Słownik:Język ajdyniriański: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
m
Linia 11: Linia 11:
 
| alfabet u = [[Język_ajdyniriański#R.CC.84agul|R̄agul]]<br/>Alfabet łaciński
 
| alfabet u = [[Język_ajdyniriański#R.CC.84agul|R̄agul]]<br/>Alfabet łaciński
 
| klasyfikacja u = xxx
 
| klasyfikacja u = xxx
| liczba słów f = ''około'' 800
+
| liczba słów f = ''około'' 900
 
}}
 
}}
 
{{Artykuł|Język ajdyniriański}}  
 
{{Artykuł|Język ajdyniriański}}  
'''Słownik języka ajdyniriańskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka ajdyniriańskiego, oraz składał się z trzech części: polsko-ajdyniriańskiej i ajdyniriańsko-polskiej a także słownictwa ajdyniriańskiego ułożonego tematycznie. Na chwilę obecną liczy on '''872''' słów. Do zasad czytania odsyła się do artykułu głównego o języku.
+
'''Słownik języka ajdyniriańskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka ajdyniriańskiego, oraz składał się z trzech części: polsko-ajdyniriańskiej i ajdyniriańsko-polskiej a także słownictwa ajdyniriańskiego ułożonego tematycznie. Na chwilę obecną liczy on '''929''' słów. Do zasad czytania odsyła się do artykułu głównego o języku.
  
  
Linia 113: Linia 113:
 
*'''ciągnący, tragarz''' - weneyind
 
*'''ciągnący, tragarz''' - weneyind
 
*'''ciągnąć''' - wene
 
*'''ciągnąć''' - wene
 +
*'''ciemnieć, ściemniać się''' - frahime
 +
*'''ciemność''' - frahimāmi
 +
*'''ciemny''' - frahimani
 +
*'''cierpieć''' - ḱaorese
 +
*'''ciernienie''' - ḱaores
 
*'''cierpliwość''' - airyanevi
 
*'''cierpliwość''' - airyanevi
 
*'''cierpliwy''' - airyani
 
*'''cierpliwy''' - airyani
Linia 124: Linia 129:
 
*'''choroba''' - qūrṕan
 
*'''choroba''' - qūrṕan
 
*'''chronić''' - ārzone
 
*'''chronić''' - ārzone
 +
*'''chwała''' - kholinevi
 +
*'''chwila, moment''' - māhwābhar
 +
*'''chwilka, krótki odstęp czasu''' - abhar
 
*'''co, jak''' - zan
 
*'''co, jak''' - zan
 
*'''córka''' - bazdira, chéra
 
*'''córka''' - bazdira, chéra
Linia 204: Linia 212:
 
*'''granit''' - chāfara
 
*'''granit''' - chāfara
 
*'''granitowy''' chāfarani
 
*'''granitowy''' chāfarani
 +
*'''grobowy''' - ebraymani
 
*'''grom, błyskawica''' - vakshyon
 
*'''grom, błyskawica''' - vakshyon
 +
*'''grób''' - ebraym
 +
*'''grzebać''' - ebrayme
 +
*'''grzebany''' - ebraymios
 
*'''grzywa''' - āslan  
 
*'''grzywa''' - āslan  
 
*'''gwiazda''' - śaetra
 
*'''gwiazda''' - śaetra
Linia 226: Linia 238:
 
===J===
 
===J===
 
*'''jak''' - fea
 
*'''jak''' - fea
 +
*'''jasność''' - ńaor̄āmi
 +
*'''jasny''' - ńaor̄ani
 
*'''jazda''' - ńaga, wedar̄
 
*'''jazda''' - ńaga, wedar̄
 
*'''jechać, podróżować''' - wedar̄e
 
*'''jechać, podróżować''' - wedar̄e
Linia 251: Linia 265:
 
*'''kawa''' - yadja
 
*'''kawa''' - yadja
 
*'''kazać''' - ṕar̄e
 
*'''kazać''' - ṕar̄e
 +
*'''kąpać''' - jagare
 +
*'''kąpiel''' - jagar
 
*'''kiedy, gdy''' - datra
 
*'''kiedy, gdy''' - datra
 
*'''kiedy, gdy''' - girdan (''oficjalne i nieco archaiczne'')
 
*'''kiedy, gdy''' - girdan (''oficjalne i nieco archaiczne'')
Linia 262: Linia 278:
 
*'''kochać''' - shéwe
 
*'''kochać''' - shéwe
 
*'''koci''' - méshani
 
*'''koci''' - méshani
 +
*'''kolejny, następny''' - darćani
 
*'''koniec''' - jakerśan
 
*'''koniec''' - jakerśan
 
*'''konserwować, zachowywać''' - kélache,
 
*'''konserwować, zachowywać''' - kélache,
Linia 274: Linia 291:
 
*'''kraj, ziemia''' - nir
 
*'''kraj, ziemia''' - nir
 
*'''kram targowy, stragan''' - faellin
 
*'''kram targowy, stragan''' - faellin
 +
*'''krawędź, skraj''' - khshryand
 
*'''krew, rodzina''' - canen
 
*'''krew, rodzina''' - canen
 
*'''krowa''' - ŝvar̄a
 
*'''krowa''' - ŝvar̄a
Linia 380: Linia 398:
 
===N===
 
===N===
 
*'''na''' - ki
 
*'''na''' - ki
 +
*'''na zawsze''' - quana
 
*'''na zdrowie''' (toast) - arishan
 
*'''na zdrowie''' (toast) - arishan
 
*'''nacja, grupa ludzi''' - tazea
 
*'''nacja, grupa ludzi''' - tazea
Linia 399: Linia 418:
 
*'''niewolniczy''' - bhazhidani
 
*'''niewolniczy''' - bhazhidani
 
*'''niewystarczające, niedostateczne, nieodpowiedni''' - elkromani
 
*'''niewystarczające, niedostateczne, nieodpowiedni''' - elkromani
 +
*'''nigdy''' - djaira
 
*'''noc''' - cir̄as
 
*'''noc''' - cir̄as
 
*'''nomada, koczownik''' - chaefran
 
*'''nomada, koczownik''' - chaefran
Linia 420: Linia 440:
 
*'''oddech''' - hafran
 
*'''oddech''' - hafran
 
*'''oddychać''' - hafre
 
*'''oddychać''' - hafre
 +
*'''odmęt, zamęt''' - khshadra
 
*'''odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać''' (używane też jako pozdrowienie) - feane
 
*'''odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać''' (używane też jako pozdrowienie) - feane
 
*'''odpowiedni, dostateczny''' - kromani
 
*'''odpowiedni, dostateczny''' - kromani
 
*'''odpowiadać''' - eḱaťare
 
*'''odpowiadać''' - eḱaťare
 
*'''odpowiedź''' - eḱaťar
 
*'''odpowiedź''' - eḱaťar
 +
*'''ofiara''' - gārah
 +
*'''ofiarowywać, składać w ofierze''' - gārahe
 +
*'''ofiarny''' - gārahani
 
*'''ogień''' - ākhcim
 
*'''ogień''' - ākhcim
 
*'''ogień (święty ogień)''' - aezis
 
*'''ogień (święty ogień)''' - aezis
Linia 441: Linia 465:
 
*'''osoba zdeterminowana, dążąca (do czegoś)''' - eshonaiyas
 
*'''osoba zdeterminowana, dążąca (do czegoś)''' - eshonaiyas
 
*'''osioł''' - digyar  
 
*'''osioł''' - digyar  
 +
*'''ostatni''' - rhamyani
 
*'''ostrość, bystrość, wartkość''' - bhāndevi
 
*'''ostrość, bystrość, wartkość''' - bhāndevi
 
*'''ostrzałka, osełka''' - sąllah
 
*'''ostrzałka, osełka''' - sąllah
Linia 454: Linia 479:
 
*'''pałac książęcy, rezydencja''' - isūrnéva
 
*'''pałac książęcy, rezydencja''' - isūrnéva
 
*'''pałac królewski''' - rozhnéva
 
*'''pałac królewski''' - rozhnéva
 +
*'''pamięć''' - haryam
 +
*'''pamiętać''' - haryame
 
*'''pan, pani''' (zwrot grzecznościowy) - hezh (''f. neutralna'')
 
*'''pan, pani''' (zwrot grzecznościowy) - hezh (''f. neutralna'')
 
*'''pancerny, opancerzony''' - varharani
 
*'''pancerny, opancerzony''' - varharani
Linia 485: Linia 512:
 
*'''po" (w znaczeniu czasu) - ilya
 
*'''po" (w znaczeniu czasu) - ilya
 
*'''pocałunek''' - avyora
 
*'''pocałunek''' - avyora
 +
*'''pochłaniać, pożerać''' - āsenaŝe
 +
*'''pochłonięty, pożarty''' - āsenaŝios
 
*'''pochodzenie''' - āgheman
 
*'''pochodzenie''' - āgheman
 
*'''pochodzić''' - pochodzić  
 
*'''pochodzić''' - pochodzić  
 
*'''początek''' - chûzaran
 
*'''początek''' - chûzaran
 +
*'''pod''' - firya
 
*'''pod adresem, względem''' - ęri  
 
*'''pod adresem, względem''' - ęri  
 
*'''podążać''' - osťane
 
*'''podążać''' - osťane
Linia 500: Linia 530:
 
*'''pojedynek''' - lāweran
 
*'''pojedynek''' - lāweran
 
*'''pojedynkować się''' - lāwere
 
*'''pojedynkować się''' - lāwere
 +
*'''pokolenie, generacja''' - avacan
 
*'''pokój''' - gamāxan
 
*'''pokój''' - gamāxan
 
*'''policzalny''' - djoror
 
*'''policzalny''' - djoror
Linia 511: Linia 542:
 
*'''pomysł''' - khīmsaer
 
*'''pomysł''' - khīmsaer
 
*'''ponieważ, gdyż''' - eńara
 
*'''ponieważ, gdyż''' - eńara
 +
*'''popielny''' - attarani
 +
*'''popiół''' - attar
 
*'''posąg''' - cąhwar
 
*'''posąg''' - cąhwar
 
*'''posiadać, dysponować''' - haryante
 
*'''posiadać, dysponować''' - haryante
Linia 528: Linia 561:
 
*'''pożądanie''' - kordjyąnegi
 
*'''pożądanie''' - kordjyąnegi
 
*'''pożądliwy''' - kordjyąni
 
*'''pożądliwy''' - kordjyąni
 +
*'''pożeracz''' - āsenaŝ
 
*'''północ''' (kierunek) - féaxan
 
*'''północ''' (kierunek) - féaxan
 
*'''pradawny''' - sefraormain
 
*'''pradawny''' - sefraormain
Linia 537: Linia 571:
 
*'''prawo, zasada''' - arṕas
 
*'''prawo, zasada''' - arṕas
 
*'''prawo '''(kierunek) - bava
 
*'''prawo '''(kierunek) - bava
 +
*'''promień''' - kûran
 
*'''prosić''' - ḱelle
 
*'''prosić''' - ḱelle
 
*'''prośba''' - ḱellen
 
*'''prośba''' - ḱellen
 
*'''prowadzić''' - xayre
 
*'''prowadzić''' - xayre
 
*'''prowincja''' - hīstras
 
*'''prowincja''' - hīstras
 +
*'''przed''' - erim
 
*'''przedstawiać, reprezentować''' - qizhine
 
*'''przedstawiać, reprezentować''' - qizhine
 
*'''przedstawiciel, reprezentant, poseł''' - qizhin
 
*'''przedstawiciel, reprezentant, poseł''' - qizhin
Linia 549: Linia 585:
 
*'''przeklinać, złorzeczyć''' - jirane  
 
*'''przeklinać, złorzeczyć''' - jirane  
 
*'''przemyśleć''' - eḱāvriť
 
*'''przemyśleć''' - eḱāvriť
 +
*'''przepowiadać''' - carjazqene
 +
*'''przepowiadacz, prorok''' - carjazqenind
 +
*'''przepowiednia''' - carjazqen
 
*'''przepraszam''' - hridavāse
 
*'''przepraszam''' - hridavāse
 
*'''przeprosiny''' - hridavās
 
*'''przeprosiny''' - hridavās
Linia 589: Linia 628:
 
*'''rosnąć, wzrastać''' - sūle, shaine
 
*'''rosnąć, wzrastać''' - sūle, shaine
 
*'''roślina''' - sūl
 
*'''roślina''' - sūl
*'''rozmyć''' - paririve
+
*'''rozjaśniać, jaśnieć''' - ńaor̄e
 +
*'''rozmycie''' - iranon
 +
*'''rozmyć''' - paririve, iranone
 
*'''rozmyty''' - paririvani
 
*'''rozmyty''' - paririvani
 +
*'''rozmyty, rozmazany, niewyraźny''' - iranoni
 
*'''rozum''' - avriťim
 
*'''rozum''' - avriťim
 
*'''rozumieć''' - vaťe
 
*'''rozumieć''' - vaťe
Linia 669: Linia 711:
 
*'''strach''' (uczucie) - fargaregi
 
*'''strach''' (uczucie) - fargaregi
 
*'''strach, coś strasznego''' - fargar  
 
*'''strach, coś strasznego''' - fargar  
 +
*'''stracić''' - ghaśrate
 +
*'''strata''' - ghaśrat
 
*'''straż, strażnik''' - panûvar  
 
*'''straż, strażnik''' - panûvar  
 
*'''strona''' - aibhad
 
*'''strona''' - aibhad
Linia 713: Linia 757:
 
*'''śpiewać''' - shaurye
 
*'''śpiewać''' - shaurye
 
*'''śpiewać i tańczyć''' - kārname
 
*'''śpiewać i tańczyć''' - kārname
 +
*'''świat''' - awestar
 
*'''światło''' - shār
 
*'''światło''' - shār
 
*'''świątynia''' - ahûrpur
 
*'''świątynia''' - ahûrpur
Linia 748: Linia 793:
 
*'''umierać''' - quane
 
*'''umierać''' - quane
 
*'''uniwersytet''' - hwadāmpur
 
*'''uniwersytet''' - hwadāmpur
*'''upadek''' - śafran
+
*'''upadek''' - śafran, pūvwarah<ref>sł. II kategorii</ref>, pūvwarāmi <ref>sł. III kategorii</ref>
 
*'''upaść, paść''' - śafre
 
*'''upaść, paść''' - śafre
 +
*'''upaść, spaść, przegrać, skończyć się''' - pūvware
 
*'''uporządkowany, stabilny''' - vaśdahani (patrz też: ''zhausurani'')
 
*'''uporządkowany, stabilny''' - vaśdahani (patrz też: ''zhausurani'')
 
*'''usta''' - zuramnam
 
*'''usta''' - zuramnam
Linia 780: Linia 826:
 
*'''wieźć, przenieść''' - zhare
 
*'''wieźć, przenieść''' - zhare
 
*'''więc''' - yo
 
*'''więc''' - yo
 +
*'''więcej''' - źafrin
 
*'''wino''' - mazdhar
 
*'''wino''' - mazdhar
 
*'''winogrono''' - mazdah
 
*'''winogrono''' - mazdah
Linia 830: Linia 877:
 
*''' z''' (kogoś/czegoś np ściągać) - ghis
 
*''' z''' (kogoś/czegoś np ściągać) - ghis
 
*'''z/ze''' (skądś) - nez  
 
*'''z/ze''' (skądś) - nez  
 +
*'''zabawa, celebracja''' - daur
 
*'''zabójstwo''' - vakhan
 
*'''zabójstwo''' - vakhan
 
*'''zabić''' - vakhe
 
*'''zabić''' - vakhe
Linia 838: Linia 886:
 
*'''zachodni''' - ťaliyoni
 
*'''zachodni''' - ťaliyoni
 
*'''zaczynać''' - chûzarane  
 
*'''zaczynać''' - chûzarane  
 +
*'''zagłada''' - wiyakar
 
*'''zamiatać, zmiatać''' - maetase
 
*'''zamiatać, zmiatać''' - maetase
 
*'''zamieciony, zmieciony''' - maetas
 
*'''zamieciony, zmieciony''' - maetas
Linia 846: Linia 895:
 
*'''zbrojny''' - varharind
 
*'''zbrojny''' - varharind
 
*'''zdanie''' - dhagīr
 
*'''zdanie''' - dhagīr
 +
*'''zdarzenie, wydarzenie''' - māhwa
 
*'''zdeterminowany, dążący (do czegoś)''' - eshonaini
 
*'''zdeterminowany, dążący (do czegoś)''' - eshonaini
 
*'''zdrowie''' - shan
 
*'''zdrowie''' - shan
Linia 863: Linia 913:
 
*'''znakować, podpisywać''' - ťarūshe
 
*'''znakować, podpisywać''' - ťarūshe
 
*'''znamię''' - ťarūshon
 
*'''znamię''' - ťarūshon
 +
*'''zniknąć<ref>jak w ang. ''ceased to exist''</ref>''' - khshapare
 
*'''zostać''' - gurze
 
*'''zostać''' - gurze
 
*'''zapominać''' - vyāshrāne
 
*'''zapominać''' - vyāshrāne
Linia 884: Linia 935:
 
*'''żółć''' (barwa) - ćishaen
 
*'''żółć''' (barwa) - ćishaen
 
*'''żółty''' - ćishaeni
 
*'''żółty''' - ćishaeni
 +
*'''żużel, węgiel''' - ṕutra
 
*'''życie''' - rahetan
 
*'''życie''' - rahetan
 
*'''żyć''' - rahete
 
*'''żyć''' - rahete
Linia 895: Linia 947:
 
*'''a''' - o
 
*'''a''' - o
 
*'''abya, abyazis''' - woda
 
*'''abya, abyazis''' - woda
 +
*'''abhar''' - chwilka, krótki przedział czasu
 
*'''adrash''' - złoto
 
*'''adrash''' - złoto
 
*'''aeram''' - pomocnik, doradca, rada (instytucja)
 
*'''aeram''' - pomocnik, doradca, rada (instytucja)
Linia 952: Linia 1005:
 
*'''aysha''' - zaraza (również wulgaryzm)
 
*'''aysha''' - zaraza (również wulgaryzm)
 
*'''ayshani''' - zarażony (również wulgaryzm)  
 
*'''ayshani''' - zarażony (również wulgaryzm)  
 +
*'''attar''' - popiół
 +
*'''attarani''' - popielny
 
*'''aťeaji''' - niechaj, niech
 
*'''aťeaji''' - niechaj, niech
 
*'''ava''' - zawsze
 
*'''ava''' - zawsze
 +
*'''avacan''' - pokolenie, generacja
 
*'''avās''' - żal, smutek (patrz też: ''rāyismegi'')  
 
*'''avās''' - żal, smutek (patrz też: ''rāyismegi'')  
 
*'''avāsegi''' - współczucie
 
*'''avāsegi''' - współczucie
Linia 963: Linia 1019:
 
*'''azra''' - jezioro   
 
*'''azra''' - jezioro   
 
*'''azhirham''' - trójca, trybunał
 
*'''azhirham''' - trójca, trybunał
 
+
*'''awestar''' - świat
 
===Ā===  
 
===Ā===  
 
*'''āgheman''' - pochodzenie
 
*'''āgheman''' - pochodzenie
Linia 987: Linia 1043:
 
*'''āshayin''' - czerń
 
*'''āshayin''' - czerń
 
*'''āshayini''' - czarny
 
*'''āshayini''' - czarny
 +
*'''āsenaŝ''' - pożeracz
 +
*'''āsenaŝe''' - pochłaniać, pożerać
 +
*'''āsenaŝios''' - pochłonięty, pożarty
 
*'''āvwer''' - życzenie
 
*'''āvwer''' - życzenie
 
*'''āvwere''' - życzyć  
 
*'''āvwere''' - życzyć  
Linia 1046: Linia 1105:
 
*'''carmin''' - błysk  
 
*'''carmin''' - błysk  
 
*'''carjaeham''' - arcykapłan
 
*'''carjaeham''' - arcykapłan
 +
*'''carjazqen''' - przepowiednia
 +
*'''carjazqene''' - przepowiadać
 +
*'''carjazqenind''' - przepowiadacz, prorok 
 
*'''cazhifyāmi''' - potęga, chwała
 
*'''cazhifyāmi''' - potęga, chwała
 
*'''cąhwar''' - posąg
 
*'''cąhwar''' - posąg
Linia 1075: Linia 1137:
 
*'''dairaishe''' - przykuwać, zakuwać, łaknąć, zaślepiać   
 
*'''dairaishe''' - przykuwać, zakuwać, łaknąć, zaślepiać   
 
*'''dar''' - czyli
 
*'''dar''' - czyli
 +
*'''darćani''' - kolejny, następny
 
*'''darād''' - mieć
 
*'''darād''' - mieć
 
*'''dassan''' - dlaczego
 
*'''dassan''' - dlaczego
Linia 1081: Linia 1144:
 
*'''dasharāmi''' - posłuszeństwo  
 
*'''dasharāmi''' - posłuszeństwo  
 
*'''datra''' - kiedy, gdy  
 
*'''datra''' - kiedy, gdy  
 +
*'''daur''' - zabawa, celebracja
 
*'''dąshad''' - stal
 
*'''dąshad''' - stal
 
*'''derun''' - staruszek, starzec
 
*'''derun''' - staruszek, starzec
Linia 1119: Linia 1183:
 
*'''e''' - z (kimś)
 
*'''e''' - z (kimś)
 
*'''eas''' - także
 
*'''eas''' - także
 +
*'''ebraym''' - grób
 +
*'''ebraymani''' - grobowy
 +
*'''ebrayme''' - grzebać
 +
*'''ebraymios''' - grzebany
 
*'''eḱaťar''' - odpowiedź  
 
*'''eḱaťar''' - odpowiedź  
 
*'''eḱaťare''' - odpowiadać
 
*'''eḱaťare''' - odpowiadać
Linia 1133: Linia 1201:
 
*'''eltar''' - sędzia, ten kto rozstrzyga spory
 
*'''eltar''' - sędzia, ten kto rozstrzyga spory
 
*'''eltare''' sądzić, rozstrzygać spory   
 
*'''eltare''' sądzić, rozstrzygać spory   
 +
*'''erim''' - przed
 
*'''er̄atāmi''' - siła
 
*'''er̄atāmi''' - siła
 
*'''er̄atnéva''' - siłownia
 
*'''er̄atnéva''' - siłownia
Linia 1176: Linia 1245:
 
*'''ferwen''' - tak, owszem (oficjalnie)
 
*'''ferwen''' - tak, owszem (oficjalnie)
 
*'''féaxan''' - północ
 
*'''féaxan''' - północ
 +
*'''firya''' - pod
 
*'''fīn''' - tak (potocznie)
 
*'''fīn''' - tak (potocznie)
 
*'''foxiyani''' - wspaniały
 
*'''foxiyani''' - wspaniały
 
*'''foxiyāmi''' - wspaniałość
 
*'''foxiyāmi''' - wspaniałość
 +
*'''frahime''' - ciemnieć, ściemniać się
 +
*'''frahimani''' - ciemny
 +
*'''frahimāmi''' - ciemność
 
===G===
 
===G===
 
*'''gairah''' - wygląd   
 
*'''gairah''' - wygląd   
Linia 1188: Linia 1261:
 
*'''gatoani''' - obłudny  
 
*'''gatoani''' - obłudny  
 
*'''gāchana''' - znać
 
*'''gāchana''' - znać
 +
*'''gārah''' - ofiara
 +
*'''gārahani''' - ofiarny
 +
*'''gārahe''' - ofiarować, składać w ofierze
 
*'''gamāxan''' - pokój
 
*'''gamāxan''' - pokój
 
*'''gilghan''' - brama
 
*'''gilghan''' - brama
Linia 1197: Linia 1273:
 
===GH===
 
===GH===
 
*'''ghamāx''' - spokój
 
*'''ghamāx''' - spokój
 +
*'''ghaśrat''' - strata
 +
*'''ghaśrate''' - stracić
 
*'''ghébar''' - drzewo
 
*'''ghébar''' - drzewo
 
*'''ghis''' - z (kogoś/czegoś np ściągać)
 
*'''ghis''' - z (kogoś/czegoś np ściągać)
Linia 1207: Linia 1285:
 
*'''haoshran''' - przysięga (patrz też: ''séfirbel'')
 
*'''haoshran''' - przysięga (patrz też: ''séfirbel'')
 
*'''haoshrane''' - przysięgać  (patrz też: ''séfirbele'')
 
*'''haoshrane''' - przysięgać  (patrz też: ''séfirbele'')
 +
*'''haryam''' - pamięć
 +
*'''haryame''' - pamiętać
 
*'''haryante''' - posiadać, dysponować
 
*'''haryante''' - posiadać, dysponować
 
*'''hashfār''' - podpora, kolumna (a także wysokiej rangi urzędnik)  
 
*'''hashfār''' - podpora, kolumna (a także wysokiej rangi urzędnik)  
Linia 1235: Linia 1315:
 
*'''khīmsaer''' - pomysł
 
*'''khīmsaer''' - pomysł
 
*'''khmana''' - wełna
 
*'''khmana''' - wełna
 +
*'''kholinevi''' - chwała
 +
*'''khshadra''' - odmęt, zamęt
 +
*'''khshapare''' - zniknąć, przestać istnieć <przypis 1>
 
*'''khshāyar''' - imperator, cesarz (f. neutralna)
 
*'''khshāyar''' - imperator, cesarz (f. neutralna)
 
*'''khshāyarvan''' - imperium, cesarstwo
 
*'''khshāyarvan''' - imperium, cesarstwo
 +
*'''khshryand''' - krawędź, skraj
  
 
===HW===
 
===HW===
Linia 1251: Linia 1335:
 
===I===
 
===I===
 
*'''ilya''' - po (w znaczeniu czasu)
 
*'''ilya''' - po (w znaczeniu czasu)
 +
*'''iranon''' - rozmycie, smuga, coś niewyraźnego
 +
*'''iranone''' - rozmyć
 +
*'''iranoni''' - rozmyty, rozmazany, niewyraźny 
 
*'''issan''' - wysokość
 
*'''issan''' - wysokość
 
*'''issani''' - wysoki
 
*'''issani''' - wysoki
Linia 1314: Linia 1401:
 
*'''quaibhadyan''' - zewnętrzny (w odniesieniu do państwa/ludu)
 
*'''quaibhadyan''' - zewnętrzny (w odniesieniu do państwa/ludu)
 
*'''quayif''' - forma
 
*'''quayif''' - forma
 +
*'''quana''' - na zawsze
 
*'''queaybhad''' - wnętrze  
 
*'''queaybhad''' - wnętrze  
 
*'''queaybhadyan''' - wewnętrzny (w odniesieniu do państwa)
 
*'''queaybhadyan''' - wewnętrzny (w odniesieniu do państwa)
Linia 1365: Linia 1453:
 
*'''kshiyaqizh''' - przedstawienie, reprezentacja, pokaz
 
*'''kshiyaqizh''' - przedstawienie, reprezentacja, pokaz
 
*'''kshiyaqizhani''' - przedstawiane, reprezentowane, pokazywane
 
*'''kshiyaqizhani''' - przedstawiane, reprezentowane, pokazywane
 +
*'''kûran''' - promień
 
===Ḱ===
 
===Ḱ===
 
*'''ḱalshu''' - musieć
 
*'''ḱalshu''' - musieć
 +
*'''ḱaores''' - cierpienie
 +
*'''ḱaorese''' - cierpieć
 
*'''ḱara''' - moc
 
*'''ḱara''' - moc
 
*'''ḱasren''' - przyszłość
 
*'''ḱasren''' - przyszłość
Linia 1410: Linia 1501:
 
*'''makhasind''' - włócznik
 
*'''makhasind''' - włócznik
 
*'''makhru''' - lub, albo
 
*'''makhru''' - lub, albo
 +
*'''māhwa''' - zdarzenie, wydarzenie
 +
*'''māhwābhar''' - chwila, moment
 
*'''mārgani''' - bezpieczny
 
*'''mārgani''' - bezpieczny
 
*'''mārgevi''' - bezpieczeństwo  
 
*'''mārgevi''' - bezpieczeństwo  
Linia 1455: Linia 1548:
 
*'''ńaghan''' - jeździec  
 
*'''ńaghan''' - jeździec  
 
*'''ńaghane''' - jeździć, ujeżdzać  
 
*'''ńaghane''' - jeździć, ujeżdzać  
 +
*'''ńaor̄ani''' - jasny
 +
*'''ńaor̄āmi''' - jasność
 +
*'''ńaor̄e''' - rozjaśniać, jaśnieć
 
*'''ńaryah''' - plac
 
*'''ńaryah''' - plac
 
*'''ńarmad''' - orzeł
 
*'''ńarmad''' - orzeł
Linia 1488: Linia 1584:
 
*'''perzisani''' - płomienny, zwrot grzecznościowy w stosunku do członków rodziny królewskiej i przywódców Wielkich Rodów
 
*'''perzisani''' - płomienny, zwrot grzecznościowy w stosunku do członków rodziny królewskiej i przywódców Wielkich Rodów
 
*'''puro''' - miejsce
 
*'''puro''' - miejsce
 
+
*'''pūvware''' - upaść, spaść, przegrać, skończyć się
 +
*'''pūvwarah''' - upadek, spadek (II kategoria)
 +
*'''pūvwarāmi''' - upadek (III kategoria)
 
===Ṕ===
 
===Ṕ===
 
*'''ṕar̄e''' - kazać
 
*'''ṕar̄e''' - kazać
Linia 1494: Linia 1592:
 
*'''ṕārnūzhaman''' - wystawność, zamożność, obfitość
 
*'''ṕārnūzhaman''' - wystawność, zamożność, obfitość
 
*'''ṕārnūzhani''' - wystawny, zamożny, obfity
 
*'''ṕārnūzhani''' - wystawny, zamożny, obfity
 +
*'''ṕutra''' - żużel, węgiel
 
===R===
 
===R===
 
*'''rakshin''' - księżyc
 
*'''rakshin''' - księżyc
Linia 1523: Linia 1622:
 
*'''r̄avah''' - flaga
 
*'''r̄avah''' - flaga
 
===RH===
 
===RH===
 +
*'''rhamyani''' - ostatni
 
*'''rhāvani''' - szybko
 
*'''rhāvani''' - szybko
 
*'''rhiŝal''' - broń
 
*'''rhiŝal''' - broń
Linia 1747: Linia 1847:
  
 
===Ź===
 
===Ź===
 +
*'''źafrin''' - więcej
 
*'''źasa''' - róża
 
*'''źasa''' - róża
 
*'''źasani''' - różany
 
*'''źasani''' - różany
Linia 1758: Linia 1859:
 
*'''jaeham''' - kapłan
 
*'''jaeham''' - kapłan
 
*'''jaerish''' - droga
 
*'''jaerish''' - droga
 +
*'''jagar''' - kąpiel
 +
*'''jagare''' - kąpać
 
*'''jakerśan''' - koniec  
 
*'''jakerśan''' - koniec  
 
*'''jakerśane''' - kończyć  
 
*'''jakerśane''' - kończyć  
Linia 1765: Linia 1868:
 
*'''jazani''' - senny  
 
*'''jazani''' - senny  
 
*'''jaze''' - śnić  
 
*'''jaze''' - śnić  
 +
*'''jazqen''' - wizja
 
*'''jera''' - las
 
*'''jera''' - las
 
*'''jerani''' - leśny
 
*'''jerani''' - leśny
Linia 1774: Linia 1878:
  
 
===DJ===
 
===DJ===
 +
*'''djaira''' - nigdy
 
*'''djasûr''' - miara
 
*'''djasûr''' - miara
 
*'''djasûre''' - mierzyć
 
*'''djasûre''' - mierzyć
Linia 1816: Linia 1921:
 
*'''weŝryin''' - odbicie, pokaz, przedstawienie
 
*'''weŝryin''' - odbicie, pokaz, przedstawienie
 
*'''weŝryini''' - odbity, pokazany, przedstawiony  
 
*'''weŝryini''' - odbity, pokazany, przedstawiony  
 +
*'''wiyakar''' - zagłada
 
===X===
 
===X===
 
*'''xayre''' - prowadzić
 
*'''xayre''' - prowadzić
Linia 1855: Linia 1961:
 
*'''eo''' - w
 
*'''eo''' - w
 
*'''eńara''' - ponieważ, gdyż (podniośle)
 
*'''eńara''' - ponieważ, gdyż (podniośle)
 +
*'''erim''' - przed
 
*'''fea''' - jak
 
*'''fea''' - jak
 +
*'''firya''' - pod
 
*'''girdan''' - kiedy, gdy (archaizm)
 
*'''girdan''' - kiedy, gdy (archaizm)
 
*'''ghis''' - z (kogoś/czegoś)
 
*'''ghis''' - z (kogoś/czegoś)
Linia 1999: Linia 2107:
 
*'''gheteam''' -
 
*'''gheteam''' -
 
*'''mājinar''' -
 
*'''mājinar''' -
 +
<references/>

Wersja z 17:40, 29 mar 2018

Słownik języka ajdyniriańskiego
Nazwa: Język ajdyniriański
Nazwa własna: Aydīnôhirya
cabhar aydīnirani
Informacje
Twórca: Borlach
Rok: 2016
Sposoby zapisu: R̄agul
Alfabet łaciński
Klasyfikacja: xxx
Liczba słów: około 900
Lista conlangów
Newspaper Cover.svg.png Przeczytaj też artykuł o tym języku.

Słownik języka ajdyniriańskiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka ajdyniriańskiego, oraz składał się z trzech części: polsko-ajdyniriańskiej i ajdyniriańsko-polskiej a także słownictwa ajdyniriańskiego ułożonego tematycznie. Na chwilę obecną liczy on 929 słów. Do zasad czytania odsyła się do artykułu głównego o języku.


Polsko-ajdyniriański

A

  • a - ą
  • aczkolwiek, choć - źarwa
  • agent - visqizhin
  • agencja, instytucja - qizhinvan
  • albo, lub - makhru
  • ale, lecz - sil, ve, drą
  • ametyst - taiŝvah
  • ametystowy - taiŝvahni
  • anarchia, brak rządów - werasheqāmi
  • andezyt - xoniyôd
  • andezytowy - xoniyôdni
  • antyk - ozar
  • architekt (dosłownie arcybudowniczy) - carishatrind
  • arcykapłan - carjaeham
  • armia - anzhaur
  • atak - mer̄a
  • atakować - mer̄e

B

  • bać się - fargare
  • bandyta - rhokas
  • bardzo - kyar
  • bez (czegoś) - sao
  • bez (kwiat) - qalla
  • bezgwiezdny - werakshinani
  • bezpieczny - mārgani
  • bezpieczeństwo - mārgevi
  • bezstronny - weaybhadani
  • bęben - khabar
  • bębnić - khabare
  • biel (barwa) - naypar
  • biały (przymiotnik) - nayparni
  • biec - lanne
  • bić, uderzać - akhe
  • bieda - yichevi
  • biedak - yichas
  • biedny - yichani
  • bieg - lannen
  • bitewny, bojowy - khevweni
  • bitwa, bój - khevwen
  • blisko - kewen
  • blizna - xendrah
  • błogosławić, sprzyjać - xirye
  • błogosławieństwo - xiryāf
  • błysk - carmin
  • błyszczeć, świecić - carme
  • bo - ńa
  • bohater - ellend
  • bohaterstwo, heroizm - ellendāmi
  • bok - saiyaz
  • boczny - saiyazani
  • boleć - qone
  • boleć (psychicznie) - viḱae
  • boleć (fizycznie) - jorhe
  • boskie, święte - dévani, ahûrani
  • bóg, bóstwo - dévan
  • ból - qonevi
  • ból (psychiczny) - viḱaegi
  • ból (fizyczny) - jorhāmi
  • brać, zabierać - aŝule
  • brama - gilghan
  • braterstwo - dirzeāmi
  • brąz (barwa i metal) - xandan
  • brązowy, z brązu - xandani
  • brew - tar̄u
  • broń - rhiŝal
  • brud - shogna
  • brudny - shognani
  • brudzić - shogne
  • bruk, kamyk - tarizh
  • brukować - tarizhe
  • brukowany - tarizhani
  • budować - ishatre
  • budowla - ishatral
  • budowniczy - ishatrind
  • bujny, kwiecisty - ąnārani
  • burza - vakshya
  • burzyciel - shraodar
  • burzyć - shraode
  • burżuj, osoba zamożna - ṕārnūzh
  • być - nezyu
  • być biednym, biedować - yiche
  • być chorym, chorować - qūrṕane
  • być drapieżnym, plądrować - īsṕaure
  • być zdeterminowanym, dążyć (do czegoś) - eshonaiye
  • byczy - ŝvar̄ini
  • bydło - ŝvareh
  • bydlęcy - ŝvarehi
  • byk - ŝvar̄i

C

  • całować - avyore
  • ciągnący, tragarz - weneyind
  • ciągnąć - wene
  • ciemnieć, ściemniać się - frahime
  • ciemność - frahimāmi
  • ciemny - frahimani
  • cierpieć - ḱaorese
  • ciernienie - ḱaores
  • cierpliwość - airyanevi
  • cierpliwy - airyani
  • ciężar, trud - īhaon
  • ciężkie, trudne - īhaoni
  • cisza, spokój - rinnah
  • chcieć - caiva
  • chęć, wola - caivar
  • chleb - tava
  • chmura - chisar
  • choroba - qūrṕan
  • chronić - ārzone
  • chwała - kholinevi
  • chwila, moment - māhwābhar
  • chwilka, krótki odstęp czasu - abhar
  • co, jak - zan
  • córka - bazdira, chéra
  • cnota, cześć, zaleta, wartość - qen
  • czerń - āshayin
  • czarny - āshayini
  • czerwień - kshaen (jasna)
  • czerwony - kshaeni (jasny)
  • czerwień - tiyanen (ciemna)
  • czerwony - tiyaneni (ciemny)
  • czas - vezda
  • często, częsty - cariw
  • członek społeczeństwa/publiki, obywatel - samnévar (patrz też: névar)
  • członek społeczności, ziomek, krajan - sayar
  • człowiek - ḱévar, taze (taze może znaczyć zarówno "człowiek" jak i "ludzie")
  • czy - ūrti
  • czyli - dar
  • czyn, postępek, uczynek - khaman

D

  • daktyl - roknis
  • daktylowiec - roknisébar
  • daleko - omani
  • daleki, obcy, orientalny - taiŝvākryan (od staroajd. thaiŝvā vakrıōs "zdobiony ametystami")
  • dar, podarunek, prezent - dzala
  • darować, dawać - dzale
  • dawniej, kiedyś - ormai
  • dawny, miniony - ormain
  • delfin - qor̄u
  • demon, zły bóg - ŝur̄an
  • determinacja - eshonai
  • dewastować, niszczyć - parihwezhare
  • dla - bali
  • dlaczego - dassan
  • dlatego - nassar
  • długi - essani
  • dokładność - maerhdaevi
  • dokładny - maerhdani
  • dolina - kaifrand
  • dolinowy - kaifrandani
  • dom - néva
  • domownik, mieszkaniec, obywatel - névar
  • domowy - névani
  • dowódca, generał - kshatrit
  • drapieżnik - īsṕauran
  • droga, ścieżka - jaerish
  • drzewo - ghébar
  • duch, akt - pārhusa
  • dusza, jaźń, czyjeś ja - virān
  • duży - méjani
  • działać, czynić, postępować - takhare
  • działanie, czyn, postępek - takhar
  • dzięki - ćayna
  • dzień - wayr
  • dziękować - ćayne
  • dziw, coś dziwnego - ćękhar
  • dziwny - ćękharani
  • dźwigać, nieść - ghive

E

  • eksploracja - ānsaron
  • eksplorator - ānsarind
  • eksplorować - ānsare
  • element kobiecego stroju (Nissary) - zhina
  • esencja, istota bytu - tiya

F

  • fałsz, fałszywość - tôriāmi
  • flaga - r̄avah
  • forma - quayif
  • fortyfikacja, umocnienie - ārzonpur

G

  • gdzie - ashfan
  • gleba - nūlla
  • gniew, szał - aeshmegi
  • godność - bhāvāmi
  • góra - nāxrid
  • górski, górzysty - nāxridani
  • grabieżca, łupieżca - īsṕaurind
  • granica - khizvos
  • graniczący, graniczny - khizvosani
  • graniczyć - khizvose
  • granit - chāfara
  • granitowy chāfarani
  • grobowy - ebraymani
  • grom, błyskawica - vakshyon
  • grób - ebraym
  • grzebać - ebrayme
  • grzebany - ebraymios
  • grzywa - āslan
  • gwiazda - śaetra
  • gwiezdny - śaetrani

H

  • herbaciany - raosani
  • herbata - raos
  • historia - zhaherin
  • historyczny - zhaherini
  • hołd, pokłon, oddanie - dashanar

I

  • i - ag, akhé (archaizm, podniosłe)
  • ile - qelan
  • imię - udran
  • imperator, cesarz - khshāyar (f. neutralna)
  • imperium, cesarstwo - khshāyarvan
  • inny, inni - wessa
  • istota - kyarwa
  • iść, chodzić - sanne

J

  • jak - fea
  • jasność - ńaor̄āmi
  • jasny - ńaor̄ani
  • jazda - ńaga, wedar̄
  • jechać, podróżować - wedar̄e
  • jednak - ama
  • jedyny - ekhérani
  • jedzenie - mifen
  • jeleń - shûjeam
  • jeszcze - vwer
  • jeść - mifene
  • jezioro - azra
  • jeżeli, jeśli - quella
  • jeździć, ujeżdzać - ńaghane
  • jeździec - ńaghan
  • język, mowa - cabhar
  • już - an

K

  • kafelkowy - toanmeyôdni
  • kajdany, łańcuchy, żądza krwi, zaślepienie - dairaish
  • kamienny - zaedrahni
  • kamień - zaedrah
  • kanał - vashif
  • kapłan - jaeham
  • kara - ver̄un
  • karać - ver̄une
  • kawa - yadja
  • kazać - ṕar̄e
  • kąpać - jagare
  • kąpiel - jagar
  • kiedy, gdy - datra
  • kiedy, gdy - girdan (oficjalne i nieco archaiczne)
  • kilka - cinru
  • kilkadziesiąt - cintraśat
  • kilkanaście - cinbhaśat
  • kilkaset - cinrhéd
  • klejnot - zīmrha
  • kłamstwo - drauzh
  • kłamliwy, zakłamany - drauzhani
  • kochać - shéwe
  • koci - méshani
  • kolejny, następny - darćani
  • koniec - jakerśan
  • konserwować, zachowywać - kélache,
  • konserwacja, zachowanie - kélachevi
  • konserwatywny, zachowujący, zachowawczy - kélachani
  • koń - dheźva
  • kończyć - jakerśane
  • korona - ŝaris
  • koronować - ŝarise
  • kot - mréshan, myar
  • kraina, ziemia - vaedjor
  • kraj, ziemia - nir
  • kram targowy, stragan - faellin
  • krawędź, skraj - khshryand
  • krew, rodzina - canen
  • krowa - ŝvar̄a
  • krowi - ŝvar̄ani
  • król - ruj, rozh (f. neutralna)
  • królestwo - rujvan, rozhvan
  • kruk - lorheal
  • kruczy, kruczoczarny - lorhealani
  • krzyż - straquar
  • krzyżować, ukrzyżować - straquare
  • krzyżowy - straquarani
  • książę - isūr (f. neutralna)
  • książka - liyah
  • księga - līkhar
  • księstwo - isūrvan
  • księżyc - rakshin
  • księżycowe - rakshini
  • kształt, szylwetka - ćatra
  • kształtne, zgrabne - ćatrani
  • kształtność, zgrabność - ćatrāmi
  • kształtować - ćatraye
  • kunszt, wprawa, jakość - maedāmi
  • kunsztowny, wprawny, jakościowy - maedani
  • kusza - ellash
  • kusznik - ellashind
  • kuzyn - durḱan
  • kwiat - ąnār
  • kwitnąć, rozkwitać - gyerhon
  • kwitnący, rozkwitający - gyerhoni

L

  • lament, skarga, narzekanie - môqran
  • lamentować, skarżyć się, narzekać - môqrane
  • las - jera
  • lecznica, szpital - shanpur
  • leczyć - shaniye
  • lekarz, uzdrowiciel - shaniyam
  • leśny - jerani
  • lew - odras
  • liczba - djoran
  • liczony - djorios
  • liczyć - djore
  • lider, prowadzący - xiryind
  • literatura - śastravan, śastraqen
  • lojalność - ghôsashtevi
  • lojalny - ghôsashtani
  • los - far
  • lud, naród - sayarvan
  • ludzki - ḱévarani

Ł

  • ład, porządek - zhausur, vaśdah
  • ładunek - armicar
  • łaska - aivôn
  • łaskawy - aivônani
  • łucznik - tar̄aind
  • łuk - tar̄a

M

  • magia - ťaoma
  • magiczny - ťaomani
  • matka - myissa
  • marzenie, zaduma - vāllear
  • marzyć, zastanawiać się, dumać - vālleare
  • marzący, zastanawiający się, dumający - vāllearni
  • mieć - darād
  • mądrość - variśdāmi
  • mądry - variśdani
  • miara - djasûr
  • mieć powinność - ŝarwīshi
  • miecz - zoaghar
  • miecznik - zoagharind
  • miejsce - puro
  • miesiąc - unąd
  • mierzalny - djasûror
  • mierzyć - djasûre
  • między - ťarin
  • mijać, przemijać, kończyć się - berahe
  • milion - beraxes
  • miłosierdzie - hridaivôn
  • miłosierny - hridaivôni
  • miłość - shéwegi
  • mistrz, ekspert - quinar
  • mistrzostwo - quinarāmi
  • mistrzowski, ekspercki - quinarani
  • mit - djyoaxar
  • mityczny - djyoaxarani
  • moc - ḱara
  • moda - gairāqen
  • modny - gairāqeni
  • modlić się - odanne
  • modlitwa - odanna
  • morze - dhrāya
  • mowa, język - ôhirya
  • mowa, przemowa - ťar
  • móc - nagham
  • mówca, herold - ťarind
  • mówić - ôhirye (ogólnie), ťare (do kogoś)
  • mózg, umysł - jasnah
  • mroczny - dhregvashani
  • mrok - dhregvash
  • mur - laksh
  • murarz - lakshind
  • murować, naprawiać, łatać - lakshare
  • musieć - ḱalshu
  • myśl - avriťah
  • myśleć - avriť

N

  • na - ki
  • na zawsze - quana
  • na zdrowie (toast) - arishan
  • nacja, grupa ludzi - tazea
  • nadmiernie opancerzony - aovarharani
  • nadzieja - aŝaegi
  • napój (wyskokowy, zwykle alkohol) - qillas
  • naznaczać - ťarūshone
  • ni, ani - ji
  • nic, brak, pustka - sūriya
  • nie (oficjalnie) - zar̄u
  • nie (potocznie) - zir̄
  • nie tylko - zir̄chal
  • niebieski (barwa) - baltąran
  • niebieski (przymiotnik) - baltąrani
  • niebo, niebiosa, wyżyny - anyoa
  • niechaj, niech - aťeaji
  • nieskończony - patjakerśani
  • niewolnik - bhazhid
  • niewolniczy - bhazhidani
  • niewystarczające, niedostateczne, nieodpowiedni - elkromani
  • nigdy - djaira
  • noc - cir̄as
  • nomada, koczownik - chaefran

O

  • o - a
  • oba, obydwa - aywīr
  • obiecany - allanoni
  • obiecywać - allanone
  • obietnica - allanon
  • obłuda - gatāmi
  • obłudny - gatoani
  • obywatel - samnévar, névar
  • obywatelski - samnévarani
  • obywatelstwo - samnévarāmi
  • ocalać, ratować - élaiye
  • ochrona, protekcja - ārzon
  • ochroniarz, protektor - ārzonind
  • odbicie, pokaz, przedstawienie - weŝryin
  • odbity, pokazany, przedstawiony - weŝryini
  • odbijać, pokazać, przedstawiać - weŝrye
  • oddech - hafran
  • oddychać - hafre
  • odmęt, zamęt - khshadra
  • odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać (używane też jako pozdrowienie) - feane
  • odpowiedni, dostateczny - kromani
  • odpowiadać - eḱaťare
  • odpowiedź - eḱaťar
  • ofiara - gārah
  • ofiarowywać, składać w ofierze - gārahe
  • ofiarny - gārahani
  • ogień - ākhcim
  • ogień (święty ogień) - aezis
  • ogrom - buriméjan
  • ogromny - buriméjani
  • ojciec - quissa
  • oko - anûsh
  • okrucieństwo - wazrūdevi
  • okrutnik - wazrūd
  • okrutny - wazrūdani
  • onyks - hridcir̄as
  • onyksowy - hridcir̄asani
  • oraz - una
  • orzeł (Orzeł Haasta) - ńarmad
  • osoba pełna cnót, czcigodna, zwrot grzecznościowy w stosunku do uczonych i kapłanów - qenai
  • osoba solidna, dokładnie wykonująca swoje obowiązki - ądzear
  • osoba zdeterminowana, dążąca (do czegoś) - eshonaiyas
  • osioł - digyar
  • ostatni - rhamyani
  • ostrość, bystrość, wartkość - bhāndevi
  • ostrzałka, osełka - sąllah
  • ostrzyć - sąllahe
  • ostry - sąllahani
  • ośli - digyarni
  • oświecenie, samorozumienie - zūrvaťāmi
  • oświecony, członek ajdyniriańskiej arystokracji - shārios
  • oświetlać - annucarme
  • owca - kądas

P

  • pakt - quetar
  • pałac książęcy, rezydencja - isūrnéva
  • pałac królewski - rozhnéva
  • pamięć - haryam
  • pamiętać - haryame
  • pan, pani (zwrot grzecznościowy) - hezh (f. neutralna)
  • pancerny, opancerzony - varharani
  • pancerz, zbroja - varhar
  • panorama, pełny widok - annuqarim
  • parzyć/robić herbatę - raose
  • pas - kirzas
  • patrzeć
  • pełny - annurios
  • piasek - namab
  • piaskowy - namabni
  • picie, napój - wedār
  • pić - wedāre
  • pić (alkohol) - qile
  • pierścień - baqar
  • pies - babur
  • pieśń - shaurya
  • piękno - dhiryāmi
  • piękny - dhiryani
  • piosenka - shauryen
  • pisać - r̄agule
  • pismo - r̄agul
  • plac - ńaryah
  • plaża - namapur
  • płaszcz - zaytar
  • płomienny, zwrot grzecznościowy w stosunku do członków rodziny królewskiej i przywódców Wielkich Rodów - perzisani
  • płomień - perzis
  • płyta - anmeyôd
  • płytka, kafelek - toanmeyôd
  • po (w znaczeniu "na czymś") - ťénas
  • po" (w znaczeniu czasu) - ilya
  • pocałunek - avyora
  • pochłaniać, pożerać - āsenaŝe
  • pochłonięty, pożarty - āsenaŝios
  • pochodzenie - āgheman
  • pochodzić - pochodzić
  • początek - chûzaran
  • pod - firya
  • pod adresem, względem - ęri
  • podążać - osťane
  • podbijać - dhāyarte
  • podbój - dhāyartan
  • podczas - khahtībun
  • pod-dowódca, kapitan - qekshatrit
  • podpora, kolumna (oraz urzędnik wysokiej rangi) - hashfār
  • poemat - léwena
  • poeta - léwenarin
  • poezja - léwevan, léwenaqen
  • pojedynek - lāweran
  • pojedynkować się - lāwere
  • pokolenie, generacja - avacan
  • pokój - gamāxan
  • policzalny - djoror
  • połączenie muzyki i tańca - karnam
  • południe (kierunek) - qaishan
  • południowy (kierunek) - qaishani
  • pomagać - aere
  • pomarańcz (barwa) - dovwen
  • pomarańczowy - dovweni
  • pomocnik, doradca, rada (instytucja) - aeram
  • pomysł - khīmsaer
  • ponieważ, gdyż - eńara
  • popielny - attarani
  • popiół - attar
  • posąg - cąhwar
  • posiadać, dysponować - haryante
  • posłuszeństwo - posłuszeństwo
  • posłuszny - dasharani
  • postępować - khamane
  • postronny - qeaybhadan
  • pośród - tarhon
  • poświęcenie - hwaemegi
  • poświęcić - hwaeme
  • potęga, chwała - cazhifyāmi
  • potomek, dziecko - bazdir
  • potrzeba - aewa
  • pozostać - źavware
  • pozostanie - źavwar
  • pożądać - kordjyąne
  • pożądanie - kordjyąnegi
  • pożądliwy - kordjyąni
  • pożeracz - āsenaŝ
  • północ (kierunek) - féaxan
  • pradawny - sefraormain
  • pragnąć - zarhmande
  • pragnienie - zarhmandegi
  • prawda - erťiya
  • prawe, słuszne, zgodne z zasadami - arṕasani
  • prawe, znajdujące się po prawej stronie - bavani
  • prawo, zasada - arṕas
  • prawo (kierunek) - bava
  • promień - kûran
  • prosić - ḱelle
  • prośba - ḱellen
  • prowadzić - xayre
  • prowincja - hīstras
  • przed - erim
  • przedstawiać, reprezentować - qizhine
  • przedstawiciel, reprezentant, poseł - qizhin
  • przedstawicielstwo, poselstwo - qizhināmi
  • przedstawienie, reprezentacja, pokaz - kshiyaqizh
  • przedstawiane, reprezentowane, pokazywane - kshiyaqizhani
  • przekleństwo, klątwa - jiran
  • przeklinać, złorzeczyć - jirane
  • przemyśleć - eḱāvriť
  • przepowiadać - carjazqene
  • przepowiadacz, prorok - carjazqenind
  • przepowiednia - carjazqen
  • przepraszam - hridavāse
  • przeprosiny - hridavās
  • przerastać - aoshaine
  • przesłuchiwacz, osoba która przesłuchuje - kshifarzind
  • przesłuchiwać - kshifarze
  • przeszklony, pokryty szkłem - annuweŝaryiani
  • przeto, zatem, więc - īman
  • przewodnik - xofar
  • przewoźnik - zhareyind
  • przodek - sefracan
  • przy - kallah
  • przyjemność - dinaquegi
  • przyjemny - dinaqueni
  • przykuty, żądny krwi, zaślepiony - dairaishani
  • przykuwać, zakuwać, łaknąć, zaślepiać - dairaishe
  • przykład - kyores
  • przysięga - séfirbel, haoshran
  • przysięgać - séfirbele, haoshrane
  • przyszłość - ḱasren
  • przyszły - ḱasreni
  • pseudonim - visudran
  • pustka - ḱeswa
  • pustkowie - ḱeswapur
  • pusty - ḱeswani
  • pustynia - nambhat
  • pustynny - nambhatani
  • pycha, duma, majestatyczność, piękno, zarozumiałość - shaohadran
  • pysznić się, obnosić się z czymś, zadzierać nosa - shaohadrane
  • pyszny, piękny, pełen dumny, majestatyczny, miły oku - shaohadrani

R

  • radość - bhāgegi
  • ramię - qasor
  • robić - sene
  • robić za przewodnika, prowadzić, przeprowadzać - xofare
  • rodzaj - issah
  • rodzić - ńakte
  • rodzić się - cvarńakte
  • rok - urūsh
  • rosnąć, wzrastać - sūle, shaine
  • roślina - sūl
  • rozjaśniać, jaśnieć - ńaor̄e
  • rozmycie - iranon
  • rozmyć - paririve, iranone
  • rozmyty - paririvani
  • rozmyty, rozmazany, niewyraźny - iranoni
  • rozum - avriťim
  • rozumieć - vaťe
  • rozumienie - vaťāmi
  • ród - ekhshab
  • równe, proste - anmeni
  • równina - anmer
  • równość - nazhanevi
  • równy - nazhani
  • róż (barwa) - źasaen
  • róża - źasa
  • różany - źasani
  • różowy - źasaeni
  • ruch - chaefar
  • ruszać się - chaefare
  • rydwan - ākshar
  • rzeka - ąshas
  • rzeźba - kédar̄
  • rzeźbiarstwo - kédar̄āmi
  • rzeźbiarz - kédar̄ind
  • rzeźbić - kédar̄e
  • rzeźbiący - kédar̄eas
  • rzeźbiony - kédar̄ios

S

  • sarna - fąrimah
  • sądzić, rozstrzygać spory - eltare
  • sen - jaz
  • senny - jazani
  • śnić - jaze
  • sens - latish
  • sensowny - latishani
  • serce - hrid
  • sędzia, ten co rozstrzyga spory - eltar
  • siła - er̄atāmi
  • siłownia - er̄atnéva
  • siostra - syanna
  • skalny - torhani
  • skała - torhan
  • skrzyżować - vestraquare
  • skrzyżowanie - vestraquar
  • skrzyżowany - vestraquarani
  • smutek - rāyismegi (patrz też: avās)
  • smutny - rāyismani
  • sojusz, federacja (dosłownie pakt pomocy)- aerquetar
  • sojusznik - aervan
  • solidnie, dokładnie, skrupulatnie - ądzearni
  • solidność, dokładność, skrupulatność - ądzearāmi
  • sól - aŝadran
  • słoneczny - xarani
  • słońce - xar
  • słowo - źesah
  • słuch - farzoxa
  • słuchać - farze
  • słuszne - chahtini
  • słuszność - chahtiāmi
  • służący, ten który służy - sindorind
  • służba - sīndor
  • służbowy - sīndorani
  • służyć - sīndore
  • spokój - ghamāx
  • społeczeństwo, publiczność - samnévarvan
  • społeczny, publiczny - samnévarvani
  • spotkanie - qasar
  • spotykać się - qasare
  • sprawa, przypadek - fązar
  • sprawność - laefirāmi
  • sprawny - laefirani
  • ssać - śaure
  • ssak - śaurind
  • stabilność, równowaga - amidiya
  • stabilny, pełen ładu - zhausurani (patrz też: vaśdahani)
  • stabilny, zbalansowany, w równowadze - amidiyani
  • stal - dąshad
  • staroć, grat - kherozar
  • staruszek, starzec - derun
  • stary - ozarni (o przedmiocie)
  • stary - deruni (o istocie)
  • strach (uczucie) - fargaregi
  • strach, coś strasznego - fargar
  • stracić - ghaśrate
  • strata - ghaśrat
  • straż, strażnik - panûvar
  • strona - aibhad
  • stronniczy - aibhadani
  • strzec - panûve
  • subtelność, wrażliwość - ąnāregi
  • subtelny, wrażliwy - ąnāregani
  • sukces, powodzenie, przezwyciężenie - fean
  • sumienie - cadhir
  • surowość - ozai
  • surowy - ozaini
  • suwerenność, własność, kontrola - érhanah
  • suwerenny, własny, kontrolujący - érhanahni
  • swój własny - elqai
  • szarfa, wstęga - itram
  • szarość (barwa) - kor̄un
  • szary - kor̄uni
  • szartan (duży gad zamieszkujący Ajdynir) - ŝarhtan, ŝarhatan
  • szczyt - issanpur
  • szczytowy - issanpurni
  • szept - dhigyar
  • szeptać - dhigyare
  • szeroki - zorani
  • szerokość - zoran
  • szklany - weŝaryiani
  • szkło - weŝaryia
  • szlachcic, arystokrata - rakhas
  • szlachectwo, szacunek, respekt - érakh
  • szlachecki, wysoko urodzony - rakhasani
  • szlachetny, szanowany - érakhni
  • szmaragd - īmnén
  • szmaragdowy - īmnéni
  • szpieg - vāstryarind
  • szpiegostwo, wywiad - vāstryar
  • szpiegować - vāstryare
  • sztuka - eniyan
  • szybki - chinneni, rhāvani
  • szybkość - chinnen
  • szyja - myar
  • syn - bazdiri, haīr

Ś

  • ścigać się rydwanami - ākshare
  • śmierć - quanan
  • śpiewać - shaurye
  • śpiewać i tańczyć - kārname
  • świat - awestar
  • światło - shār
  • świątynia - ahûrpur
  • świątynny - ahûrpurni
  • świecić - shāre

T

  • tak, owszem (oficjalne) - ferwen
  • tak (potocznie) - fīn
  • także - eas
  • tam - vissa
  • tarcza - āndīyesh
  • tchórz - yalar
  • tchórzostwo - yalarevi
  • tajemnica - unatiya
  • tajemniczy, tajemny - unatiyani
  • ten, który ocala, ratownik - élai
  • trwać, wytrzymać - rive
  • trwający, wytrzymujący - rivani
  • trwanie, wytrzymywanie - rivāmi, źavwar
  • trybunał, trójca - azhirham
  • tu, tutaj - vé
  • tworzyć - hwozhare
  • twór, dzieło - hwozhar
  • twórca - hwozharind
  • tyle - tu
  • tylko - chal

U

  • uczony, naukowiec - hwadind
  • ukrycie, zakrycie - una
  • ukrywać, zakrywać - unae
  • ulica, droga - drąkhan
  • ulicznik - drąkhanind
  • uliczny, drogowy - drąkhani
  • umieć, potrafić - sąrhal
  • umierać - quane
  • uniwersytet - hwadāmpur
  • upadek - śafran, pūvwarah[1], pūvwarāmi [2]
  • upaść, paść - śafre
  • upaść, spaść, przegrać, skończyć się - pūvware
  • uporządkowany, stabilny - vaśdahani (patrz też: zhausurani)
  • usta - zuramnam
  • utwór, poemat, opowieść - śastra
  • uzbrojony - rhiŝalani
  • użytek - favwar
  • użyteczny - favwarani
  • używać - favware

W

  • w - eo
  • warga - zuram
  • wdzięczność - ćaynar
  • wełna - khmana
  • wewnętrzny - queaybhadani
  • wewnętrzny - queaybhadyan (w odniesieniu do państwa)
  • wnętrze - queaybhad
  • wiatr - vahzis
  • wiatrowy, wietrzny - vahzisani
  • widok - qarim
  • wieczność - vesad
  • wieczny - vesadani
  • widzieć - arime
  • wiedza - hwadāmi
  • wiedzieć - hwade
  • wiele - kyara
  • wielki - éxan
  • wielkość - éxanna
  • wielonarodowy - śrasayarvani
  • wiersz - léwen
  • wieźć, przenieść - zhare
  • więc - yo
  • więcej - źafrin
  • wino - mazdhar
  • winogrono - mazdah
  • winorośl - mazdharsūl
  • witać - taye
  • witaj, cześć (pozdrowienie) - tayar
  • woda - abya, abyazis
  • wojownik - dzāsharind
  • wojna - dzāshar
  • wojenny, wojowniczy - dzāsharani
  • wojsko - sôptar
  • wolność - īranevi
  • wolny - īrani
  • wóz - zhord
  • władać - ahwatere
  • władca - ahwatar, rasheqar
  • władza - ahwaretam, rasheqāmi
  • włócznia - makhas
  • włócznik - makhasind
  • włócznia, halabara, pika - tālaivar
  • włócznik, halabardnik, pikinier - tālaivarind
  • wróg - ākhmat
  • wschodzący - cęharni
  • wschodzić - cęhare
  • wschód - cęhar
  • wschód (kierunek) - ezjon
  • wspaniałość - foxiyāmi
  • wspaniały - foxiyani
  • współczucie - avāsegi
  • współlokator, współobywatel - névarmąhi
  • wszechwiedza - dûshwadāmi
  • wtedy - dīshar
  • wybierać - arwe
  • wybór - arwa
  • wysoki - issani
  • wygląd - gairah
  • wyglądać - gaire
  • wysokość - issan
  • wystawność, zamożność, obfitość - ṕārnūzhaman
  • wystawny, zamożny, obfity - ṕārnūzhani
  • występować przeciw, sprzeciwiać się, oponować - yāstakhare
  • wyścigi rydwanów - ākshara
  • wyzwanie - sor̄an
  • wyzywać, rzucać wyzwanie - sôr̄e
  • wzgórze - śatis
  • wzrok - arimoxa
  • wzrost, rośnięcie - shaināmi

Z

  • z (kimś/czymś) - e
  • z (kogoś/czegoś np ściągać) - ghis
  • z/ze (skądś) - nez
  • zabawa, celebracja - daur
  • zabójstwo - vakhan
  • zabić - vakhe
  • zachód - āmuzor
  • zachodzić - āmuzore
  • zachodzący - āmuzorni
  • zachód (kierunek) - ťaliyon
  • zachodni - ťaliyoni
  • zaczynać - chûzarane
  • zagłada - wiyakar
  • zamiatać, zmiatać - maetase
  • zamieciony, zmieciony - maetas
  • zaraza - aysha (również wulgaryzm)
  • zarażony - ayshani (również wulgaryzm)
  • zarządca prowincji, namiestnik - hīstrasind
  • zawsze - ava, ran
  • zbrojny - varharind
  • zdanie - dhagīr
  • zdarzenie, wydarzenie - māhwa
  • zdeterminowany, dążący (do czegoś) - eshonaini
  • zdrowie - shan
  • zdrowieć - shane
  • zewnątrz - quaibhad
  • zewnętrzny - quaibhadani
  • zewnętrzny - quaibhadyan (w odniesieniu do państwa/ludu)
  • ziarno - dūrmat
  • zieleń (barwa) - linun
  • zielony (przymiotnik) - linuni
  • ziemia - dhęzis
  • złoto - adrash
  • zmierzch - ńera
  • zmiotka, miotła - maetas
  • znać - gāchana
  • znak, podpis - ťarūsh
  • znakować, podpisywać - ťarūshe
  • znamię - ťarūshon
  • zniknąć[3] - khshapare
  • zostać - gurze
  • zapominać - vyāshrāne
  • zapomniany - vyāshrānios
  • zapomnienie, ignorancja, niewiedza - vyāshrān
  • zstąpić - qandre
  • zwierze - āmar̄an
  • zwrócić, wskazać skierować na - gele
  • zwycięstwo - dzarāmi
  • zwycięstwo (archaiczne i podniosłe) - dzaraman
  • zwycięzca - dzaras
  • zwyciężać - dzare

Ż

  • żal, smutek - avās (patrz też: rāyismegi)
  • że - oan
  • żeby, aby - en
  • żelazo - ūdhavar
  • żelazny - ūdhavarni
  • żona - kélan
  • żółć (barwa) - ćishaen
  • żółty - ćishaeni
  • żużel, węgiel - ṕutra
  • życie - rahetan
  • żyć - rahete
  • życzenie - āvwer
  • życzyć - āvwere
  • żyrafa - essamyar

Ź

Ajdyniriańsko-polski

A

  • a - o
  • abya, abyazis - woda
  • abhar - chwilka, krótki przedział czasu
  • adrash - złoto
  • aeram - pomocnik, doradca, rada (instytucja)
  • aere - pomagać
  • aerquetar - sojusz, federacja (dosłownie pakt pomocy)
  • aervan - sojusznik
  • aeshmegi - gniew, szał
  • aezis - ogień
  • aewa - potrzeba
  • ag - i
  • ahûrani - święte, boskie
  • ahûrpur - świątynia
  • ahûrpurni - świątynny
  • ahwaretam - władza
  • ahwarete - władać
  • ahwatar - władca
  • akhe - uderzać, bić
  • akhé - i (archaizm, podniosłe)
  • aywīr - oba, obydwa
  • allanon - obietnica
  • allanone - obiecywać
  • allanoni - obiecany
  • ama - jednak
  • amidiya - stabilność, równowaga
  • amidiyani - stabilny, zbalansowany, w równowadze
  • an - już
  • anyoa - niebo, niebiosa, wyżyny
  • anmeni - równe, proste
  • anmer - równina
  • anmeyôd - płyta
  • anmeyôdni - płytowy
  • annucarme - oświetlać
  • annuqarim - panorama, pełny widok
  • annurios - pełny
  • annuweŝaryiani - przeszklony, pokryty szkłem
  • anzhaur - armia
  • anûsh - oko
  • aoshaine - przerastać
  • aovarharani - nadmiernie opancerzony
  • arime - widzieć, patrzeć
  • arimoxa - wzrok
  • arishan - na zdrowie (toast)
  • armicar - ładunek
  • arṕas - prawo
  • arwa - wybór
  • arwe - wybierać
  • ashfan - gdzie
  • aŝadran - sól
  • aŝaegi - nadzieja
  • aŝule - zabierać
  • aibhad - strona
  • aibhadani - stronniczy
  • airyani - cierpliwy
  • airyevi - cierpliwość
  • aivôn - łaska
  • aivônani - łaskawy
  • aysha - zaraza (również wulgaryzm)
  • ayshani - zarażony (również wulgaryzm)
  • attar - popiół
  • attarani - popielny
  • aťeaji - niechaj, niech
  • ava - zawsze
  • avacan - pokolenie, generacja
  • avās - żal, smutek (patrz też: rāyismegi)
  • avāsegi - współczucie
  • avriť - myśleć
  • avriťah - myśl
  • avriťim - rozum
  • avyora - pocałunek
  • avyore - całować
  • azra - jezioro
  • azhirham - trójca, trybunał
  • awestar - świat

Ā

  • āgheman - pochodzenie
  • āghemane - pochodzić
  • ākhcim - ogień
  • ākhmat - wróg
  • ākshar - rydwan
  • ākshara - wyścigi rydwanów
  • ākshare - ścigać się rydwanami
  • āmar̄an - zwierze
  • āmuzor - zachód
  • āmuzorni - zachodzący
  • āmuzore - zachodzić
  • āndīyesh - tarcza
  • ānsare - eksplorować
  • ānsarind - eksplorator
  • ānsaron - eksploracja
  • ārzone - chronić
  • ārzon - ochrona, protekcja
  • ārzonind - ochroniarz, protektor
  • ārzonpur - fortyfikacja, umocnienie
  • āslan - grzywa
  • āshayin - czerń
  • āshayini - czarny
  • āsenaŝ - pożeracz
  • āsenaŝe - pochłaniać, pożerać
  • āsenaŝios - pochłonięty, pożarty
  • āvwer - życzenie
  • āvwere - życzyć

Ą

  • ą - a
  • ąnār - kwiat
  • ąnārani - kwiecisty, bujny
  • ąnāregi - subtelność, wrażliwość
  • ąnāregani - subtelny, wrażliwy
  • ąshas - rzeka
  • ądzear - osoba solidna, dokładnie wykonująca swoje obowiązki
  • ądzearni - solidnie, dokładnie, skrupulatnie
  • ądzearāmi - solidność, dokładność, skrupulatność

B

  • babur - pies
  • bali - dla
  • baltąran - niebieski (barwa)
  • baltąrani - niebieski (przymiotnik)
  • bava - prawo
  • bavani - prawe
  • baqar - pierścień
  • bazdir - potomek, dziecko
  • bazdira - córka
  • bazdiri - syn
  • berahe - mijać, kończyć się
  • beraxes - milion
  • buriméjan - ogrom
  • buriméjani - ogromny

BH

  • bhazhid - niewolnik
  • bhazhidani - niewolniczy
  • bhāgegi - radość
  • bhāndevi - ostrość, bystrość, wartkość
  • bhāvāmi - godność

CH

  • chaefar - ruch
  • chaefare - ruszać się
  • chaefran - nomada, koczownik
  • chahtiāmi - słuszność
  • chahtini - słuszne
  • chal - tylko
  • chāfara - granit
  • chāfarani - granitowy
  • chéra - córka
  • chinnen - szybkość
  • chinneni - szybki
  • chisar - chmura
  • chûzaran - początek
  • chûzarane - zaczynać

C

  • cabhar - język, mowa
  • cadhir - sumienie
  • caiva - chcieć
  • caivar - chęć, wola
  • carishatrind - architekt (dosłownie arcybudowniczy)
  • cariw - często, częsty
  • carme - świecić, błyszczeć
  • carmin - błysk
  • carjaeham - arcykapłan
  • carjazqen - przepowiednia
  • carjazqene - przepowiadać
  • carjazqenind - przepowiadacz, prorok
  • cazhifyāmi - potęga, chwała
  • cąhwar - posąg
  • cęhar - wschód
  • cęharni - wschodzący
  • cęhare - wschodzić
  • cinbhaśat - kilkanaście
  • cinru - kilka
  • cinrhéd - kilkaset
  • cintraśat - kilkadziesiąt
  • cir̄as - noc
  • canen - krew, rodzina
  • cvarńakte - rodzić się

Ć

  • ćayna - dzięki
  • ćaynar - wdzięczność
  • ćayne - dziękować
  • ćatra - kształt, sylwetka
  • ćatrani - kształtne, zgrabne
  • ćatrāmi - kształtność, zgrabność
  • ćatraye - kształtować
  • ćękhar - dziw, coś dziwnego
  • ćękharani - dziwny
  • ćishaen - żółć (barwa)
  • ćishaeni - żółty

D

  • dairaish - kajdany, łańcuchy, żądza krwi, zaślepienie
  • dairaishani - przykuty, żądny krwi, zaślepiony
  • dairaishe - przykuwać, zakuwać, łaknąć, zaślepiać
  • dar - czyli
  • darćani - kolejny, następny
  • darād - mieć
  • dassan - dlaczego
  • dashanar - hołd, pokłon, oddanie
  • dasharani - posłuszny
  • dasharāmi - posłuszeństwo
  • datra - kiedy, gdy
  • daur - zabawa, celebracja
  • dąshad - stal
  • derun - staruszek, starzec
  • deruni - stary (o istocie)
  • dévan - bóg
  • dévani - boski
  • digyar - osioł
  • digyarni - ośli
  • dinaquegi - przyjemność
  • dinaqueni - przyjemnie
  • dirzeāmi - braterstwo
  • dīshar - wtedy
  • dovwen - pomarańcz (barwa)
  • dovweni - pomarańczowy
  • drą - ale
  • drąkhan - ulica, droga
  • drąkhani - uliczny, drogowy
  • drąkhanind - ulicznik
  • drauzh - kłamstwo
  • drauzhani - kłamliwy, zakłamany
  • durḱan - kuzyn (n)
  • dūrmat - ziarno
  • dûshwadāmi - wszechwiedza

DH

  • dhagīr - zdanie
  • dhāyarte - podbijać
  • dheźva - koń
  • dhęzis - ziemia
  • dhigyar - szept
  • dhigyare - szeptać
  • dhiryani - piękne
  • dhiryāmi - piękno
  • dhojirane - być przeklętym
  • dhrāya - morze
  • dhregvash - mrok
  • dhregvashani - mroczny

E

  • e - z (kimś)
  • eas - także
  • ebraym - grób
  • ebraymani - grobowy
  • ebrayme - grzebać
  • ebraymios - grzebany
  • eḱaťar - odpowiedź
  • eḱaťare - odpowiadać
  • eḱāvriť - przemyśleć
  • en - żeby, aby
  • eo - w
  • ekhérani - jedyny
  • ekhshab - ród
  • elkromani - niewystarczające, niedostateczne, nieodpowiedni
  • ellash - kusza
  • ellend - bohater
  • ellendāmi - bohaterstwo, heroizm
  • elqai - swój własny
  • eltar - sędzia, ten kto rozstrzyga spory
  • eltare sądzić, rozstrzygać spory
  • erim - przed
  • er̄atāmi - siła
  • er̄atnéva - siłownia
  • eniyan - sztuka
  • eńara - ponieważ, gdyż
  • erťiya - prawda
  • essamyar - żyrafa
  • essani - długi
  • eshonai - determinacja, dążenie (do czegoś)
  • eshonaini - zdeterminowany, dążący
  • eshonaiyas - osoba zdeterminowana, dążąca
  • eshonaiye - być zdeterminowanym, dążyć
  • ezjon - wschód

É

  • élai - ten, który ocala, ratownik
  • élaiye - ocalać, ratować
  • érakh - szlachectwo, szacunek, respekt
  • érakhni - szanowany, szlachetny
  • érhanah - suwerenność, własność, kontrola
  • érhanahni - suwerenny, własny, kontrolujący
  • éxan - wielki
  • éxanna - wielkość

Ę

  • ęri - pod adresem, względem

F

  • faellin - kram targowy, stragan
  • Far - Los
  • fargar - strach, coś strasznego
  • fargare - bać się
  • fargaregi - strach (uczucie)
  • farze - słuchać
  • farzoxa - słuch
  • favwar - użytek
  • favwarani - użyteczny
  • favware - używać
  • fąrimah - sarna
  • fązar - sprawa, przypadek
  • fea - jak
  • fean - sukces, powodzenie, przezwyciężenie
  • feane - odnosić sukces, powodzenie, przezwyciężać (używane także jako pozdrowienie)
  • ferwen - tak, owszem (oficjalnie)
  • féaxan - północ
  • firya - pod
  • fīn - tak (potocznie)
  • foxiyani - wspaniały
  • foxiyāmi - wspaniałość
  • frahime - ciemnieć, ściemniać się
  • frahimani - ciemny
  • frahimāmi - ciemność

G

  • gairah - wygląd
  • gairāqen - moda
  • gairāqeni - modny
  • gaire - wyglądać
  • garyam - strumień
  • gatāmi - obłuda
  • gatoani - obłudny
  • gāchana - znać
  • gārah - ofiara
  • gārahani - ofiarny
  • gārahe - ofiarować, składać w ofierze
  • gamāxan - pokój
  • gilghan - brama
  • girdan - kiedy, gdy (oficjalnie i nieco archaiczne)
  • gyerhon - kwitnąć, rozkwitać
  • gyerhoni - kwitnący, rozkwitający
  • gele - zwrócić, wskazać, skierować na
  • gurze - zostać

GH

  • ghamāx - spokój
  • ghaśrat - strata
  • ghaśrate - stracić
  • ghébar - drzewo
  • ghis - z (kogoś/czegoś np ściągać)
  • ghive - dźwigać, nieść
  • ghôsashtani - lojalny
  • ghôsashtevi - lojalnośc

H

  • hafran - oddech
  • hafre - oddychać
  • haoshran - przysięga (patrz też: séfirbel)
  • haoshrane - przysięgać (patrz też: séfirbele)
  • haryam - pamięć
  • haryame - pamiętać
  • haryante - posiadać, dysponować
  • hashfār - podpora, kolumna (a także wysokiej rangi urzędnik)
  • hezha - pani
  • hezhi - pan
  • haīr - syn
  • hīstras - prowincja
  • hīstrasind - zarządca prowincji, namiestnik
  • hrid - serce
  • hridaivôn - miłosierdzie
  • hridaivôni - miłosierny
  • hridavās - przeprosiny
  • hridavāse - przepraszam
  • hridcir̄as - onyks
  • hridcir̄asani - onyksowy

KH

  • khabar - bęben
  • khabare - bębnić
  • khaman - czyn, postępek, uczynek
  • khamane - postępować
  • khahtībun - podczas
  • kherozar - staroć, grat
  • khevwen - bitwa, bój
  • khevweni - bitewny, bojowy
  • khizvos - granica
  • khizvosani - graniczny, graniczący
  • khizvose - graniczyć
  • khīmsaer - pomysł
  • khmana - wełna
  • kholinevi - chwała
  • khshadra - odmęt, zamęt
  • khshapare - zniknąć, przestać istnieć <przypis 1>
  • khshāyar - imperator, cesarz (f. neutralna)
  • khshāyarvan - imperium, cesarstwo
  • khshryand - krawędź, skraj

HW

  • hwadāmi - wiedza
  • hwadāmpur - uniwersytet
  • hwade - wiedzieć
  • hwadind - uczony, naukowiec
  • hwaeme - poświęcić
  • hwaemegi - poświęcenie
  • hwozhar - twór, dzieło
  • hwozharind - twórca
  • hwozhare - tworzyć

I

  • ilya - po (w znaczeniu czasu)
  • iranon - rozmycie, smuga, coś niewyraźnego
  • iranone - rozmyć
  • iranoni - rozmyty, rozmazany, niewyraźny
  • issan - wysokość
  • issani - wysoki
  • issanpur - szczyt
  • issanpurni - szczytowy
  • issah - rodzaj
  • isūr - książę
  • isūrnéva - pałac książęcy, rezydencja
  • isūrvan - księstwo
  • ishatral - budowla
  • ishatre - budować
  • ishatrind - budowniczy
  • itram - szarfa, wstęga

Y

  • yalarevi - tchórzostwo
  • yalar - tchórz
  • yadja - kawa
  • yāstakhare - występować przeciw, sprzeciwiać się, oponować
  • yichas - biedak
  • yichani - biedny
  • yiche - być biednym, biedować
  • yichevi - bieda
  • yo - więc

Ī

  • īhaon - ciężar, trud
  • īhaoni - ciężkie, trudne
  • īman - przeto, zatem, więc
  • īmnén - szmaragd
  • īmnéni - szmaragdowy
  • īranevi - wolność
  • īrani - wolny
  • īsṕauran - drapieżnik
  • īsṕaure - być drapieżnym, łupić
  • īsṕaurind - grabieżca, łupieżca

Q

  • qaishan - południe
  • qaishani - południowy
  • qalla - bez (kwiat)
  • qandre - zstąpić
  • qarim - widok
  • qasar - spotkanie
  • qasare - spotykać się
  • qasor - ramie
  • qeaybhadan - postronny
  • qelan - ile
  • qekshatrit - pod-dowódca, kapitan
  • qen - cnota, cześć, zaleta, wartość
  • qenai - osoba pełna cnót, czcigodna, zwrot grzecznościowy w stosunku do uczonych i kapłanów
  • qillas - napój (wyskokowy, zwykle alkohol)
  • qile - pić (alkohol)
  • qizhin - przedstawiciel, reprezentant, poseł
  • qizhināmi - przedstawicielstwo, poselstwo
  • qizhine - przedstawiać, reprezentować
  • qizhinvan - agencja, instytucja
  • qone - boleć
  • qonevi - ból
  • qor̄u - delfin
  • quaibhad - zewnątrz
  • quaibhadani - zewnętrzny
  • quaibhadyan - zewnętrzny (w odniesieniu do państwa/ludu)
  • quayif - forma
  • quana - na zawsze
  • queaybhad - wnętrze
  • queaybhadyan - wewnętrzny (w odniesieniu do państwa)
  • queaybhadani - wewnętrzny
  • quinar - mistrz, ekspert
  • quinarani - mistrzowski, ekspercki
  • quinarāmi - mistrzostwo
  • quissa - ojciec
  • quane - umierać
  • quanan - śmierć
  • quella - jeżeli, jeśli
  • quetar - pakt
  • qūrṕan - choroba
  • qūrṕane - być chorym, chorować

K

  • kaifrand - dolina
  • kaifrandani - dolinowy
  • kallah - przy
  • kārnam - połączenie muzyki i tańca
  • kārname - śpiewać i tańczyć
  • kądas - owca
  • kewen - blisko
  • kédar̄ - rzeźba
  • kédar̄āmi - rzeźbiarstwo
  • kédar̄e - rzeźbić
  • kédar̄eas - rzeźbiący
  • kédar̄ind - rzeźbiarz
  • kédar̄ios - rzeźbiony
  • kélachani - konserwatywny, zachowujący, zachowawczy
  • kélache - konserwować, zachowywać
  • kélachevi - konserwacja, zachowanie
  • kélan - żona
  • ki - na
  • kirzas - pas
  • kyar - bardzo
  • kyara - wiele
  • kyarwa - istota
  • kyores - przykład
  • kordjyąnegi - pożądanie
  • kordjyąne - pożądać
  • kordjyąni - pożądliwy
  • kor̄un - szarość (barwa)
  • kor̄uni - szary
  • kromani - odpowiednie, dostateczne
  • kshaen - czerwień (jasna)
  • kshaeni - czerwony (jasny)
  • kshatrit - dowódca, generał
  • kshifarze - przesłuchiwać
  • kshifarzind - przesłuchiwacz, osoba która przesłuchuje
  • kshiyaqizh - przedstawienie, reprezentacja, pokaz
  • kshiyaqizhani - przedstawiane, reprezentowane, pokazywane
  • kûran - promień

  • ḱalshu - musieć
  • ḱaores - cierpienie
  • ḱaorese - cierpieć
  • ḱara - moc
  • ḱasren - przyszłość
  • ḱasreni - przyszły
  • ḱelle - prosić
  • ḱellen - prośba
  • ḱeswa - pustka
  • ḱeswani - pusty
  • ḱeswapur - pustkowie
  • ḱévar - człowiek
  • ḱévarani - ludzki

L

  • laefirani - sprawny
  • laefirāmi - sprawność
  • laksh - mur
  • lakshare - murować, naprawiać, łatać
  • lakshind - murarz
  • latish - sens
  • latishani - sensowny
  • lanne - biec
  • lannen - bieg
  • lāweran - pojedynek
  • lāwere - pojedynkować się
  • léwen - wiersz
  • léwena - poemat
  • léwenarin - poeta
  • léwevan, léwenaqen - poezja
  • liyah - książka
  • linun - zieleń (barwa)
  • linuni - zielony (przymiotnik)
  • līkhar - księga
  • lorheal - kruk
  • lorhealani - kruczy, kruczoczarny

M

  • maedāmi - kunszt, wprawa, jakość
  • meadani - kunsztowny, wprawny, jakościowy
  • maerhdaevi - dokładność
  • maerhdani - dokładny
  • maetas - zmiotka, miotła
  • maetase - zamiatać, zmiatać
  • makhas - włócznia
  • makhasind - włócznik
  • makhru - lub, albo
  • māhwa - zdarzenie, wydarzenie
  • māhwābhar - chwila, moment
  • mārgani - bezpieczny
  • mārgevi - bezpieczeństwo
  • mazdah - winogrono
  • mazdhar - wino
  • mazdharsūl - winorośl
  • mer̄a - atak
  • mer̄e - atakować
  • méshani - koci
  • méjani - duży
  • mifen - jedzenie
  • mifene - jeść
  • myar - szyja
  • myissa - matka
  • môqran - lament, skarga, narzekanie
  • môqran - lamentować, skarżyć się, narzekać
  • mréshan, myar - kot

N

  • nagham - móc
  • naypar - biel (barwa)
  • nayparni - biały
  • namab - piasek
  • namabni - piaskowy
  • nambhat - pustynia
  • nambhatani - pustynny
  • namapur - plaża
  • nassar - dlatego
  • nazhanevi - równość
  • nazhani - równy
  • nāxrid - góra
  • nāxridani - górski, górzysty
  • nez - z, ze
  • nezyu - być
  • néva - dom
  • névani - domowy
  • névar - domownik, mieszkaniec, obywatel (patrz też: samnévar)
  • névarmąhi - współlokator, współobywatel
  • nir - kraj, kraina
  • nūlla - gleba

Ń

  • ńa - bo
  • ńaga - jazda
  • ńaghan - jeździec
  • ńaghane - jeździć, ujeżdzać
  • ńaor̄ani - jasny
  • ńaor̄āmi - jasność
  • ńaor̄e - rozjaśniać, jaśnieć
  • ńaryah - plac
  • ńarmad - orzeł
  • ńakte - rodzić
  • ńera - zmierzch

O

  • oan - że
  • odanna - modlitwa
  • odanne - modlic się
  • odras - lew
  • omani - daleko
  • or̄omes -
  • ormai - dawniej, kiedyś
  • ormain - dawny, miniony
  • osťane - podążać
  • ozai - surowość
  • ozaini - surowy
  • ozar - antyk
  • ozarni - stary (o przedmiocie)

Ô

  • ôhirya - mowa, język, narzecze
  • ôhirye - mówić (ogólnie)

P

  • panûvar - straż, strażnik
  • panûve - strzec
  • parihwezhare - dewastować, niszczyć
  • paririvani - rozmyty
  • paririve - rozmyć
  • pārhusa - duch, akt
  • perzis - płomień
  • perzisani - płomienny, zwrot grzecznościowy w stosunku do członków rodziny królewskiej i przywódców Wielkich Rodów
  • puro - miejsce
  • pūvware - upaść, spaść, przegrać, skończyć się
  • pūvwarah - upadek, spadek (II kategoria)
  • pūvwarāmi - upadek (III kategoria)

  • ṕar̄e - kazać
  • ṕārnūzh - burżuj, osoba zamożna
  • ṕārnūzhaman - wystawność, zamożność, obfitość
  • ṕārnūzhani - wystawny, zamożny, obfity
  • ṕutra - żużel, węgiel

R

  • rakshin - księżyc
  • rakshini - księżycowe
  • rahetan - życie
  • rahete - żyć
  • rakhas - szlachcic, arystokrata
  • rakhasani - szlachecki, wysoko urodzony
  • ran - zawsze
  • raos - herbata
  • raosani - herbaciany
  • raose - parzyć/robić herbatę
  • rasheqar - władca
  • rasheqāmi - władza
  • rāyismani - smutny
  • rāyismegi - smutek (patrz też: avās)
  • rinnah - spokój, cisza
  • rivāmi - trwanie, wytrzymywanie
  • rivani - trwający, wytrzymały
  • roknis - daktyl
  • roknisébar - daktylowiec
  • rozhnévaa - pałac królewski
  • ruj, rozh - król (f. neutralna)
  • rujvan, rozhvan - królestwo

  • r̄agul - pismo
  • r̄agule - pisać
  • r̄avah - flaga

RH

  • rhamyani - ostatni
  • rhāvani - szybko
  • rhiŝal - broń
  • rhiŝalani - uzbrojony
  • rhokas - bandyta

S

  • sao - bez (czegoś)
  • saiyaz - bok
  • saiyazani - boczny
  • sayar - członek społeczności, ziomek, krajan
  • sayarvan - lud, naród
  • samnévar - członek społeczeństwa/publiki, obywatel (patrz też: névar)
  • samnévarani - obywatelski
  • samnévarāmi - obywatelstwo
  • samnévarvan - społeczeństwo, publiczność, lud
  • samnévarvani - społeczny, publiczny
  • sanne - iść, chodzić
  • sąllah - ostrzałka, osełka
  • sąllahani - ostry
  • sąllahe - ostrzyć
  • sąrhal - umieć, potrafić
  • sefracan - przodek
  • sefraormain - pradawny
  • sene - robić
  • séfirbel - przysięga (patrz też: haoshran)
  • séfirbele - przysięgać (patrz też: haoshrane)
  • sil - lecz, ale
  • sīndor - służba
  • sīndorani - służbowy
  • sīndore - służyć
  • sindorind - służący, ten który służy
  • syanna - siostra
  • sor̄an - wyzwanie
  • sôptar - wojsko
  • sôr̄e - wyzywać, rzucać wyzwanie
  • straquar - krzyż
  • straquarani - krzyżowy
  • straquare - krzyżować, ukrzyżować
  • sūl - roślina
  • sūle - rosnąć, wzrastać
  • sūriya - nic, brak, pustka

Ś

  • śaetra - gwiazda
  • śaetrani - gwiezdny
  • śafran - upadek
  • śafre - upaść, paść
  • śastra - utwór, poemat, opowieść
  • śastravan, śastraqen - literatura
  • śatis - wzgórze
  • śaure - ssać
  • śaurind - ssak
  • śrasayarvani - wielonarodowy

SH

  • shaine - rosnąć
  • shaināmi - wzrost, rośnięcie
  • shan - zdrowie
  • shane - zdrowieć
  • shaniyam - lekarz, uzdrowiciel
  • shaniye - leczyć
  • shār - światło
  • shāre - świecić
  • shārios - oświecony, członek ajdyniriańskiej arystokracji
  • shéwe - kochać
  • shéwegi - miłość
  • shaurya - pieść
  • shaurye - śpiewać
  • shauryen - piosenka
  • shogna - bród
  • shognani - bródny
  • shogne - brudzić
  • shraodar - burzyciel
  • shraode - burzyć
  • shaohadran - pycha, duma, majestatyczność, piękno, zarozumiałość
  • shaohadrani - pyszny, piękny, pełen dumny, majestatyczny, miły oku
  • shaohadrane - pysznić się, obnosić się z czymś, zadzierać nosa
  • shûjeam - jeleń

Ŝ

  • ŝaris - korona
  • ŝarise - koronować
  • ŝarwīshi - mieć powinność
  • ŝarhtan, ŝarhatan - szartan
  • ŝur̄an - demon, zły bóg
  • ŝvareh - bydło
  • ŝvarehi - bydlęcy
  • ŝvar̄a - krowa
  • ŝvar̄ani - krowi
  • ŝvar̄i - byk
  • ŝvar̄ini - byczy

T

  • taiŝvah - ametyst,
  • taiŝvahni - ametystowy
  • taiŝvākryan - daleki, obcy, orientalny (od staroajd. thaiŝvā vakrıōs "zdobiony ametystami")
  • tayar - witaj, cześć (przywitanie)
  • taye - witać
  • takhar - działanie, czynienie, postępowanie
  • takhare - działać, czynić, postępować
  • tarizh - bruk, kamyk
  • tarizhani - brukowany
  • tarizhe - brukować
  • tar̄a - łuk
  • tar̄aind - łucznik
  • tar̄u - brew
  • tarhon - pośród
  • tava - chleb
  • tazaw - wszyscy, wszystko (rzeczownik nieregularny, tylko w liczbie pojedynczej)
  • taze - człowiek, ludzie (rzeczownik nieregularny)
  • tazea - nacja, grupa ludzi
  • tiya - esencja, istota bytu
  • tiyanen - czerwień (ciemna)
  • tiyaneni - czerwony (ciemny)
  • toanmeyôd - płytka, kafelek
  • toanmeyôdni - kafelkowy
  • torhan - skała
  • torhani - skalny
  • tôriāmi - fałsz, fałszywość
  • tu - tyle

Ť

  • ťaoma - magia
  • ťaomani - magiczny
  • ťar - przemowa, mowa
  • ťare - mówić (do kogoś)
  • ťarin - między
  • ťarind - mówca, herold
  • ťarūsh - znak, podpis
  • ťarūshe - znakować, podpisywać
  • ťarūshon - znamię
  • ťarūshone - naznaczać
  • tālaivar - włócznia (długa), halabarda, pika
  • tālaivarind - włócznik, halabardnik, pikinier
  • ťaliyon (kierunek) - zachód
  • ťaliyoni - zachodni
  • ťénas - po (w znaczeniu "na czymś")

U

  • udran - imię
  • una - oraz, ukrycie, zakrycie
  • unae - ukrywać, zakrywać
  • unatiya - tajemnica
  • unatiyani - tajemniczy, tajemny
  • unąd - miesiąc
  • urūsh - rok

Ū

  • ūdhavar - żelazo
  • ūdhavarni - żelazny
  • ūrti - czy

Û

V

  • vaedjor - kraina, ziemia
  • vahzis - wiatr
  • vahsisani - wiatrowy, wietrzny
  • vakhan - zabójstwo
  • vakhe - zabić
  • vakshya - burza
  • vakshyon - grom, błyskawica
  • vāllear - marzenie, zaduma
  • vālleare - marzyć, zastanawiać się, dumać
  • vāllearni - marzący, zastanawiający się, dumający
  • variśdani - mądry
  • variśdāmi - mądrość
  • varhar - pancerz, zbroja
  • varharani - pancerny, opancerzony
  • varharind - zbrojny
  • vaťāmi - rozumienie
  • vaťe - rozumieć
  • vaśdah - ład, porządek (patrz też: zhausur)
  • vaśdahani - uporządkowany, stabilny (patrz też: zhausurani)
  • vashif - kanał
  • vāstryar - szpiegostwo, wywiad
  • vāstryare - szpiegować
  • vāstryarind - szpieg
  • ve - lecz, ale
  • ver̄un - kara
  • ver̄une - karać
  • vesad - wieczność
  • vesadani - wieczny
  • vestraquar - skrzyżowanie
  • vestraquarani - skrzyżowany
  • vestraquare - skrzyżować
  • vezda - czas
  • - tu, tutaj
  • viḱaegi - ból psychiczny
  • viḱae - boleć (psychicznie)
  • virān - dusza, jaźń, czyjeś ja
  • visqizhin - agent
  • vissa - tam
  • visudran - pseudonim
  • vyatas -
  • vyāshrān - zapomnienie, ignorancja, niewiedza
  • vyāshrāne - zapominać
  • vyāshrānios - zapomniany
  • vwer - jeszcze

Z

  • zaedrah - kamień
  • zaedrahni - kamienny
  • zan - co, jaki
  • zaytar - płaszcz
  • zar̄u - nie (oficjalnie)
  • zarhmandegi - pragnienie
  • zarhmande - pragnąć
  • zir̄ - nie (potocznie)
  • zir̄chal - nie tylko
  • zīmrha - klejnot
  • zoaghar - miecz
  • zoagharind - miecznik
  • zoran - szerokość
  • zoran - szeroki
  • zuram - warga
  • zuramnam - usta
  • zūrvaťāmi - oświecenie, samorozumienie

ZH

  • zhaherin - historia
  • zhaherini - historyczny
  • zhare - wieźć, przewozić
  • zhausur - ład, porządek (patrz też: vaśdah)
  • zhausurani - stabilny, pełen ładu (patrz też: vaśdahani)
  • zhina - element kobiecego stroju (Nissary)
  • zhord - wóz

Ź

  • źafrin - więcej
  • źasa - róża
  • źasani - różany
  • źasaen - róż (barwa)
  • źasaeni - różowy
  • źavwar - pozostanie
  • źavware - pozostać
  • źesah - słowo

J

  • jaeham - kapłan
  • jaerish - droga
  • jagar - kąpiel
  • jagare - kąpać
  • jakerśan - koniec
  • jakerśane - kończyć
  • jasnah - mózg, umysł
  • javāche -
  • jaz - sen
  • jazani - senny
  • jaze - śnić
  • jazqen - wizja
  • jera - las
  • jerani - leśny
  • ji - ni, ani
  • jiran - przekleństwo, klątwa
  • jirane - przeklinać, złorzeczyć
  • jorhāmi - ból fizyczny
  • jorhe - boleć (fizycznie)

DJ

  • djaira - nigdy
  • djasûr - miara
  • djasûre - mierzyć
  • djasûror - mierzalny
  • djyoaxar - mit
  • djyoaxarani - mityczny
  • djoran - liczba
  • djore - liczyć
  • djorios - liczony
  • djoror - policzalny

DZ

  • dzala - dar, podarunek, prezent
  • dzale - darować, dawać
  • dzaraman - zwycięstwo (forma archaiczna)
  • dzaras - zwycięzca
  • dzarāmi - zwycięstwo
  • dzare - zwyciężać
  • dzāshar - wojna
  • dzāsharani - wojenny, wojowniczy
  • dzāsharind - wojownik

W

  • warza
  • wayr - dzień
  • wazrūd - okrutnik
  • wazrūdani - okrutny
  • wazrūdevi - okrucieństwo
  • weaybhadani - bezstronny
  • wedar̄ - jazda, podróż
  • wedar̄e - jeździć, podróżować
  • wedār - picie, napój
  • wedāre - pić
  • wene - ciągnąć
  • weneyind - ciągnący, tragarz
  • werakshinani - bezgwiezdny
  • werasheqāmi - anarchia, brak rządów
  • wessa - inny, inni
  • weŝaryia - szkło
  • weŝaryiani - szklany
  • weŝrye - odbijać, pokazać, przedstawiać
  • weŝryin - odbicie, pokaz, przedstawienie
  • weŝryini - odbity, pokazany, przedstawiony
  • wiyakar - zagłada

X

  • xayre - prowadzić
  • xandan - brąz (barwa i metal)
  • xandani - brązowy, z brązu
  • xaryind - lider, prowadzący
  • xar - słońce
  • xarani - słoneczny
  • xendrah - blizna
  • xirye - błogosławić, sprzyjać
  • xiryāf - błogosławieństwo
  • xofar - przewodnik
  • xofare - robić za przewodnika, prowadzić, przeprowadzać przez
  • xoniyôd - andezyt
  • xoniyôdni - andezytowy

Według tematyki

Zwroty i frazy

  • bali kyoresem - na przykład
  • eo allanonatti - pod względem
  • saiyaz kallah saiyaz - jeden obok drugiego, bok przy boku
  • tarhon wessāt - między innymi
  • wessa quayif - swoją drogą (dosł "inna forma")

Spójniki

  • a - o
  • ag - i
  • agham - oraz
  • akhé - i (archaizm, podniosłe)
  • ama - jednak
  • ą - a
  • bali - dla
  • dar - czyli
  • datra - kiedy, gdy
  • dīshar - wtedy
  • drą - ale
  • e - z (kimś/czymś)
  • eas - także
  • en - żeby, aby
  • eo - w
  • eńara - ponieważ, gdyż (podniośle)
  • erim - przed
  • fea - jak
  • firya - pod
  • girdan - kiedy, gdy (archaizm)
  • ghis - z (kogoś/czegoś)
  • khahtībun - podczas
  • ilya - po (w znaczeniu czasu)
  • yo - więc
  • īman - przeto, zatem, więc
  • quella - jeżeli, jeśli
  • kallah - przy
  • makhru - albo, lub
  • nassar - dlatego
  • nez - z (czymś)
  • ńa - bo (potocznie)
  • oan - że
  • sil, ve - lecz, ale
  • tarhon - pośród
  • ťarin - między
  • ťénas - po (w znaczeniu "na czymś")
  • una - oraz
  • ūrti - czy
  • vwer - jeszcze
  • źarwa - aczkolwiek, choć
  • ji - ani, ni

Kolory

  • āshayini - czarny
  • baltąrani - niebieski
  • ćishaeni - żółty
  • dovweni - pomarańczowy
  • kor̄uni - szary
  • kshaeni - jasnoczerwony
  • tiyaneni - ciemnoczerwony
  • linuni - zielony
  • nayparni - biały
  • źasaeni - różowy
  • xandani - brązowy

Strony świata

  • féxan - północ
  • féxani - północny
  • qaishan - południe
  • qaishani - południowy
  • ezjoan - wschód
  • ezjoani - wschodni
  • ťaloan - zachód
  • ťaloani - zachodni
  • féxanezjoan - północny-wschód
  • féxanezjoani - północno-wschodni
  • féxanťaloan - północny-zachód
  • féxanťaloani - północno-zachodni
  • qaishanezjoan - południowy-wschód
  • qaishanezjoani - południowo-wschodni
  • qaishanťaloan - południowy-zachód
  • qaishanťaloani - południowo-zachodni

Części ciała

  • tar̄u - brew

Egzonimy (Kyon)

Kavelia

  • Ḱāvella - Kavelia
  • Ḱāvelôsh - Kavel (n)
  • cabhar ḱāvellani; Ḱāvelôhirya - język kavelski


Patriarchat Rikkadanu

  • Riḱadhān - Rikkadan
  • Quissahwar Riḱadhānaz - Patriarchat Rikkadanu
  • Riḱadhôsh - Rikkadańczyk (n)
  • cabhar riḱadhani, Riḱadhôhirya - język rikkadański
  • Khar̄aqas - Ħa'raq


Unagurowie

  • Unargôsh - Unagur (n)
  • Unargôshaya - Unagurowie (n)


Monarchia Olsów

  • Oŝir - Kraj Olsów
  • Rujvan Oŝirani - Królestwo Olseskie
  • Oŝenôsh - Ols (n)
  • cabhar oŝirani; Oŝenôhirya - język olseski
  • Koŝān - Kozon


Siedmiomieście i Wuzang

  • Chanaghir - Chan Lang (ogół ziem Qin)
  • Swāhiribān - Siedmiomieście
  • Wécan - Wuzang
  • Ćinôsh - Qin (n)
  • Cinanęri Chaefranaya - Nomadowie Qin (n)
  • cabhar ćinani - język Qin
  • Chāchoan - Zhanzhou


Państwo Trugskie

  • Trūgir - Państwo Trugskie
  • Tūrgan - Trug (n)
  • cabhar tūrgani, Trôhirya - język trugski


Drugie Cesarstwo Poitów

  • Lāwaso Khshāyarvan Fédhani - Drugie Cesarstwo Poitów
  • Fédhôsh - Poit (n)
  • cabhar fédhani, Fédhôhirya - język poicki


Muria

  • Maerzir - Muria
  • Maerzôsh - Mur (n)
  • cabhar maerzirani, Maerzôhirya - język murski
  • Hīr̄a - Hirra


Secht

  • Sīkhadnir - Secht
  • Sīkhad - Sechtończyk (n)
  • cabhar sīkhani - język sechtoński
  • Sareqa - S'xaka


Państwo Neszszów

  • Nakshir - Państwo Neszszów
  • Rujvan Xaraz - Królestwo Słońca
  • Nakshi - Nešši (n)
  • cabhar nakshini, Nakshôhirya - język Nešši
  • Melleag - Melekē


Tangia

  • Tanaghaw - Tangia
  • Tanag - Tangijczyk (n)
  • cabhar tanaghawani, tanagwôhirya - język tangijski (Język ayu)
  • Naratay - Naratai

Wulgaryzmy

  • aysha - kurwa (dosłownie zaraza)
  • ayshani - kurewski, skurwiały (dosłownie zarażony)
  • ghabre -
  • gheteam -
  • mājinar -
  1. sł. II kategorii
  2. sł. III kategorii
  3. jak w ang. ceased to exist