ('''TN''': suṛakay '''TP''': suṛak)
 
*'''patrzeć''' - suṛakay ('''TN''': suṛakay '''TP''': suṛak)
 
*'''piękny''' - ṇisȝar (+końcówka odmiany)
 
*'''piękny''' - ṇisȝar (+końcówka odmiany)
 +
*'''plecy''' - ḍas/'aghir maktub
 +
*'''podejść, nadjechać, pojawić się''' - dawsâriṛ  ('''TN''': dawsâr '''TP''': dâwâ')
 
*'''pokora''' - te'am
 
*'''pokora''' - te'am
 
*'''pokorny''' - te'amar (+końcówka odmiany)
 
*'''pokorny''' - te'amar (+końcówka odmiany)
Linia 59: Linia 64:
 
*'''prosić''' - yiwêtay ('''TN''': yiwêtay '''TP''': yiwêt)
 
*'''prosić''' - yiwêtay ('''TN''': yiwêtay '''TP''': yiwêt)
 
*'''prośba''' - gbaṛi yiwêt
 
*'''prośba''' - gbaṛi yiwêt
 +
*'''przeszłość''' - gbaṛi cxawari
 
*'''przewodzić, prowadzić''' - uwâƀjiṛ ('''TN''': uwâƀ '''TP''': wâ'uƀ)
 
*'''przewodzić, prowadzić''' - uwâƀjiṛ ('''TN''': uwâƀ '''TP''': wâ'uƀ)
 
*'''przychodzić''' - đurnay ('''TN''': đurnay '''TP''': đurn)
 
*'''przychodzić''' - đurnay ('''TN''': đurnay '''TP''': đurn)
 +
*'''przyszłość''' - gbaṛi âtâri
 +
*'''rzecz''' - 'umê/sȝumwê zu'kê
 
*'''sen, marzenie''' - gbaṛi wehham
 
*'''sen, marzenie''' - gbaṛi wehham
 
*'''siostra''' - ḍas uturi'
 
*'''siostra''' - ḍas uturi'
 +
*'''silny''' - u'nuk (+końcówka odmiany)
 +
*'''siła''' - gbaṛi u'nuki
 
*'''spać''' - se'urjiṛ ('''TN''': se'ur '''TP''': sêr)
 
*'''spać''' - se'urjiṛ ('''TN''': se'ur '''TP''': sêr)
 
*'''sucha trawa''' - zubdi rinwe
 
*'''sucha trawa''' - zubdi rinwe
Linia 73: Linia 83:
 
*'''taniec''' - gbaṛi ṇayu'
 
*'''taniec''' - gbaṛi ṇayu'
 
*'''tańczyć''' - nayu'ay ('''TN''': nayu'ay '''TP''': nayu')
 
*'''tańczyć''' - nayu'ay ('''TN''': nayu'ay '''TP''': nayu')
 +
*'''uderzenie''' - gbaṛi satah
 +
*'''uderzyć''' - satahay ('''TN''': satahay '''TP''': satah)
 +
*'''walczyć''' - êjxêghimay ('''TN''': êjxêghimay '''TP''': êjxêghim)
 +
*'''walka''' - gbaṛi êjxêghim
 
*'''wiedzieć, znać''' - makuṇḍiṛ('''TN''': makuṇḍ '''TP''': mukin)
 
*'''wiedzieć, znać''' - makuṇḍiṛ('''TN''': makuṇḍ '''TP''': mukin)
 
*'''widzieć''' - mukrânjiṛ ('''TN''': mukrân '''TP''': mukin)
 
*'''widzieć''' - mukrânjiṛ ('''TN''': mukrân '''TP''': mukin)
 
*'''wystąpić przeciw, przeciwstawić się''' - yic̣xa wayâme'hiṛ ('''TN''': yic̣xa wayâme'h '''TP''': yic̣xa wayâme'ih)
 
*'''wystąpić przeciw, przeciwstawić się''' - yic̣xa wayâme'hiṛ ('''TN''': yic̣xa wayâme'h '''TP''': yic̣xa wayâme'ih)
 
*'''wysyłać, słać''' - umwinawiṛ ('''TN''': umwinaw '''TP''': munaw)
 
*'''wysyłać, słać''' - umwinawiṛ ('''TN''': umwinaw '''TP''': munaw)
 +
*'''wojownik''' - ḍas jari'
 
*'''wódz''' - ḍas uwâƀ
 
*'''wódz''' - ḍas uwâƀ
 +
*'''włócznia, pika, kopia''' - sȝumwê sa'aghir
 
*'''wuj''' - ḍas ṛâchhad  
 
*'''wuj''' - ḍas ṛâchhad  
 
*'''wzrok''' - gbaṛi êmwakin
 
*'''wzrok''' - gbaṛi êmwakin
 +
*'''zabić''' - mahhadiṛ ('''TN''': mahhad '''TP''': mazahh)
 +
*'''zaczynać''' - ƀaṇḍajiṛ ('''TN''': ƀaṇḍaj '''TP''': ƀaḍȝ)
 
*'''zgadzać się''' - âme'hiṛ ('''TN''': âme'h '''TP''': âme'ih)
 
*'''zgadzać się''' - âme'hiṛ ('''TN''': âme'h '''TP''': âme'ih)
 
*'''zgoda''' - gbaṛi âme'hi
 
*'''zgoda''' - gbaṛi âme'hi
Linia 97: Linia 115:
 
*'''blisko''' - cajxḍu
 
*'''blisko''' - cajxḍu
 
*'''daleko''' - waṇḍu
 
*'''daleko''' - waṇḍu
 +
*'''do''' - yi' (''do'' kogoś/czegoś, także ''komuś/czemuś'')
 +
*'''gdy, kiedy''' - hhew
 
*'''i''' - ê
 
*'''i''' - ê
 +
*'''między''' - an'ur
 +
*'''na''' - zȝa
 +
*'''na przeciw''' - zȝayic̣xa
 +
*'''nagle''' - sawi
 +
*'''najpierw''' - suk'u
 
*'''nie''' - đu'uṇ
 
*'''nie''' - đu'uṇ
 
*'''przeciw, naprzeciw''' - yic̣xa
 
*'''przeciw, naprzeciw''' - yic̣xa
 +
*'''przy''' - wêr
 
*'''teraz''' - cxamak  
 
*'''teraz''' - cxamak  
 
*'''tylko''' - mi'edȝa
 
*'''tylko''' - mi'edȝa
Linia 105: Linia 131:
 
*'''w tym samym miejscu''' - suk'uḍu
 
*'''w tym samym miejscu''' - suk'uḍu
 
*'''wewnątrz, do środka''' - gin
 
*'''wewnątrz, do środka''' - gin
 +
*'''wszystko''' - dar, darzu'kê
 +
*'''z''' - ghun
 
*'''zewnątrz, na zewnątrz''' - zu'ur
 
*'''zewnątrz, na zewnątrz''' - zu'ur
 +
*'''że''' - pi

Wersja z 17:32, 23 mar 2019

Słownik języka adezaskiego
Nazwa: Język adezaski
Nazwa własna: Ênwi 'Ađezȝa'hi
Informacje
Twórca: Borlach
Rok: 2018
Sposoby zapisu: xxx
Klasyfikacja: xxx
Liczba słów: 112
Lista conlangów
Newspaper Cover.svg.png Przeczytaj też artykuł o tym języku.

Słownik języka adezaskiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka adezaskiego. Rzeczowniki poprzedzone są odpowiadającym kwalifikatorem, chyba że takiego nie potrzebują. Do czasowników dodano natomiast tematy nieprzeszłe (TN) oraz tematy przeszłe (TP). Na chwilę obecną liczy on 112 słów.

Polsko-adezaski

  • bajdurzyć, przechwalać się, chełpić się - wakaṇḍajiṛ (TN: wakaṇḍaj TP: wakaḍȝ)
  • bajać, opowiadać bajki - wakaṇḍay (TN: wakaṇḍay TP: wakaṇḍ)
  • bajka, przechwałka, bzdura - sȝumwê wakaṇḍa
  • bogini - ḍas 'ađezi
  • bóg - ḍas 'ađe
  • brat - ḍas udun
  • być - tuzyaṇ
  • córka - ḍas bêzȝu
  • chcieć - hâjxumay (TN: hâjxumay TP: hâjxum)
  • chęć - gbaṛi bagba
  • dom - sȝumwê ghay'uṛ
  • gotowy - sakur (+końcówka odmiany)
  • hardy - ruṇḍar (+końcówka odmiany)
  • iść - ghucejiṛ (TN: ghucej TP: ghuz)
  • jaszczurka - 'aghir rinwe
  • język - ḍas/'aghir ênwi
  • jutro - gbaṛi umwah
  • kraść - ṭumwaday (TN: ṭumwaday TP: ṭumwad)
  • król - ḍas wêrak
  • królowa - ḍas wêrakawi
  • książę - ḍas wêrgâz
  • księżniczka - ḍas wêrgâzawi
  • ktoś - masuk'u
  • lubić - ṇiriḍay (TN: ṇiriḍay TP: ṇiriḍ)
  • łaska - cazab
  • łyżka - sȝumwê rinwe
  • matka - ḍas êmwasi
  • mieć - me'hyaṇ
  • miecz - sȝumwê ṭȝamwab
  • miejsce - ḍu (wyjątek, kategoria zależna od kontekstu)
  • mowa - ênwi (kategoria 6)
  • móc - tȝamdir (TN: tȝamd TP: mudâḍ)
  • mówić - ênwijiṛ (TN: ênwij TP: ênwez)
  • myśliwy - ḍas uhhimwib
  • nie zgoda - gbaṛi wayâme'hi
  • nie zgadzać się - wayâme'hiṛ (TN: wayâme'h TP: wayâme'ih)
  • oczy - ḍas/'aghir suṛak
  • ojciec - ḍas tâk'âr
  • okrutny - kawsar (+końcówka odmiany)
  • osada, wieś - sȝumwê zabdaw
  • patrzeć - suṛakay (TN: suṛakay TP: suṛak)
  • piękny - ṇisȝar (+końcówka odmiany)
  • plecy - ḍas/'aghir maktub
  • podejść, nadjechać, pojawić się - dawsâriṛ (TN: dawsâr TP: dâwâ')
  • pokora - te'am
  • pokorny - te'amar (+końcówka odmiany)
  • polować - uhhimwibay (TN: uhhimwibay TP: uhhimwib)
  • prosić - yiwêtay (TN: yiwêtay TP: yiwêt)
  • prośba - gbaṛi yiwêt
  • przeszłość - gbaṛi cxawari
  • przewodzić, prowadzić - uwâƀjiṛ (TN: uwâƀ TP: wâ'uƀ)
  • przychodzić - đurnay (TN: đurnay TP: đurn)
  • przyszłość - gbaṛi âtâri
  • rzecz - 'umê/sȝumwê zu'kê
  • sen, marzenie - gbaṛi wehham
  • siostra - ḍas uturi'
  • silny - u'nuk (+końcówka odmiany)
  • siła - gbaṛi u'nuki
  • spać - se'urjiṛ (TN: se'ur TP: sêr)
  • sucha trawa - zubdi rinwe
  • syn - ḍas kêmu
  • śmiech - gbaṛi gbabzuṇ
  • śmiać się - gbabzuṇjiṛ (TN: gbabzuṇ TP: gbâz)
  • śnić, marzyć - wehhamjiṛ (TN: wehham TP: wehh)
  • śpiew - gbaṛi wayṭȝu
  • śpiewać - awiṭȝajiṛ (TN: awiṭȝaj TP: waṭȝ)
  • taniec - gbaṛi ṇayu'
  • tańczyć - nayu'ay (TN: nayu'ay TP: nayu')
  • uderzenie - gbaṛi satah
  • uderzyć - satahay (TN: satahay TP: satah)
  • walczyć - êjxêghimay (TN: êjxêghimay TP: êjxêghim)
  • walka - gbaṛi êjxêghim
  • wiedzieć, znać - makuṇḍiṛ(TN: makuṇḍ TP: mukin)
  • widzieć - mukrânjiṛ (TN: mukrân TP: mukin)
  • wystąpić przeciw, przeciwstawić się - yic̣xa wayâme'hiṛ (TN: yic̣xa wayâme'h TP: yic̣xa wayâme'ih)
  • wysyłać, słać - umwinawiṛ (TN: umwinaw TP: munaw)
  • wojownik - ḍas jari'
  • wódz - ḍas uwâƀ
  • włócznia, pika, kopia - sȝumwê sa'aghir
  • wuj - ḍas ṛâchhad
  • wzrok - gbaṛi êmwakin
  • zabić - mahhadiṛ (TN: mahhad TP: mazahh)
  • zaczynać - ƀaṇḍajiṛ (TN: ƀaṇḍaj TP: ƀaḍȝ)
  • zgadzać się - âme'hiṛ (TN: âme'h TP: âme'ih)
  • zgoda - gbaṛi âme'hi
  • złodziej - ḍas ṭumwad
  • życie - gbaṛi 'agben
  • żyć - 'agbejiṛ (TN: 'agbej TP: 'akpar)


Egzonimy (Kyon)

  • Adeza (Talonbat) - ḍas 'Ađezȝa
  • adezaski (adeski) - 'ađezȝa (+końcówka odmiany)

Spójniki i przysłówki

  • aby, by, żeby - hami
  • bardzo - yaṛ
  • blisko - cajxḍu
  • daleko - waṇḍu
  • do - yi' (do kogoś/czegoś, także komuś/czemuś)
  • gdy, kiedy - hhew
  • i - ê
  • między - an'ur
  • na - zȝa
  • na przeciw - zȝayic̣xa
  • nagle - sawi
  • najpierw - suk'u
  • nie - đu'uṇ
  • przeciw, naprzeciw - yic̣xa
  • przy - wêr
  • teraz - cxamak
  • tylko - mi'edȝa
  • w - si
  • w tym samym miejscu - suk'uḍu
  • wewnątrz, do środka - gin
  • wszystko - dar, darzu'kê
  • z - ghun
  • zewnątrz, na zewnątrz - zu'ur
  • że - pi