Słownik:Język ajdyniriański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
m
Linia 73: Linia 73:
 
*'''choroba''' - qūrṕan
 
*'''choroba''' - qūrṕan
 
*'''córka''' - bazdira, chéra
 
*'''córka''' - bazdira, chéra
 +
*'''członek społeczności, ziomek, krajan''' - sayar
 
*'''człowiek''' - ḱévar
 
*'''człowiek''' - ḱévar
 
*'''czyli''' - dar
 
*'''czyli''' - dar
Linia 79: Linia 80:
 
*'''dawniej, kiedyś''' - ormai
 
*'''dawniej, kiedyś''' - ormai
 
*'''delfin''' - qor̄u
 
*'''delfin''' - qor̄u
 +
*'''demon, zły bóg''' - ŝur̄an
 
*'''dlaczego''' - dassan
 
*'''dlaczego''' - dassan
 
*'''długi''' - essani
 
*'''długi''' - essani
Linia 106: Linia 108:
 
*'''górski, górzysty''' - nāxridani
 
*'''górski, górzysty''' - nāxridani
 
*'''grabieżca, łupieżca''' - īsṕaurind  
 
*'''grabieżca, łupieżca''' - īsṕaurind  
 +
*'''gwiazda''' - śaetra
 +
*'''gwiezdny''' - śaetrani
 
===H===
 
===H===
 
*'''hołd, pokłon, oddanie''' - dashanar
 
*'''hołd, pokłon, oddanie''' - dashanar
Linia 113: Linia 117:
 
*'''imperium, cesarstwo''' - khshāyarvan
 
*'''imperium, cesarstwo''' - khshāyarvan
 
*'''istota''' - kyarwa
 
*'''istota''' - kyarwa
 +
*'''iść, chodzić''' - sanne
 
===J===
 
===J===
 
*'''jak''' - fea
 
*'''jak''' - fea
 
*'''jazda''' - ńaga
 
*'''jazda''' - ńaga
 
*'''jedzenie''' - mifen
 
*'''jedzenie''' - mifen
 +
*'''jeleń''' - shûjeam
 
*'''jeść''' - mifene
 
*'''jeść''' - mifene
 
*'''jezioro''' - azra
 
*'''jezioro''' - azra
Linia 132: Linia 138:
 
*'''kilkanaście''' - cinbhaśat
 
*'''kilkanaście''' - cinbhaśat
 
*'''kilkaset''' - cinrhéd  
 
*'''kilkaset''' - cinrhéd  
 +
*'''kochać''' - shéwe
 
*'''koci''' - méshani
 
*'''koci''' - méshani
 
*'''koń''' - dheźva
 
*'''koń''' - dheźva
Linia 149: Linia 156:
 
*'''kwiat''' - ąnār
 
*'''kwiat''' - ąnār
 
===L===
 
===L===
 +
*'''lecznica, szpital''' - shanpur
 +
*'''leczyć''' - shaniye
 +
*'''lekarz, uzdrowiciel''' - shaniyam
 
*'''los''' - far
 
*'''los''' - far
 +
*'''lud, naród''' - sayarvan
 
*'''ludzki''' - ḱévarani  
 
*'''ludzki''' - ḱévarani  
 
===Ł===
 
===Ł===
Linia 156: Linia 167:
 
*'''matka''' - myissa
 
*'''matka''' - myissa
 
*'''mieć''' - darād
 
*'''mieć''' - darād
 +
*'''mieć powinność''' - ŝarwīshi
 
*'''mijać, przemijać, kończyć się''' - berahe
 
*'''mijać, przemijać, kończyć się''' - berahe
 +
*'''miłość''' - shéwegi
 
*'''moc''' - ḱara
 
*'''moc''' - ḱara
 
*'''modlić się''' - odanne
 
*'''modlić się''' - odanne
Linia 180: Linia 193:
 
*'''oddech''' - hafran
 
*'''oddech''' - hafran
 
*'''oddychać''' - hafre
 
*'''oddychać''' - hafre
 +
*'''odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać''' (używane też jako pozdrowienie) - feane
 
*'''odpowiedni''' - kromani
 
*'''odpowiedni''' - kromani
 
*'''odpowiadać''' - eḱaťare
 
*'''odpowiadać''' - eḱaťare
Linia 196: Linia 210:
 
*'''piaskowy''' - namabni
 
*'''piaskowy''' - namabni
 
*'''pierścień''' - baqar
 
*'''pierścień''' - baqar
 +
*'''pieśń''' - shaurya
 
*'''piękno''' - dhiryāmi
 
*'''piękno''' - dhiryāmi
 
*'''piękny''' - dhiryani
 
*'''piękny''' - dhiryani
 +
*'''piosenka''' - shauryen
 
*'''pisać''' - r̄agule
 
*'''pisać''' - r̄agule
 
*'''pismo''' - r̄agul
 
*'''pismo''' - r̄agul
Linia 238: Linia 254:
 
*'''przepraszam''' - hridavāse
 
*'''przepraszam''' - hridavāse
 
*'''przeprosiny''' - hridavās
 
*'''przeprosiny''' - hridavās
 +
*'''przodek''' - sefracan
 
*'''przyjemność''' - dinaquegi
 
*'''przyjemność''' - dinaquegi
 
*'''przyjemny''' - dinaqueni
 
*'''przyjemny''' - dinaqueni
Linia 248: Linia 265:
 
===R===
 
===R===
 
*'''radość''' - bhāgegi
 
*'''radość''' - bhāgegi
 +
*'''robić''' - sene
 
*'''rodzaj''' - issah
 
*'''rodzaj''' - issah
 
*'''rodzić''' - ńakte  
 
*'''rodzić''' - ńakte  
 
*'''rodzić się''' - cvarńakte
 
*'''rodzić się''' - cvarńakte
 +
*'''rosnąć, wzrastać''' - sūle, shaine
 +
*'''roślina''' - sūl
 
*'''rozum''' - avriťim
 
*'''rozum''' - avriťim
 
*'''ród''' - ekhshab
 
*'''ród''' - ekhshab
Linia 266: Linia 286:
 
*'''serce''' - hrid
 
*'''serce''' - hrid
 
*'''sędzia, ten co rozstrzyga spory''' - eltar
 
*'''sędzia, ten co rozstrzyga spory''' - eltar
 +
*'''siostra''' - syanna
 
*'''sól''' - aŝadran
 
*'''sól''' - aŝadran
 
*'''słuch''' - farzoxa
 
*'''słuch''' - farzoxa
Linia 275: Linia 296:
 
*'''spotykać się''' - qasare
 
*'''spotykać się''' - qasare
 
*'''sprawa, przypadek''' - fązar
 
*'''sprawa, przypadek''' - fązar
 +
*'''ssać''' - śaure
 +
*'''ssak''' - śaurind
 
*'''stal''' - dąshad
 
*'''stal''' - dąshad
 
*'''straż, strażnik''' - panûvar  
 
*'''straż, strażnik''' - panûvar  
Linia 281: Linia 304:
 
*'''subtelny, wrażliwy''' - ąnāregani
 
*'''subtelny, wrażliwy''' - ąnāregani
 
*'''sukces, powodzenie, przezwyciężenie''' - fean
 
*'''sukces, powodzenie, przezwyciężenie''' - fean
*'''odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać''' (używane też jako pozdrowienie) - feane
 
 
*'''sumienie''' - cadhir
 
*'''sumienie''' - cadhir
 
*'''suwerenność, własność, kontrola''' - érhanah
 
*'''suwerenność, własność, kontrola''' - érhanah
Linia 287: Linia 309:
 
*'''swój własny''' - elqai
 
*'''swój własny''' - elqai
 
*'''szarfa, wstęga''' - itram
 
*'''szarfa, wstęga''' - itram
 +
*'''szartan''' (duży gad zamieszkujący Ajdynir) - ŝarhtan, ŝarhatan
 
*'''szlachcic, arystokrata''' - rakhas
 
*'''szlachcic, arystokrata''' - rakhas
 
*'''szlachectwo, szacunek, respekt''' - érakh
 
*'''szlachectwo, szacunek, respekt''' - érakh
Linia 300: Linia 323:
 
===Ś===
 
===Ś===
 
*'''śmierć''' - quanan  
 
*'''śmierć''' - quanan  
 +
*'''śpiewać''' - shaurye
 
*'''śpiewać i tańczyć''' - kārname
 
*'''śpiewać i tańczyć''' - kārname
 +
*'''światło''' - shār
 +
*'''świecić''' - shāre
 
===T===
 
===T===
 
*'''tak, owszem''' (oficjalne) - ferwen
 
*'''tak, owszem''' (oficjalne) - ferwen
Linia 315: Linia 341:
 
*'''tylko''' - chal
 
*'''tylko''' - chal
 
===U===
 
===U===
 +
*'''umieć, potrafić''' - sąrhal
 
*'''umierać''' - quane
 
*'''umierać''' - quane
 
*'''uniwersytet''' - hwadāmpur
 
*'''uniwersytet''' - hwadāmpur
 +
*'''upadek''' - śafran
 +
*'''upaść, paść''' - śafre
 
===W===
 
===W===
 
*'''w''' - eo
 
*'''w''' - eo
Linia 348: Linia 377:
 
*'''wysokość''' - issan
 
*'''wysokość''' - issan
 
*'''występować przeciw komuś/czemuś, sprzeciwiać się''' - yāstakhare  
 
*'''występować przeciw komuś/czemuś, sprzeciwiać się''' - yāstakhare  
 +
*'''wyzwanie''' - sor̄an
 +
*'''wyzywać, rzucać wyzwanie''' - sôr̄e
 +
*'''wzgórze''' - śatis
 
*'''wzrok''' - arimoxa
 
*'''wzrok''' - arimoxa
 +
*'''wzrost, rośnięcie''' - shaināmi
 
===Z===
 
===Z===
 
*'''z '''(kimś/czymś) - e
 
*'''z '''(kimś/czymś) - e
Linia 355: Linia 388:
 
*'''zawsze''' - ava, ran  
 
*'''zawsze''' - ava, ran  
 
*'''zdanie''' - dhagīr
 
*'''zdanie''' - dhagīr
 +
*'''zdrowie''' - shan
 +
*'''zdrowieć''' - shane
 
*'''zielony''' (kolor) - linun
 
*'''zielony''' (kolor) - linun
 
*'''zielony''' (przymiotnik) - linuni
 
*'''zielony''' (przymiotnik) - linuni
Linia 767: Linia 802:
  
 
===S===
 
===S===
*'''sao''' - bez
+
*'''sao''' - bez (czegoś)
 
*'''sayar''' - członek społeczności, ziomek, krajan
 
*'''sayar''' - członek społeczności, ziomek, krajan
 
*'''sayarvan''' - lud, naród
 
*'''sayarvan''' - lud, naród
Linia 783: Linia 818:
 
===Ś===
 
===Ś===
 
*'''śaetra''' - gwiazda
 
*'''śaetra''' - gwiazda
*'''śafre''' - paść
+
*'''śaetrani''' - gwiezdny
 +
*'''śafran''' - upadek
 +
*'''śafre''' - upaść, paść
 
*'''śatis''' - wzgórze
 
*'''śatis''' - wzgórze
 
*'''śaure''' - ssać
 
*'''śaure''' - ssać
*'''śaurid''' - ssak
+
*'''śaurind''' - ssak
  
 
===SH===
 
===SH===
Linia 806: Linia 843:
 
===Ŝ===
 
===Ŝ===
 
*'''ŝarwīshi''' - mieć powinność
 
*'''ŝarwīshi''' - mieć powinność
*'''ŝarhtan/ŝarhatan''' - szartan
+
*'''ŝarhtan, ŝarhatan''' - szartan
*'''ŝur̄anaya''' - demony, źli bogowie
+
*'''ŝur̄an''' - demon, zły bóg
  
 
===T===
 
===T===

Wersja z 20:07, 11 lis 2017

Słownik języka ajdyniriańskiego
Nazwa: Język ajdyniriański
Nazwa własna: Aydīnôhirya
cabhar aydīnirani
Informacje
Twórca: Borlach
Rok: 2016
Sposoby zapisu: R̄agul
Alfabet łaciński
Klasyfikacja: xxx
Liczba słów: xxx
Lista conlangów
Newspaper Cover.svg.png Przeczytaj też artykuł o tym języku.

Słownik języka ajdyniriańskiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka ajdyniriańskiego, oraz składał się z trzech części: polsko-ajdyniriańskiej i ajdyniriańsko-polskiej a także słownictwa ajdyniriańskiego ułożonego tematycznie. Na chwilę obecną liczy on 9xxx słów. Do zasad czytania odsyła się do artykułu głównego o języku.


Polsko-ajdyniriański

A

  • a - ą
  • aczkolwiek, choć - źarwa
  • albo, lub - makhru
  • ale, lecz - sil, ve, drą
  • arcykapłan - carjaeham
  • armia - anzhaur
  • atak - mer̄a
  • atakować - mer̄e

B

  • bandyta - rhokas
  • bardzo -
  • bez (czegoś) - sao
  • bez (kwiat) -
  • biały, biel - naypar
  • biały (przymiotnik) - nayparni
  • biec - lanne
  • bić, uderzać - akhe
  • bieg - lannen
  • bitwa -
  • blisko
  • blizna -
  • błogosławić, sprzyjać - xirye
  • błogosławieństwo - xiryāf
  • błysk - carmin
  • błyszczeć, świecić - carme
  • bo - ńa
  • bohater - ellend
  • bohaterstwo, heroizm - ellendāmi
  • boleć (fizycznie) - qone
  • boleć (psychicznie) - viḱae
  • boskie, święte - dévani, ahûrani
  • bóg, bóstwo - dévan
  • ból (fizyczny) - qonevi
  • ból (psychiczny) - viḱaegi
  • brać, zabierać - aŝule
  • brama - gilghan
  • braterstwo - dirzeāmi
  • broń -
  • brud -
  • brudny -
  • bujny, kwiecisty - ąnārani
  • być - nezyu
  • być chorym, chorować - qūrṕane
  • być drapieżnym, plądrować - īsṕaure
  • być przeklętym - dhojirane

C

  • cierpliwość - airyanevi
  • cierpliwy - airyani
  • ciężar, trud - īhaon
  • ciężkie, trudne - īhaoni
  • cisza, spokój - rinnah
  • chcieć - caiva
  • chęć, wola - caivar
  • choroba - qūrṕan
  • córka - bazdira, chéra
  • członek społeczności, ziomek, krajan - sayar
  • człowiek - ḱévar
  • czyli - dar

D

  • daleko - omani
  • dawniej, kiedyś - ormai
  • delfin - qor̄u
  • demon, zły bóg - ŝur̄an
  • dlaczego - dassan
  • długi - essani
  • dokładność - maerhdaevi
  • dokładny - maerhdani
  • dom - néva
  • domowy - névani
  • dowódca, generał - kshatrit
  • drapieżnik - īsṕauran
  • drzewo - ghébar
  • duch, akt - pārhusa
  • dzięki - ćayna
  • dziękować - ćayne
  • dziw, coś dziwnego - ćękhar
  • dziwny - ćękharani
  • dźwigać, nieść - ghive

E

F

  • forma - quayif

G

  • gdzie - ashfan
  • gleba - nūlla
  • gniew, szał - aeshmegi
  • godność - bhāvāmi
  • góra - nāxrid
  • górski, górzysty - nāxridani
  • grabieżca, łupieżca - īsṕaurind
  • gwiazda - śaetra
  • gwiezdny - śaetrani

H

  • hołd, pokłon, oddanie - dashanar

I

  • ile - qelan
  • imperator, cesarz - khshāyar (f. neutralna)
  • imperium, cesarstwo - khshāyarvan
  • istota - kyarwa
  • iść, chodzić - sanne

J

  • jak - fea
  • jazda - ńaga
  • jedzenie - mifen
  • jeleń - shûjeam
  • jeść - mifene
  • jezioro - azra
  • jeździć, ujeżdzać - ńaghane
  • jeździec - ńaghan
  • język, mowa - cabhar
  • już - an

K

  • kawa - yadja
  • kazać - ṕar̄e
  • kiedy, gdy - datra
  • kiedy, gdy - girdan (oficjalne i nieco archaiczne)
  • kilka - cinru
  • kilkadziesiąt - cintraśat
  • kilkanaście - cinbhaśat
  • kilkaset - cinrhéd
  • kochać - shéwe
  • koci - méshani
  • koń - dheźva
  • kot - méshan
  • krew, rodzina - canen
  • król - ruj, rozh (f. neutralna)
  • królestwo - rujvan, rozhvan
  • książę - isūr (f. neutralna)
  • książka - liyah
  • księga - līkhar
  • księstwo - isūrvan
  • kształt, szylwetka - ćatra
  • kształtne, zgrabne - ćatrani
  • kusza - ellash
  • kusznik - ellashind
  • kuzyn - durḱan
  • kwiat - ąnār

L

  • lecznica, szpital - shanpur
  • leczyć - shaniye
  • lekarz, uzdrowiciel - shaniyam
  • los - far
  • lud, naród - sayarvan
  • ludzki - ḱévarani

Ł

  • ładunek - armicar

M

  • matka - myissa
  • mieć - darād
  • mieć powinność - ŝarwīshi
  • mijać, przemijać, kończyć się - berahe
  • miłość - shéwegi
  • moc - ḱara
  • modlić się - odanne
  • modlitwa - odanna
  • morze - dhrāya
  • mowa, język - ôhirya
  • móc - nagham
  • mówić - ôhirye
  • musieć - ḱalshu
  • myśl - avriťah
  • myśleć - avriť

N

  • na - ki
  • nadzieja - aŝaegi
  • niebo, niebiosa, wyżyny - anyoa
  • niechaj, niech - aťeaji
  • noc - cir̄as
  • nomada, koczownik - chaefran

O

  • oba, obydwa - aywīr
  • obłuda - gatāmi
  • obłudny - gatoani
  • oddech - hafran
  • oddychać - hafre
  • odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać (używane też jako pozdrowienie) - feane
  • odpowiedni - kromani
  • odpowiadać - eḱaťare
  • odpowiedź - eḱaťar
  • ogień - ākhcim
  • ogień (święty ogień) - aezis
  • ojciec - quissa
  • oko - anûsh
  • orzeł (Orzeł Haasta) - ńarmad
  • owca - kądas

P

  • pan, pani (zwrot grzecznościowy) - hezh (f. neutralna)
  • pas - kirzas
  • patrzeć
  • piasek - namab
  • piaskowy - namabni
  • pierścień - baqar
  • pieśń - shaurya
  • piękno - dhiryāmi
  • piękny - dhiryani
  • piosenka - shauryen
  • pisać - r̄agule
  • pismo - r̄agul
  • plaża - namapur
  • płomień - perzis
  • pochodzenie - āgheman
  • pochodzić - pochodzić
  • pod adresem, względem - ęri
  • podążać - osťane
  • podbijać - dhāyarte
  • podbój - dhāyartan
  • podpora, kolumna (oraz urzędnik wysokiej rangi) - hashfār
  • pojedynek - lāweran
  • pojedynkować się - lāwere
  • pokój - gamāxan
  • połączenie muzyki i tańca - karnam
  • południe (kierunek) - qaishan
  • południowy (kierunek) - qaishani
  • pomocnik, doradca, rada (instytucja) - aeram
  • pomysł - khīmsaer
  • ponieważ, gdyż - eńara
  • posiadać, dysponować - haryante
  • posłuszeństwo - posłuszeństwo
  • posłuszny - dasharani
  • postępować - khamane
  • poświęcenie - hwaemegi
  • poświęcić - hwaeme
  • potęga, chwała - cazhifyāmi
  • potomek, dziecko - bazdir
  • potrzeba - aewa
  • północ (kierunek) - féaxan
  • prawda - erťiya
  • prawe, słuszne, zgodne z zasadami - arṕasani
  • prawe, znajdujące się po prawej stronie - bavani
  • prawo, zasada - arṕas
  • prawo (kierunek) - bava
  • prosić - ḱelle
  • prośba - ḱellen
  • prowincja - histras
  • przepraszam - hridavāse
  • przeprosiny - hridavās
  • przodek - sefracan
  • przyjemność - dinaquegi
  • przyjemny - dinaqueni
  • przykład - kyores
  • pustka - ḱeswa
  • pustkowie - ḱeswapur
  • pusty - ḱeswani
  • pustynia - nambhat
  • pustynny - nambhatani

R

  • radość - bhāgegi
  • robić - sene
  • rodzaj - issah
  • rodzić - ńakte
  • rodzić się - cvarńakte
  • rosnąć, wzrastać - sūle, shaine
  • roślina - sūl
  • rozum - avriťim
  • ród - ekhshab
  • równe, proste - anmeni
  • równina - anmer
  • równość - nazhanevi
  • ruch - chaefar
  • ruszać się - chaefare
  • rzeka - ąshas

S

  • sarna - fąrimah
  • sądzić, rozstrzygać spory - eltare
  • sens - latish
  • sensowny - latishani
  • serce - hrid
  • sędzia, ten co rozstrzyga spory - eltar
  • siostra - syanna
  • sól - aŝadran
  • słuch - farzoxa
  • słuchać - farze
  • słuszne - chahtini
  • słuszność - chahtiāmi
  • spokój - ghamāx
  • spotkanie - qasar
  • spotykać się - qasare
  • sprawa, przypadek - fązar
  • ssać - śaure
  • ssak - śaurind
  • stal - dąshad
  • straż, strażnik - panûvar
  • strzec - panûve
  • subtelność, wrażliwość - ąnāregi
  • subtelny, wrażliwy - ąnāregani
  • sukces, powodzenie, przezwyciężenie - fean
  • sumienie - cadhir
  • suwerenność, własność, kontrola - érhanah
  • suwerenny, własny, kontrolujący - érhanahni
  • swój własny - elqai
  • szarfa, wstęga - itram
  • szartan (duży gad zamieszkujący Ajdynir) - ŝarhtan, ŝarhatan
  • szlachcic, arystokrata - rakhas
  • szlachectwo, szacunek, respekt - érakh
  • szlachecki, wysoko urodzony - rakhasani
  • szlachetny, szanowany - érakhni
  • szmaragd - īmné
  • szmaragdowy - īmnéni
  • sztuka - eniyan
  • szybki - chinneni, rhāvani
  • szybkość - chinnen
  • szyja - myar
  • syn - bazdiri, hīri

Ś

  • śmierć - quanan
  • śpiewać - shaurye
  • śpiewać i tańczyć - kārname
  • światło - shār
  • świecić - shāre

T

  • tak, owszem (oficjalne) - ferwen
  • tak (potocznie) - fīn
  • tarcza - āndīyesh
  • tchórz - yalar
  • tchórzostwo - yalarevi
  • trwający, wytrzymujący - rivani
  • trwanie, wytrzymywanie - rivāmi
  • trybunał, trójca - azhirham
  • tworzyć - hwozhare
  • twór, dzieło - hwozhar
  • twórca - hwozharind
  • tylko - chal

U

  • umieć, potrafić - sąrhal
  • umierać - quane
  • uniwersytet - hwadāmpur
  • upadek - śafran
  • upaść, paść - śafre

W

  • w - eo
  • wdzięczność - ćaynar
  • wełna - khmana
  • widok - qarim
  • wiedza - hwadāmi
  • wiedzieć - hwade
  • wiele - kyara
  • wielki - éxan
  • więc - yo
  • widzieć - arime
  • wino - mazdhar
  • winogrono - mazda
  • winorośl - mazdharsūl
  • woda - abya, abyazis
  • wolność - īranevi
  • wolny - īrani
  • władać - ahwatere
  • władca - ahwatar, rasheqar
  • władza - ahwaretam, rasheqāmi
  • włócznia - makhas
  • włócznik - makhasind
  • wróg - ākhmat
  • wschodzić - cęne
  • wschód - cęn
  • wschód (kierunek) - ezjon
  • współczucie - avāsegi
  • wtedy - dīshar
  • wysoki - issani
  • wysokość - issan
  • występować przeciw komuś/czemuś, sprzeciwiać się - yāstakhare
  • wyzwanie - sor̄an
  • wyzywać, rzucać wyzwanie - sôr̄e
  • wzgórze - śatis
  • wzrok - arimoxa
  • wzrost, rośnięcie - shaināmi

Z

  • z (kimś/czymś) - e
  • z/ze (skądś) - nez
  • zarządca prowincji, namiestnik - histrasind
  • zawsze - ava, ran
  • zdanie - dhagīr
  • zdrowie - shan
  • zdrowieć - shane
  • zielony (kolor) - linun
  • zielony (przymiotnik) - linuni
  • ziemia - dhęzis
  • złoto - adrash
  • zmierzch - ńera
  • znać - gāchana
  • zostać - gurze
  • zstąpić - qandre
  • zwierze - āmar̄an
  • zwrócić, wskazać skierować na - gele

Ż

  • żal, smutek - avās
  • że - oan
  • żeby, aby - en
  • żona - kélan
  • życie - rahetan
  • żyć - rahete
  • żyrafa - essamyar

Ź

Ajdyniriańsko-polski

A

  • abya, abyazis - woda
  • adrash - złoto
  • aeram - pomocnik, doradca, rada (instytucja)
  • aeshmegi - gniew, szał
  • aezis - ogień
  • aewa - potrzeba
  • ahûrani - święte, boskie
  • ahwaretam - władza
  • ahwarete - władać
  • ahwatar - władca
  • akhe - uderzać, bić
  • aydīnôsh - Ajdyniriańczyk (n)
  • aywīr - oba, obydwa
  • an - już
  • anyoa - niebo, niebiosa, wyżyny
  • anmeni - równe, proste
  • anmer - równina
  • anzhaur - armia
  • anûsh - oko
  • arime - widzieć, patrzeć
  • arimoxa - wzrok
  • armicar - ładunek
  • arṕas - prawo
  • ashfan - gdzie
  • aŝadran - sól
  • aŝaegi - nadzieja
  • aŝule - zabierać
  • airyani - cierpliwy
  • airyevi - cierpliwość
  • aťeaji - niechaj, niech
  • ava - zawsze
  • avās - żal, smutek
  • avāsegi - współczucie
  • avriť - myśleć
  • avriťah - myśl
  • avriťim - rozum
  • azra - jezioro
  • azhirham - trójca, trybunał

Ā

  • āmar̄an - zwierze
  • āgheman - pochodzenie
  • āghemane - pochodzić
  • ākhcim - ogień
  • ākhmat - wróg
  • āndīyesh - tarcza

Ą

  • ą - a
  • ąnār - kwiat
  • ąnārani - kwiecisty, bujny
  • ąnāregi - subtelność, wrażliwość
  • ąnāregani - subtelny, wrażliwy
  • ąshas - rzeka

B

  • bava - prawo
  • bavani - prawe
  • baqar - pierścień
  • bazdir - potomek, dziecko
  • bazdira - córka
  • bazdiri - syn
  • berahe - mijać, kończyć się

BH

  • bhāgegi - radość
  • bhāvāmi - godność

CH

  • chaefar - ruch
  • chaefare - ruszać się
  • chaefran - nomada, koczownik
  • chahtiāmi - słuszność
  • chahtini - słuszne
  • chal - tylko
  • chéra - córka
  • chinnen - szybkość
  • chinneni - szybki

C

  • cabhar - język, mowa
  • cadhir - sumienie
  • caiva - chcieć
  • caivar - chęć, wola
  • carme - świecić, błyszczeć
  • carmin - błysk
  • carjaeham - arcykapłan
  • cazhifyāmi - potęga, chwała
  • cęne - wschodzić
  • cinbhaśat - kilkanaście
  • cinru - kilka
  • cinrhéd - kilkaset
  • cintraśat - kilkadziesiąt
  • cir̄as - noc
  • canen - krew, rodzina
  • cvarńakte - rodzić się

Ć

  • ćayna - dzięki
  • ćaynar - wdzięczność
  • ćayne - dziękować
  • ćatra - kształt, sylwetka
  • ćatrani - kształtne, zgrabne
  • ćękhar - dziw, coś dziwnego
  • ćękharani - dziwny

D

  • dar - czyli
  • darād - mieć
  • dassan - dlaczego
  • dashanar - hołd, pokłon, oddanie
  • dasharani - posłuszny
  • dasharāmi - posłuszeństwo
  • datra - kiedy, gdy
  • dąshad - stal
  • dévan - bóg
  • dévani - boski
  • dinaquegi - przyjemność
  • dinaqueni - przyjemnie
  • dirzeāmi - braterstwo
  • dīshar - wtedy
  • drą - ale
  • durḱan - kuzyn (n)

DH

  • dhagīr - zdanie
  • dhāyarte - podbijać
  • dheźva - koń
  • dhęzis - ziemia
  • dhiryani - piękne
  • dhiryāmi - piękno
  • dhojirane - być przeklętym
  • dhrāya - morze

E

  • e - z (kimś)
  • eḱaťar - odpowiedź
  • eḱaťare - odpowiadać
  • en - żeby, aby
  • eo - w
  • ekhshab - ród
  • ellash - kusza
  • ellend - bohater
  • ellendāmi - bohaterstwo, heroizm
  • elqai - swój własny
  • eltar - sędzia, ten kto rozstrzyga spory
  • eltare sądzić, rozstrzygać spory
  • eniyan - sztuka
  • eńara - ponieważ, gdyż
  • erťiya - prawda
  • essamyar - żyrafa
  • essani - długi
  • ezjon - wschód

É

  • érakh - szlachectwo, szacunek, respekt
  • érakhni - szanowany, szlachetny
  • érhanah - suwerenność, własność, kontrola
  • érhanahni - suwerenny, własny, kontrolujący
  • éxan - wielki

Ę

  • ęri - pod adresem, względem

F

  • Far - Los
  • farze - słuchać
  • farzoxa - słuch
  • fąrimah - sarna
  • fązar - sprawa, przypadek
  • fea - jak
  • fean - sukces, powodzenie, przezwyciężenie
  • feane - odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać (używane także jako pozdrowienie)
  • ferwen - tak, owszem (oficjalnie)
  • féaxan - północ
  • fīn - tak (potocznie)

G

  • gatāmi - obłuda
  • gatoani - obłudny
  • gāchana - znać
  • gamāxan - pokój
  • gilghan - brama
  • girdan - kiedy, gdy (oficjalnie i nieco archaiczne)
  • gele - zwrócić, wskazać, skierować na
  • gurze - zostać

GH

  • ghamāx - spokój
  • ghébar - drzewo
  • ghive - dźwigać, nieść

H

  • hafran - oddech
  • hafre - oddychać
  • haryante - posiadać, dysponować
  • hashfār - podpora, kolumna (a także wysokiej rangi urzędnik)
  • hezha - pani
  • hezhi - pan
  • histras - prowincja
  • histrasind - zarządca prowincji, namiestnik
  • hīri - syn
  • hrid - serce
  • hridavās - przeprosiny
  • hridavāse - przepraszam

KH

  • khamane - postępować
  • khīmsaer - pomysł
  • khmana - wełna
  • khshāyar - imperator, cesarz (f. neutralna)
  • khshāyarvan - imperium, cesarstwo

HW

  • hwadāmi - wiedza
  • hwadāmpur - uniwersytet
  • hwade - wiedzieć
  • hwaeme - poświęcić
  • hwaemegi - poświęcenie
  • hwozhar - twór, dzieło
  • hwozharind - twórca
  • hwozhare - tworzyć

I

  • issan - wysokość
  • issani - wysoki
  • issah - rodzaj
  • isūr - książę
  • isūrvan - księstwo
  • itram - szarfa, wstęga

Y

  • yalarevi - tchórzostwo
  • yalar - tchórz
  • yadja - kawa
  • yāstakhare - występować przeciw komuś
  • yo - więc

Ī

  • īhaon - ciężar, trud
  • īhaoni - ciężkie, trudne
  • īmné - szmaragd
  • īmnéni - szmaragdowy
  • īranevi - wolność
  • īrani - wolny
  • īsṕauran - drapieżnik
  • īsṕaure - być drapieżnym, łupić
  • īsṕaurind - grabieżca, łupieżca

Q

  • qaishan - południe
  • qaishani - południowy
  • qandre - zstąpić
  • qarim - widok
  • qasar - spotkanie
  • qasare - spotykać się
  • qelan - ile
  • qone - boleć (fizycznie)
  • qonevi - ból (fizyczny)
  • qor̄u - delfin
  • quayif - forma
  • quissa - ojciec
  • quane - umierać
  • quanan - śmierć
  • qūrṕan - choroba
  • qūrṕane - być chorym, chorować

K

  • kārnam - połączenie muzyki i tańca
  • kārname - śpiewać i tańczyć
  • kądas - owca
  • kélan - żona
  • ki - na
  • kirzas - pas
  • kyara - wiele
  • kyarwa - istota
  • kyores - przykład
  • kromani - odpowiednie
  • kshatrit - dowódca, generał

  • ḱalshu - musieć
  • ḱara - moc
  • ḱelle - prosić
  • ḱellen - prośba
  • ḱeswa - pustka
  • ḱeswani - pusty
  • ḱeswapur - pustkowie
  • ḱévar - człowiek
  • ḱévarani - ludzki

L

  • latish - sens
  • latishani - sensowny
  • lanne - biec
  • lannen - bieg
  • lāweran - pojedynek
  • lāwere - pojedynkować się
  • liyah - książka
  • linun - zielony (kolor)
  • linuni - zielony (przymiotnik)
  • līkhar - księga

M

  • maerhdaevi - dokładność
  • maerhdani - dokładny
  • makhas - włócznia
  • makhasind - włócznik
  • makhru - lub, albo
  • mazda - winogrono
  • mazdhar - wino
  • mazdharsūl - winorośl
  • mer̄a - atak
  • mer̄e - atakować
  • méshan - kot
  • méshani - koci
  • mifen - jedzenie
  • mifene - jeść
  • myar - szyja
  • myissa - matka

N

  • nagham - móc
  • naypar - biały
  • namab - piasek
  • namabni - piaskowy
  • nambhat - pustynia
  • nambhatani - pustynny
  • namapur - plaża
  • nazhanevi - równość
  • nāxrid - góra
  • nāxridani - górski, górzysty
  • nez - z, ze
  • nezyu - być
  • néva - dom
  • névani - domowy
  • nūlla - gleba

Ń

  • ńa - bo
  • ńaga - jazda
  • ńaghan - jeździec
  • ńaghane - jeździć, ujeżdzać
  • ńarmad - orzeł
  • ńakte - rodzić
  • ńera - zmierzch

O

  • oan - że
  • odanna - modlitwa
  • odanne - modlic się
  • omani - daleko
  • or̄omes -
  • ormai - dawniej, kiedyś
  • osťane - podążać

Ô

  • ôhirya - mowa, język, narzecze
  • ôhirye - mówić

P

  • panûvar - straż, strażnik
  • panûve - strzec
  • pārhusa - duch, akt
  • perzis - płomień

  • ṕar̄e - kazać

R

  • rahetan - życie
  • rahete - żyć
  • rakhas - szlachcic, arystokrata
  • rakhasani - szlachecki, wysoko urodzony
  • ran - zawsze
  • rasheqar - władca
  • rasheqāmi - władza
  • rinnah - spokój, cisza
  • rivāmi - trwanie, wytrzymywanie
  • rivani - trwający, wytrzymały
  • ruj, rozh - król (f. neutralna)
  • rujvan, rozhvan - królestwo

  • r̄agul - pismo
  • r̄agule - pisać

RH

  • rhāvani - szybko
  • rhokas - bandyta

S

  • sao - bez (czegoś)
  • sayar - członek społeczności, ziomek, krajan
  • sayarvan - lud, naród
  • sanne - iść, chodzić
  • sąrhal - umieć, potrafić
  • sefracan - przodek
  • sene - robić
  • sil - lecz, ale
  • syanna - siostra
  • sor̄an - wyzwanie
  • sôr̄e - wyzywać, rzucać wyzwanie
  • sūl - roślina
  • sūle - rosnąć, wzrastać

Ś

  • śaetra - gwiazda
  • śaetrani - gwiezdny
  • śafran - upadek
  • śafre - upaść, paść
  • śatis - wzgórze
  • śaure - ssać
  • śaurind - ssak

SH

  • shaine - rosnąć
  • shaināmi - wzrost, rośnięcie
  • shan - zdrowie
  • shane - zdrowieć
  • shaniyam - lekarz, uzdrowiciel
  • shaniye - leczyć
  • shār - światło
  • shāre - świecić
  • shéwe - kochać
  • shéwegi - miłość
  • shaurya - pieść
  • shaurye - śpiewać
  • shauryen - piosenka
  • shûjeam - jeleń

Ŝ

  • ŝarwīshi - mieć powinność
  • ŝarhtan, ŝarhatan - szartan
  • ŝur̄an - demon, zły bóg

T

  • tayar - witaj, cześć (przywitanie)
  • taye - witać
  • takhare - sprzeciwiać się
  • tar̄a - łuk
  • tar̄u -
  • tava - chleb
  • tazaw - wszyscy, wszystko (rzeczownik nieregularny, tylko w liczbie pojedynczej)
  • taze - człowiek, ludzie (rzeczownik nieregularny)
  • tazea - nacja, grupa ludzi
  • torhan - skała
  • torhani - skalny
  • tôriāmi - fałsz, fałszywość, nieprawda
  • tu - tyle

Ť

  • ťaoma - magia
  • ťare - mówić
  • tālaivar - włócznia
  • ťaliyon - zachód

U

  • udran - imię
  • unąd - miesiąc
  • unatiya - tajemnica
  • unatiyani - tajemniczy, tajemny
  • urūsh - rok

Ū

  • ūdhavar - żelazo
  • ūdhavarni - żelazny

Û

V

  • vaedjor - kraina, ziemia
  • vahzis - wiatr
  • vakhe - zabić
  • variśdāmi - mądrość
  • varhar - pancerz, zbroja
  • varharani - pancerny, opancerzony
  • vaťāmi - rozumienie
  • vaťe - rozumieć
  • vashif - kanał
  • ve - lecz, ale
  • vehwezharqyas - stworzyciel
  • vesad - wieczność
  • vesadani - wieczny
  • vezda - czas
  • - tu, tutaj
  • viḱaegi - ból psychiczny
  • viḱae - boleć (psychicznie)
  • vissa - tam
  • vwer - jeszcze

Z

  • zaedrah - kamień
  • zaedrahni - kamienny
  • zan - co, jaki
  • zaytar - płaszcz
  • zar̄u - nie (mowa oficjalna)
  • zir̄ - nie (mowa potoczna)
  • zīmrha - klejnot
  • zoaghar - miecz

ZH

  • zhaherin - historia
  • zhaherini - historycznie
  • zhare - wieźć, przewozić
  • zhina - element kobiecego stroju (Nissary)
  • zhord - wóz

Ź

  • źavwar - trwanie
  • źavware - pozostać, trwać
  • źesah - słowo

J

  • jaeham - kapłan
  • jaerish - droga
  • jakerśan - koniec
  • jakerśane - kończyć
  • javāche - odpowiadać
  • jera - las
  • jiran - przekleństwo, klątwa
  • jirane - przeklinać, złorzeczyć
  • jorhāmi - ból fizyczny
  • jorhe - boleć (fizycznie)

DJ

  • djasûr - miara
  • djasûre - mierzyć
  • djasûror - mierzalny
  • djoran - liczba
  • djore - liczyć
  • djoror - policzalny

DZ

  • dzala - dar, podarunek, prezent
  • dzale - darować, dawać
  • dzaraman - zwycięstwo (forma archaiczna)
  • dzarāmi - zwycięstwo
  • dzare - zwyciężać

W

  • warza
  • wayr - dzień
  • wene - ciągnąć
  • wessa - inny, inni

X

  • xayre - prowadzić
  • xar - słońce
  • xirye - sprzyjać, błogosławić
  • xiryāf - błogosławieństwo
  • xofar - przewodnik
  • xofare - prowadzić, robić za przewodnika

Według tematyki

  • bali kyoresem - na przykład
  • tarhon wessāt - między innymi
  • wessa quayif - swoją drogą (dosł "inna forma")

Egzonimy (Kyon)

Kavelia

  • Ḱāvella - Kavelia
  • Ḱāvelôsh - Kavel (n)
  • cabhar ḱāvellani; Ḱāvelôhirya - język kavelski


Patriarchat Rikkadanu

  • Riḱadhān - Rikkadan
  • Quissahwar Riḱadhānaz - Patriarchat Rikkadanu
  • Riḱadhôsh - Rikkadańczyk (n)
  • cabhar riḱadhani, Riḱadhôhirya - język rikkadański
  • Khar̄aqas - Ħa'raq


Unagurowie

  • Unargôsh - Unagur (n)
  • Unargôshaya - Unagurowie (n)


Monarchia Olsów

  • Oŝir - Kraj Olsów
  • Rujvan Oŝirani - Królestwo Olseskie
  • Oŝenôsh - Ols (n)
  • cabhar oŝirani; Oŝenôhirya - język olseski
  • Koŝān - Kozon


Siedmiomieście i Wuzang

  • Chanaghir - Chan Lang (ogół ziem Qin)
  • Swāhiribān - Siedmiomieście
  • Wécan - Wuzang
  • Ćinôsh - Qin (n)
  • Cinanęri Chaefranaya - Nomadowie Qin (n)
  • cabhar ćinani - język Qin
  • Chāchoan - Zhanzhou


Państwo Trugskie

  • Trūgir - Państwo Trugskie
  • Tūrgan - Trug (n)
  • cabhar tūrgani, Trôhirya - język trugski


Drugie Cesarstwo Poitów

  • Lāwaso Khshāyarvan Fédhani - Drugie Cesarstwo Poitów
  • Fédhôsh - Poit (n)
  • cabhar fédhani, Fédhôhirya - język poicki


Muria

  • Maerzir - Muria
  • Maerzôsh - Mur (n)
  • cabhar maerzirani, Maerzôhirya - język murski
  • Hīr̄a - Hirra


Secht

  • Sīkhadnir - Secht
  • Sīkhad - Sechtończyk (n)
  • cabhar sīkhani - język sechtoński
  • Sareqa - S'xaka


Państwo Neszszów

  • Nakshir - Państwo Neszszów
  • Rujvan Xaraz - Królestwo Słońca
  • Nakshi - Nešši (n)
  • cabhar nakshini, Nakshôhirya - język Nešši
  • Melleag - Melekē


Tangia

  • Tanaghaw - Tangia
  • Tanag - Tangijczyk (n)
  • cabhar tanaghawani, tanagwôhirya - język tangijski (Język ayu)
  • Naratay - Naratai

Spójniki

  • a - o
  • ag - i
  • agham - oraz
  • ama - jednak
  • ą - a
  • bali - dla
  • dar - czyli
  • datra - kiedy, gdy
  • dīshar - wtedy
  • drą - ale
  • e - z (kimś)
  • en - żeby, aby
  • eo - w
  • eńara - ponieważ, gdyż (podniośle)
  • fea - jak
  • girdan - kiedy, gdy (archaizm)
  • ghis - z (kogoś/czegoś)
  • yo - więc
  • īman - przeto, zatem, więc
  • quella - jeżeli, jeśli
  • makhru - lub, albo
  • nassar - dlatego
  • nez - z (czymś)
  • ńa - bo (potocznie)
  • oan - że
  • sil, ve - lecz, ale
  • tarhon - pośród
  • ťarin - między
  • una - oraz
  • ūrti - czy
  • vwer - jeszcze
  • źarwa - aczkolwiek, choć
  • ji - ani, ni

Kolory

  • āshayini - czarny
  • baltąrani - niebieski
  • ćishaeni - żółty
  • dovweni - pomarańczowy
  • kor̄uni - szary
  • kshaeni - czerwony
  • linuni - zielony
  • nayparni - biały
  • źasaeni - różowy
  • xandani - brązowy

Strony świata

  • féxan - północ
  • féxani - północny
  • qaishan - południe
  • qaishani - południowy
  • ezjoan - wschód
  • ezjoani - wschodni
  • ťaloan - zachód
  • ťaloani - zachodni
  • féxanezjoan - północny-wschód
  • féxanezjoani - północno-wschodni
  • féxanťaloan - północny-zachód
  • féxanťaloani - północno-zachodni
  • qaishanezjoan - południowy-wschód
  • qaishanezjoani - południowo-wschodni
  • qaishanťaloan - południowy-zachód
  • qaishanťaloani - południowo-zachodni

Wulgaryzmy

  • aysha -
  • ghabre -
  • gheteam -
  • mājinar -