Słownik:Język alduryncki: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(Nie pokazano 25 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 7: | Linia 7: | ||
| twórca f = Wodzin w 2020 | | twórca f = Wodzin w 2020 | ||
| alfabet = Alfabet łaciński | | alfabet = Alfabet łaciński | ||
− | | liczba słów f = | + | | liczba słów f = 359 |
}} | }} | ||
Linia 13: | Linia 13: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Aba || mąż || m || Abis || Aban || zob. ''Mann'', ''Ubman'' |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Āgwis || siekiera, topór || f || Ægwis || Ægwan || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Āl || węgorz || m || Ælis || Ælan || |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ald || stary || m || - || - || |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Aldfāder || dziad || m || Aldfāders || Aldfādern || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Aldmøder || babka || m || Aldmøders || Aldmødern || |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Amb || brzuch || m || Ambe || Amben || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Amerika || Ameryka || n || - || - || od hol. ''Amerika'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Auland | + | | Amestelle || Amstel (rzeka w Holandii) || n || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | n | + | | Amstel || Amstel || n || - || - || |
− | | Aulandis | + | |- |
− | | Aulandan | + | | Amsteldam || Amsterdam/Ostrodom || m || - || - || |
− | | | + | |- |
+ | | And || kaczka || f || Ands || Anden || | ||
+ | |- | ||
+ | | Andrīk || kaczor || m || Andrīks || Andrīke || | ||
+ | |- | ||
+ | | Apfl || jabłko, ''przest.'' owoc || m || Apfles || Apflen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Apflkāge || szarlotka, ciasto jabłkowe || f || Apflkæge || Apflkægen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Armel || rękaw || m || Armels || Armeln || | ||
+ | |- | ||
+ | | Armelkanal || La Manche, kanał angielski || m || - || - || zob. ''Ænglischkanal'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Ask || jesion || m || Askis || Askan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Aske || popiół || f || Askes || Asken || zazwyczaj w lm. | ||
+ | |- | ||
+ | | Assgard || Asgard || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Assgardag || piątek || m || Assgardage || Assgardagen || ''Assgard'' + ''Dag'' | ||
+ | |- | ||
+ | | at + B. || o, w (czas) || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Auer || owca || f || Auris || Auern || synonimy: Skēp (n), Fach (n) | ||
+ | |- | ||
+ | | Auge || oko || n || Auges || Augen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Aula || wyspa || f || Aulis || Aulan || f. skrócona od ''Auland'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Auland || wyspa || n || Aulandis || Aulandan || | ||
|} | |} | ||
Linia 87: | Linia 71: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | æþel || szlachetny || m || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Ædmund || ''imię męskie'' (Edmund) || m || - || - || æþel (szlachetny/a) + Mand (obrona) |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Ægwan || ''imię męskie'' || m || - || - || |
− | | | + | |- |
+ | | Ænglisch || angielski, język anielski || - || Ænglische || Ænglisches || od staroang. ''Englisċ''/''Ænglisċ'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Ænglischkanal || La Manche, kanał angielski || m || - || - || zob. ''Armelkanal'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Æsel || osioł || n || Æsels || Æseln || od duń. ''æsel'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Æþelberd || ''imię męskie'' (Albert) || m || - || - || æþel (szlachetny/a) + Berht (blask) | ||
+ | |- | ||
+ | | Æþelmand || ''imię męskie'' (Edmund) || m || - || - || æþel (szlachetny/a) + Mand (obrona) | ||
+ | |- | ||
+ | | Æþelrēd || ''imię męskie'' (Alfred) || m || - || - || æþel (szlachetny/a) + Rēd (rada) | ||
+ | |- | ||
+ | | Æþelulf || ''imię męskie'' (Alfred) || m || - || - || æþel (szlachetny/a) + Ulf (wilk) | ||
|} | |} | ||
Linia 105: | Linia 97: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Balegæ || torba || f || Balegæs || Balegæn || | |
− | + | |- | |
− | + | | Baræ || jęczmień || f || - || - || | |
− | + | |- | |
+ | | Bard || broda || m || Bards || Bardan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Bars || okoń || m || Bærs || Bærse || | ||
+ | |- | ||
+ | | Beide || burak || f || Beides || Beidan || od duń. ''bede'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Beit || łódź, łódka || m || Beits || Beitan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Berht || blask || m || Berhte || Berhten || | ||
+ | |- | ||
+ | | Beu || piwo || n || Beus || Beun || | ||
+ | |- | ||
+ | | blau || niebieski || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Blomm || kwiat || n || Blømm || Blømmen | ||
+ | |- | ||
+ | | Bøke || buk (drzewo) || f || Bøkes || Bøken || | ||
+ | |- | ||
+ | | Bøn || fasola || f || Bøns || Bønen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Brōþer || brat || m || Brōþers || Brōþern || | ||
+ | |- | ||
+ | | brūn || brązowy || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Bruþ || bulion, rosół || m || Bruþe || Bruþen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Buch || książka || f || Buches || Buchan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Bul || byk || m || Buls || Bulan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Buntir || wysłannik, apostoł || m || Buntirn || Buntiren || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Burg || gród; forteca, twierdza || n || Burgis || Burgan || |
− | | | + | |} |
− | | | + | |
− | + | ==C== | |
− | + | {| class="wikitable" | |
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Cornelis || ''imię męskie'' (Korneliusz) || m || Corneliss || Cornelisen || starsza/alternatywna forma imienia Kornelis; od łac. Cornelius |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Chrīstus || Chrystus || m || - || - || od łac. Chrīstus |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
Linia 144: | Linia 151: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Dam || tama || m || Damis || Daman || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | daujan || umierać || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | daupijan || zanurzać (się) || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Dag || dzień || m || Dage || Dægen || |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Dævel || diabeł, czart, bies || m || Dævels || Dæveln || od starosaks. diuval; zob. Divel |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Divel || diabeł, czart, bies || m || Divels || Diveln || od starosaks. diuval; zob. Dævel |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Dn(i)epr || Dniepr || m || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Dn(i)estr || Dniestr || m || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Dochter || córka || f || Dochters || Dochtern || |
− | | | + | |- |
− | | m | + | | Dollert || Dollart || n || - || - || rzadziej ''Dollart'', ''Dollard'' |
− | | | + | |- |
− | | Dūrsk | + | | Dom || katedra, kościół biskupi || n || Doms || Domen || od fr. ''dôme''; zob. ''Kathedra' i ''Domkerk'' |
− | | | + | |- |
+ | | Domkerk || katedra, kościół biskupi || n || Domkerke || Domkerken || ''Dom'' + ''Kerk''; zob. ''Kathedra' i ''Dom'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Dōnwjæ || Dunaj || m || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Dōþ || śmierć || m || Dōþis || Dōþan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Draum || sen, marzenie || m || Draume || Draumen | ||
+ | |- | ||
+ | | draum(ij)an || śnić || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Du || ty || - || Jut || Ju || | ||
+ | |- | ||
+ | | dūbijan || chrzcić || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Dūrsk || dorsz || m || Dūrskis || Dūrskan || | ||
|} | |} | ||
Linia 218: | Linia 195: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Ēbenþ || wieczór || n || Ēbenþs || Ēbenþe || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Ēbenþmat || kolacja || n || Ēbenþmate || Ēbenþmaten || |
− | | | ||
− | | n | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Eidæ || chrzestna || f || Eidæs || Eidæn || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Erþō | + | | Einkjin || wdowa || f || Einkijs || Einkijan || |
− | | Ziemia, ziemia | + | |- |
− | | f | + | | Elbe || Łaba || f || - || - || |
− | | Erþis | + | |- |
− | | | + | | Elm || wiąz || m || Emls/Elmis || Elman || |
− | | | + | |- |
+ | | Ems || Amiza || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Engel || anioł, przen. ktoś ładny/piękny || n || Engels || Engeln || od hol./duń. engel | ||
+ | |- | ||
+ | | Erþling || rolnik || m || Erþlinge, Erþlings || Erþlingen, Erþlingan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Erþō || Ziemia, ziemia (gleba, grunt) || f || Erþis || Erþan || zob. ''Land'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Eurōpa || Europa || n || - || - || od łac. Eurōpa | ||
|} | |} | ||
Linia 258: | Linia 224: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Fach || owca || n || Fachis || Fachan || zob. ''Auer'' (f), ''Skēp'' (n) | |
− | + | |- | |
− | + | | Fāder || ojciec, Bóg Ojciec || m || Fādis || Fāders/Fādern || | |
− | + | |- | |
+ | | Farþō || chrzestny || m || Farþe || Farþen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Feimni(ji)n || dziewczę, dziewica || f || Feimnis || Feimnijen || przestarzale, literacko | ||
+ | |- | ||
+ | | Feld/Felþ || pole || n || Felds/Felþs || Feldan/Felþan || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Fest || święto || n || Feste || Festen || od duń. ''fest'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Fisk || ryba || n || Fiskis || Fisken || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Fiskir || rybak || m || Fiskirs || Fiskirn |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | fiskan || łowić ryby || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Fisknetiæ || sieć rybacka || n || Fisknetiæs || Fisknetiæn || również Netiæ |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Flōs || tratwa || f || Flōis || Flōsan ||od swn. ''flōz'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Fløndre || flądra || f || Fløndris || Fløndran || |
− | | | ||
− | | f | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Fol || źrebię || m || Folis || Folan || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Folkvang || Folkvang || m || - || - || lub ''Folkvangr'', ''Folkvangre'' (f.) |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | før ''+ B.'' || za (kogoś, coś), dla (kogoś, czegoś) || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Førna || pstrąg || f || Førnis || Førnan || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | franem(m)an || plądrować, grabić, łupić || - || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Frank || frank (mieszkaniec Państwa Frankijskiego) || m || Franks || Frankan || |
− | | | + | |- |
+ | | Frīsksee || morze północne || m || - || - || zob. ''Nørdsee'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Frīsland || Fryzja || n || - || - || | ||
|} | |} | ||
Linia 339: | Linia 270: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Gaite || koza || f || Gaites || Gaiten || | |
− | + | |- | |
− | + | | Gal || gwóźdź; rzadziej: paznokieć) || n || Gals || Galn || zob. ''Nagel'' | |
− | + | |- | |
+ | | galian || wbijać gwóźdź/gwoździe || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | galw || żółty || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Gans || gęś || f || Ganse || Gansen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Ganser || gąsior || m || Gansers || Gansern || | ||
+ | |- | ||
+ | | Garn || przędza, włóczka || n || Gærn || Garnan, Gærnan || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Gott || Bóg, bóg, bożek, bóstwo || m || Gotte || Gottan || zob. ''Herr'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Gottes || Boży, boży, boski || m || - || - || |
− | | | ||
− | | m | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Gottin || bogini, bóstwo ''żeńskie'' || f || Gottins || Gottinan || zob. ''Frau'' |
− | | | ||
− | | f | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | graum | + | | Grasmoun || kwiecień || n || Grasmouns || Grasmounen || ''Grass'' + ''Moun'' |
− | | zły, wrogi, rozjuszony | + | |- |
− | | | + | | Grass || trawa || n || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | graum || zły, wrogi, rozjuszony || m || - || - || |
− | | | + | |- |
+ | | Greut || manna || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | grīs || szary || - || - || - || zob. ''hase'' | ||
+ | |- | ||
+ | | grōn || zielony || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Grōnmoun || maj || n || Grōnmouns || Grōnmounen || ''grōn'' + ''Moun'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Gurdl || pas || m || Gurdls || Gurdln || | ||
+ | |- | ||
+ | | Gurk(e) || ogórek || f || Gurkes || Gurken || od dolnoniem. ''Gurk'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Gustaav || ''imię męskie'' (Gustaw) || m || Gustaavs || Gustaavn || rzadziej ''Gustāv''; od hol. ''Gustaaf'' | ||
|} | |} | ||
Linia 378: | Linia 316: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Habe || owies || f || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | habian || mieć, posiadać || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Hadt || kaptur || n || Hadts || Hadtan || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Haf || ocean || n || Hafe || Haven || zob. ''Hav'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | zob. | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Hagot || szczupak || m || Hagote || Hagoten || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Halb || połowa, polówka || n || Halbe || Halben || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | halban || przepoławiać, dzielić na dwie części || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Halbaula(nd) || półwysep || f/n<ref>Halbaula - f <br> Halbauland - n </ref> || Halbaul(and)is || Halbaul(and)an || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Halōn || ''cześć'','' dzień dobry'' || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Hame || chomąto || f || Hams || Hamen || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Hulm | + | | Hamþe || koszula || n || Hamþis || Hamþan || |
− | | kurhan, kopiec pogrzebowy | + | |- |
− | | n | + | | Han || kogut; ''zdrobn.'' od ''Johan(nes)'' || m || Hans || Hanan || |
− | | Hulme | + | |- |
− | | | + | | Hane || kura || f || Hanes || Hanen || |
− | | | + | |- |
+ | | Hanstall || kurnik || m || Hanstalls || Hanstallan || zob. ''Hanhūs'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hanhūs || kurnik || n || Hanhūse || Hanhūsen || zob. ''Hanstall'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Harbist || f || Harbists || Harbistan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Harbistmoun || wrzesień || n || Harbistmouns || Harbistmounen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Has || zając || m || Hase || Hasen || | ||
+ | |- | ||
+ | | hase || szary || - || - || - || zob. ''grīs'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hau || siano || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Haumoun || lipiec || Haumouns || Haumounen || ''Hau'' + ''Moun'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hav || ocean || n || Have || Haven || zob. ''Haf'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hēri(n)g || śledź || f || Hēri(n)gs || Hēri(n)gan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hērm || wuj<ref>od strony matki</ref>, teść<ref>od strony żony</ref> || m || Hērms || Hērmen || zob. ''Ōm'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hermdoch(ter) || kuzynka, siostra cioteczna/wujeczna || f || Hermdochters || Hermdochtern | ||
+ | |- | ||
+ | | Hermīne || ciotka, teściowa || f || Hermīns || Hermīnen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Herr || władca, monarcha, pan, Pan (Bóg) || m || Herrs || Herran, Herren || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hērmsoan || kuzyn, brat cioteczny/wujeczny || m || Hērmsoans || Hērmsoanen || | ||
+ | |- | ||
+ | | hēurij || fioletowy || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hexe || wiedźma, czarownica || f || Hexes || Hexen || zob. ''Wikke'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Himinæ || niebo, Niebo || f || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hirdir || pasterz, pastuch || m || Hirdirs || Hirdiran || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hirfleg || but || m || Hirflegs || Hirflegan || zob. Skōh | ||
+ | |- | ||
+ | | Holm || wysepka, mała wyspa || m || Holms || Holman || | ||
+ | |- | ||
+ | | Høle || piekło, zaświaty || f || - || - || od niem. ''Hölle''; rzadziej ''Haliō'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hønd || pies || m || Hønds || Høndan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hørss || koń || n || Hørsse || Hørssen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hørsstall || stajnia || m || Hørsstalls || Hørsstallan || zob. ''Stall'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hrabn || przest. kruk || m || Hrabnis || Hrabnan || zob. ''Rāv'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Hreiga || czapla || f || Hreige || Hreigen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hulm || kurhan, kopiec pogrzebowy || n || Hulme || Hulmen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Hūs || dom, mieszkanie || n || Hūse || Hūsen || | ||
|} | |} | ||
Linia 466: | Linia 406: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Ik || ja || - || Wet || Wi || | |
− | + | |- | |
− | + | | in ''+ C.'' || w (miejsce) || - || - || - || | |
− | + | |- | |
+ | | -ing || ''tworzy wykonawców czynności'' || - || - || - || zob. ''-ir'' | ||
+ | |- | ||
+ | | -ir || ''tworzy wykonawców czynności'' || - || - || - || zob. ''-ing'' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | irzijan || błądzić, mylić się || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | irzlīk || błędny, mylący, zwodzący || m || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Īs || lód || n || Īse || Īsen || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Īsmoun || styczeń || n || Īsmouns || Īsmounen || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
Linia 505: | Linia 428: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | jachtan | + | | jachtan || potwierdzać, przytakiwać, mówić "tak" || - || - || - || |
− | | potwierdzać, przytakiwać, mówić "tak" | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | jakkan | + | | jakkan || polować || - || - || - || od hol. ''jakken'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Jan || ''zdrobn.'' od ''Johan(nes)'' || m || Jans || Janen ||od ald. ''Johan(nes)''; zob. ''Johan'', ''Johannes'', ''Han'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Jesus || Jezus, ''imię męskie'' || m || Jesuis || Jesusen || od łac. ''Iēsūs'' |
− | | od hol. '' | + | |- |
+ | | Jesus Chrīstus || Jezus Chrystus || m || - || - || ''Jesus'' + ''Chrīstus'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Johan || ''imię męskie'' (Jan) || m || Johans || Johanen ||od ald. ''Johannes''; zob. ''Johannes'', ''Jan'', ''Han'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Johannes || ''imię męskie'' (Jan) <ref>zazwyczaj w odnisieniu do ewangelisty Jana</ref>|| m || Johannis || Johannen || od łac. ''Iohannes''; zob. ''Johan'', ''Jan'', ''Han'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Joost || ''imię męskie'' || m || Jooste || Josten || od hol. ''Joost'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Jul || jul, Boże Narodzenie || n || - || - || zob. Julfest | ||
+ | |- | ||
+ | | Julfest || jul, Boże Narodzenie || n || Julfeste || Julfesten || zob. Jul | ||
+ | |- | ||
+ | | Julmoun || grudzień || n || Julmouns || Julmounen || ''Jul'' + ''Moun''; zob. ''Wintrumoun'' | ||
|} | |} | ||
− | |||
==K== | ==K== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Kāge || ciasto || f || Kæge || Kægen || | |
− | + | |- | |
− | + | | Kalb || cielę || n || Kalbe || Kalben || | |
− | + | |- | |
+ | | Kalkun || indyk, indor || m || Kalkuns || Kalkunn || od hol. ''kalkoen'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kalkin || indyczka, gula || f || Kalkins || Kalkinn || od hol. ''kalkoen''/ ald. ''Kalkun'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kanal || kanał ''(wodny, telewizyjny)'' || m || Kanaln || Kanalen || latynizm | ||
+ | |- | ||
+ | | Kanin || królik || m || Kanins || Kanines || od duń. ''kanin'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kapell || kaplica || n || Kapells | Kapelln || od średniohol. ''capelle'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Karotte || marchew || f || Karottes || Karotten || od. fr. ''carrot''; zob. ''Murchin'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kartuffel || ziemniak, kartofel || n || Kartuffels || Kartuffeln || od dolnoniem. ''Kartuffel'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kathedra || katedra, kościół biskupi || n || Katedres || Kathedren || od łac. ''cathedralis''; zob. ''Dom'' i ''Domkerk'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Katte || kot || f || Kattis || Katten || | ||
+ | |- | ||
+ | | Kæse || ser || m || Kæse || Kæsen || od niem. ''Käse''/st.saks. ''kāsi'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kæskāge || sernik (ciasto) || f || Kæskæge || Kæskægen || zob. ''Twarkkāge'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kerk || kościół ''(budynek, instytucja)'' || n || Kerke || Kerken || od hol. ''kerk'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kind || dziecko || n || Kindis || Kindan || | ||
+ | |- | ||
+ | | kindonlaus || bezdzietny || - || - || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Koffe || kawa || f || Koffei || Koffei || od hol. ''koffie'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Kōkl || bułka || n || Kōkls || Kōklen || |
− | | | ||
− | | n | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Kool || kapusta || n || Kools || Kooln || od st. duń. ''kaal'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Koolblom || kalafior || n || Koolbløm || Koolbløme || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Kønigin | + | | Kornelis || ''imię męskie'' (Korneliusz) || m || Korneliss || Kornelisen || zob. Cornelis; od łac. ''Cornelius'' |
− | | | + | |- |
− | | f | + | | Kønig || król || m || Kønigs || Kønigan || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Kønigin || królowa || f || Kønigins || Køniginan || |
− | | | + | |- |
+ | | Krēin || wrona || f || Krēins || Krēinan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Kū || krowa || f || Kūe || Kūen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Kub || chlew || m || Kube || Kuben || | ||
+ | |- | ||
+ | | Kūhus || obora || m || Kūhuse || Kūhusen || zob. ''Kūstall'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kūstall || obora || m || Kūstalls || Kūstallan || zob. ''Kūhus'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Kurn || kukurydza || n || Kurne || Kurnen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Kwēn || ''pot.'' żona, kobieta || f || Kwēns || Kwēnen || zob. ''Wīf'' | ||
|} | |} | ||
Linia 576: | Linia 522: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Lamb || jagnię || n || Lambe || Lamben || |
− | | | ||
− | | n | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Land || ziemia (terytorium), ''(używany przy tworzeniu nazw państw)'' || n || Landis || Landan || zob. ''Erþō'' |
− | | | ||
− | | n | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | -laus | + | | -laus || oznacza nieposiadanie czegoś (bez-) || - || - || - || np. kindan'''laus'''-'''bez'''dzietny |
− | | oznacza nieposiadanie czegoś (bez-) | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | np. kindan'''laus'''-'''bez'''dzietny | ||
|- | |- | ||
− | | lauzijan | + | | lauzijan || uczyć, nauczać || - || - || - || uczyć (kogoś, coś) |
− | | uczyć, nauczać | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | uczyć (kogoś, coś) | ||
|- | |- | ||
− | | Lax | + | | Lax || łosoś || m || Laxis || Laxan || |
− | | łosoś | ||
− | | m | ||
− | | Laxis | ||
− | | Laxan | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Leucht | + | | Leucht || światło || n || Leuchtis || Leuchtan || |
− | | światło | ||
− | | n | ||
− | | Leuchtis | ||
− | | Leuchtan | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | -līk | + | | -līk || ''tworzy przymiotniki'' || - || - || - || |
− | | ''tworzy przymiotniki'' | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | -līn || ''tworzy zdrobnienia'' || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Loire || Loara || f || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Luntland | + | | Lunt || lud || n || Luntis || Luntan || |
− | | republika | + | |- |
− | | n | + | | Luntland || republika || n || Luntlandis || Luntlandan || rzadziej ''Republiek'' |
− | | Luntlandis | ||
− | | Luntlandan | ||
− | | rzadziej ''Republiek'' | ||
|} | |} | ||
Linia 657: | Linia 550: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Mann || mąż, mężczyzna || m || Manns || Mannen || zob. ''Aba'', ''Ubman'' | |
− | + | |- | |
− | + | | Marchije || kobyła, klacz || f || Marchijes || Marchijen || | |
− | + | |- | |
+ | | Mat || posiłek, jedzenie || n || Mate || Maten || | ||
+ | |- | ||
+ | | Makedonien || Macedonia (starożytna/helleńska) || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Maþ || larwa, czerw || m || Maþis || Maþan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Mazedonien || Macedonia (współczesna/słowiańska) || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Mædel || dziewczyna, dziewczę || f || Mædels || Mædelan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Medwō || łąka || f || Medwes || Medwen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Meer || morze || n || Meers || Meeran || | ||
+ | |- | ||
+ | | meltan || topnieć, roztapiać || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Meltmoun || luty || n || Meltmouns || Meltmounen || ''meltan'' + ''Moun'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Melk || mleko || n || Melks || Melks || | ||
+ | |- | ||
+ | | Messias || Mesjasz, zbawiciel || m || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | mid ''+ C''. || z (kimś) || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Midīn || środek, centrum || f || Mides || Miden || | ||
+ | |- | ||
+ | | Middag || południe (pora dnia) || m || Middage || Middagen || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Middagmat || kolacja || n || Middagmate || Middagmaten || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Mist || mgła || n || Mistis || Mistan || |
− | | | ||
− | | n | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Mistmoun || listopad || n || Mistmouns || Mistmounen || ''Mist'' + ''Moun'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Moun || miesiąc || n || Mouns || Mounen || |
− | | | ||
− | | n | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Møder || matka || f || Møders || Mødern || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Møne | + | | Møndag || poniedziałek || m || Møndage || Møndagen || ''Møne'' + ''Dag'' |
− | | księżyc, Księżyc | + | |- |
− | | f | + | | Møne || księżyc, Księżyc || f || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Murchin || ''przest.'' marchew || f || Murchins || Murchen || zob. ''Karrot'' |
− | | | + | |- |
+ | | Murgin || rano, ranek; jutro, dzień jutrzejszy || n || Murgins || Murginen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Murginmat || śniadanie || n || Murginmate || Murginmaten || | ||
+ | |- | ||
+ | | murginmatan || spożywać śniadanie, śniadać || - || - || - || | ||
|} | |} | ||
Linia 710: | Linia 610: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Nacht || noc || n || Nachtis || Nachtan || | |
− | + | |- | |
− | + | | Nagel || paznokieć || n || Naglis || Naglan || od średniohol. ''nagel''; zob ''Gal'' | |
− | + | |- | |
+ | | Netiæ || sieć || n || Netiæs || Netiæn || | ||
+ | |- | ||
+ | | Nifter || bratanek, siostrzeniec || m || Nifters || Niftern || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Niftin || bratanica, siostrzenica || f || Nifterins || Nifterinen || |
− | | | + | |- |
− | | n | + | | Nørd || północ || n || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | || Nørdsee || morze północne || m || - || - || zob. ''Frīsksee'' |
− | | | ||
|} | |} | ||
Linia 728: | Linia 630: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Ōm || stryj<ref>od strony ojca</ref>, teść<ref>od strony męża</ref> || m || Ōms || Ōms || zob. ''Hērm'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Omin || stryjenka<ref>siostra ojca/żona styja</ref>, teściowa<ref>od strony męża</ref> || m || Omis || Omins || zob. ''Hermin'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | op ''+ C.'' || na || - || - || - || |
− | | | + | |- |
+ | | Opstand || powstanie, insurekcja, zryw || n || Opstands || Opstandan || ''op'' + ''stand'' | ||
+ | |- | ||
+ | | opstandan || prowadzić powstanie, powstawać (w znaczeniu militarnym) || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Oranje || pomarańcza || f || Oranjes || Oranjen || | ||
+ | |- | ||
+ | | oranje || pomarańczowy || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Otte || ''imię żeńskie'' (Oda) || f || - || - || - | ||
+ | |- | ||
+ | | Otto || ''imię męskie'' (Otto, Otton) || m || - || - || - | ||
|} | |} | ||
Linia 746: | Linia 654: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Øst || wschód || n || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Østern || Wielkanoc || f || Østerns || Østernen || zniekształcenie słowa ''Østrin'' pod wpływem j. niemieckiego; zob. ''Østrin'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Østrin || Wielkanoc || f || Østrins || Østrinen || zob. ''Østern'' |
− | | | ||
|} | |} | ||
Linia 764: | Linia 666: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Paprika || papryka || f || Paprike || Papriken || od hol. ''paprika'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Pīk || kilof || m || Pīks || Pīken || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
Linia 782: | Linia 676: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Raik || Rzesza, ''przest.'' państwo || n || Raiks || Raiken || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Rāv || kruk || m || Rāvs || Rāven || do dolnoniem. ''Raav'', zob. ''Hrabn'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Recht || prawda || n || - || - || |
− | | | + | |- |
+ | | Rechter || sędzia, (Bóg) || m || Rechters || Rechteran || | ||
+ | |- | ||
+ | | rechtīk || prawdziwy, prawny, legalny || m || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | rīdan || jeździć || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Rīder || jeździec, kawalerzysta, rycerz || m || Rīdere || Rīderen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Rīk || władca, monarcha, pan || m || Rīks || Rīke || | ||
+ | |- | ||
+ | | Rīs || ryż || n || - || - || od śwn. ''rīs'' | ||
+ | |- | ||
+ | | rød || czerwony || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Rugæ || żyto || n || - || - || | ||
|} | |} | ||
Linia 800: | Linia 704: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Sadel || siodło || m || Sadels || Sadeln || | |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | sandian || wysyłać, słać || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Sap || sok || n || Sape || Sapen || często w złożeniach |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | Straum | + | | Sax || sas (mieszkaniec Saksonii) || m || Saxe || Saxan || |
− | | strumień, potok | + | |- |
− | | m | + | | Saxen || Saksonia || f || - || - || |
− | | Straumis/Straume | + | |- |
− | | | + | | Saxenland || Saksonia || n || - || - || |
− | | | + | |- |
+ | | See || morze || n || Sees || Seean || od niem. ''See'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Seemann || żeglarz || m || Seemanns || Seemannen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Seerīder || żeglarz, marynarz || m || Seerīders || Seerīdern || | ||
+ | |- | ||
+ | | Segal || żagiel || n || Segals || Segaln || | ||
+ | |- | ||
+ | | Segler || marynarz || m || Seglers || Seglern || od niem. ''Segler'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Seip || mydło || f || Seips || Seipan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Sister || siostra || f || Sisters || Sistern | ||
+ | |- | ||
+ | | Skēp || owca || n || Skēpis || Skēpan || zob. ''Auer'' (f), ''Fach'' (n) | ||
+ | |- | ||
+ | | Skip || statek || n || Skips || Skipan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Skōh || but || m || Skōhs || Skōhan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Skørt || spódnica, sukienka || n || Skørts || Skørtan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Skurt(ijin) || fartuch || n || Skurt(ijn)s || Skurt(ijn)en || | ||
+ | |- | ||
+ | | Soan || syn || m || Soans || Soanen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Sprāg || język, mowa || n || Spræg || Spræge, ''przest''. Spræke || | ||
+ | |- | ||
+ | | Stad || miasto || n || Stadis || Stadan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Stall || stajnia || m || Stalls || Stallan || zob. ''Hørsstall'' | ||
+ | |- | ||
+ | | st(an)an || stać || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Stern || gwiazda || n || Sterne || Sternen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Straum || strumień, strumyk, potok || m || Straumis/Straume || Straumen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Størm || sztorm || n || Størms || Størman || | ||
+ | |- | ||
+ | | Størmoun || październik || n || Størmoune || Størmounen || ''Størm'' + ''Moun'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Sūd || południe || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Sumær || lato || m || Sumærs || Sumærn || | ||
+ | |- | ||
+ | | Summoun || czerwiec || n || Summouns || Summounen || ''Sumær'' + ''Moun'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Supp || zupa, bulion || m || Suppe || Suppen || | ||
+ | |- | ||
+ | | swart || czarny || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Swēga || szwagier (brat męża) || m || Swēgis || Swēgan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Swegro || macocha || f || Swegre || Swegren || | ||
|} | |} | ||
Linia 832: | Linia 778: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Tāgue || dziewierz (brat żony) || m || Tāgues || Tāguen || | |
− | + | |- | |
− | + | | Tee || herbata || n || Tees || Tees || od hol. ''thee'' | |
− | + | |- | |
+ | | Tomāt || pomidor || n || Tomāte || Tomāten || do hol. ''tomaat'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Tiørn || jezioro || n || Tiørns || Tiørnan || od st. nord. ''tiǫrn'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Tugal || lejce || m || Tugals || Tugaln || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Twārk || twaróg || n || Twærk || Twærke || od śwn. ''twarc'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Twarkkāge || sernik (ciasto) || f || Twārkkæge || Twārkkægen || zob. ''Kæskāge'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
Linia 850: | Linia 798: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | þē || gdzie || - || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | þe- || pra- (młodszy, np. Þesoan - prasyn) || - || - || zob. ''ur-'' |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Þedocht(er) || wnuczka || f || Þedochters || Þedochtern || |
− | | | + | |- |
+ | | Þeitij || pszenica || m || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Þesoan || wnuk || m || Þesoans || Þesoanen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Þexu || borsuk || m || Þexa || Þexan || | ||
+ | |- | ||
+ | | þīt || biały || - || - || - || | ||
|} | |} | ||
Linia 868: | Linia 818: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Ubman || ''pot.'' mąż || m || Ubmans || Ubmanen || zob. ''Mann'', ''Aba'' | |
− | + | |- | |
− | + | | Ulf || wilk || m || Ulfs || Ulfan || | |
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | umber + ''B.'' || o (kimś, czymś) || - || - || - || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | Unde || buty, grube, ciepłe buty zimowe || n || Undes || Unden || |
− | | | + | |- |
− | | | + | | unter + ''C.'' || między, wśród || - || - || - || |
− | | | + | |- |
+ | | ur- || pra- (starszy, np. Uraldfāder - pradziad) || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Uraldfāder || pradziad, pradziadek || m || Uraldfāders || Uraldfādern || | ||
+ | |- | ||
+ | | Uraldmøder || prababka, prababcia || f || Uraldmøders || Uraldmødern || | ||
|} | |} | ||
Linia 886: | Linia 840: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | van + ''C.'' || z (skądś) || - || - || - || | |
− | + | |- | |
− | + | | van + ''D.'' || od (czegoś), przed (czymś) || - || - || - || | |
− | + | |- | |
+ | | Vīn || wino || Vīne || Vīnes || od łac. ''vīnum'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Vøx || lis || m || Vøxes || Vøxan || | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Vøxine || liszka || f || Vøxins || Vøxines || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
Linia 904: | Linia 856: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | + | |- | |
− | + | | Wamss || łono || f || Wamsse || Wamssen || | |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | Wase || wiosna || f || Wases || Wasen || |
− | | | ||
− | | f | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Wasmoun || marzec || n || Wasmouns || Wsmounen || ''Wase'' + ''Moun'' |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Water || woda || n || - || Watern || |
− | | | + | |- |
− | | f | + | | Weiþmoun || sierpień || n || Weiþmouns || Weiþmounen || ''Weiþō'' + ''Moun'' |
− | | Wulla | + | |- |
− | | Wullan | + | | Weiþō || pastwisko || n || Weiþe || Weiþen || |
− | | | + | |- |
+ | | wesan || być || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | West || zachód || n || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Widuwer || wdowiec || m || Widuwers || Widuwern || | ||
+ | |- | ||
+ | | Widuwin || wdowa || f || Widuwins || Widuwinen || | ||
+ | |- | ||
+ | | Wīf || żona, kobieta || f || Wīfs || Wīfen || pot. ''Kwēn'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Wīg || wojna || n || Wīgis || Wīgan || | ||
+ | |- | ||
+ | | Wigrīk || ''imię męskie'' || m || || || Wīg (wojna) + Rīk (władca) | ||
+ | |- | ||
+ | | wikkan || czarować, uprawiać czary/czarnoksięstwo || - || - || - || | ||
+ | |- | ||
+ | | Wikke || wiedźma, czarownica || f || Wikken || Wikkes || zob. ''Hexe'' | ||
+ | |- | ||
+ | | Wintrumoun || grudzień || n || Wintrmouns || Wintrmounen || ''Wintur'' + ''Moun'' ; zob . Julmoun) | ||
+ | |- | ||
+ | | Wintur || zima || n || Winturs || Winturn || | ||
+ | |- | ||
+ | | Witold || ''imię męskie'' (Witold) || m || || || | ||
+ | |- | ||
+ | | Wull || wełna || f || Wulla || Wullan || | ||
|} | |} | ||
Linia 936: | Linia 900: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | ! alduryncki | + | ! alduryncki || polski || rodzaj || dwoina || mnożyna || uwagi |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | zu ''+ B.'' || do || - || - || - || |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|} | |} | ||
+ | |||
[[Kategoria:Alduryncja]] | [[Kategoria:Alduryncja]] | ||
+ | [[Kategoria:Użytkownik:Adrinnix]] |
Wersja z 22:31, 13 kwi 2021
Słownik języka aldurynckiego | |
---|---|
Nazwa: | język alduryncki |
Nazwa własna: | Aldurinsk Sprāg |
Informacje | |
Twórca: | Wodzin w 2020 |
Liczba słów: | 359 |
Lista conlangów |
A
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Aba | mąż | m | Abis | Aban | zob. Mann, Ubman |
Āgwis | siekiera, topór | f | Ægwis | Ægwan | |
Āl | węgorz | m | Ælis | Ælan | |
ald | stary | m | - | - | |
Aldfāder | dziad | m | Aldfāders | Aldfādern | |
Aldmøder | babka | m | Aldmøders | Aldmødern | |
Amb | brzuch | m | Ambe | Amben | |
Amerika | Ameryka | n | - | - | od hol. Amerika |
Amestelle | Amstel (rzeka w Holandii) | n | - | - | |
Amstel | Amstel | n | - | - | |
Amsteldam | Amsterdam/Ostrodom | m | - | - | |
And | kaczka | f | Ands | Anden | |
Andrīk | kaczor | m | Andrīks | Andrīke | |
Apfl | jabłko, przest. owoc | m | Apfles | Apflen | |
Apflkāge | szarlotka, ciasto jabłkowe | f | Apflkæge | Apflkægen | |
Armel | rękaw | m | Armels | Armeln | |
Armelkanal | La Manche, kanał angielski | m | - | - | zob. Ænglischkanal |
Ask | jesion | m | Askis | Askan | |
Aske | popiół | f | Askes | Asken | zazwyczaj w lm. |
Assgard | Asgard | n | - | - | |
Assgardag | piątek | m | Assgardage | Assgardagen | Assgard + Dag |
at + B. | o, w (czas) | - | - | - | |
Auer | owca | f | Auris | Auern | synonimy: Skēp (n), Fach (n) |
Auge | oko | n | Auges | Augen | |
Aula | wyspa | f | Aulis | Aulan | f. skrócona od Auland |
Auland | wyspa | n | Aulandis | Aulandan |
Æ
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
æþel | szlachetny | m | - | - | |
Ædmund | imię męskie (Edmund) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Mand (obrona) |
Ægwan | imię męskie | m | - | - | |
Ænglisch | angielski, język anielski | - | Ænglische | Ænglisches | od staroang. Englisċ/Ænglisċ |
Ænglischkanal | La Manche, kanał angielski | m | - | - | zob. Armelkanal |
Æsel | osioł | n | Æsels | Æseln | od duń. æsel |
Æþelberd | imię męskie (Albert) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Berht (blask) |
Æþelmand | imię męskie (Edmund) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Mand (obrona) |
Æþelrēd | imię męskie (Alfred) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Rēd (rada) |
Æþelulf | imię męskie (Alfred) | m | - | - | æþel (szlachetny/a) + Ulf (wilk) |
B
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Balegæ | torba | f | Balegæs | Balegæn | |
Baræ | jęczmień | f | - | - | |
Bard | broda | m | Bards | Bardan | |
Bars | okoń | m | Bærs | Bærse | |
Beide | burak | f | Beides | Beidan | od duń. bede |
Beit | łódź, łódka | m | Beits | Beitan | |
Berht | blask | m | Berhte | Berhten | |
Beu | piwo | n | Beus | Beun | |
blau | niebieski | - | - | - | |
Blomm | kwiat | n | Blømm | Blømmen | |
Bøke | buk (drzewo) | f | Bøkes | Bøken | |
Bøn | fasola | f | Bøns | Bønen | |
Brōþer | brat | m | Brōþers | Brōþern | |
brūn | brązowy | - | - | - | |
Bruþ | bulion, rosół | m | Bruþe | Bruþen | |
Buch | książka | f | Buches | Buchan | |
Bul | byk | m | Buls | Bulan | |
Buntir | wysłannik, apostoł | m | Buntirn | Buntiren | |
Burg | gród; forteca, twierdza | n | Burgis | Burgan |
C
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Cornelis | imię męskie (Korneliusz) | m | Corneliss | Cornelisen | starsza/alternatywna forma imienia Kornelis; od łac. Cornelius |
Chrīstus | Chrystus | m | - | - | od łac. Chrīstus |
D
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Dam | tama | m | Damis | Daman | |
daujan | umierać | - | - | - | |
daupijan | zanurzać (się) | - | - | - | |
Dag | dzień | m | Dage | Dægen | |
Dævel | diabeł, czart, bies | m | Dævels | Dæveln | od starosaks. diuval; zob. Divel |
Divel | diabeł, czart, bies | m | Divels | Diveln | od starosaks. diuval; zob. Dævel |
Dn(i)epr | Dniepr | m | - | - | |
Dn(i)estr | Dniestr | m | - | - | |
Dochter | córka | f | Dochters | Dochtern | |
Dollert | Dollart | n | - | - | rzadziej Dollart, Dollard |
Dom | katedra, kościół biskupi | n | Doms | Domen | od fr. dôme; zob. Kathedra' i Domkerk |
Domkerk | katedra, kościół biskupi | n | Domkerke | Domkerken | Dom + Kerk; zob. Kathedra' i Dom |
Dōnwjæ | Dunaj | m | - | - | |
Dōþ | śmierć | m | Dōþis | Dōþan | |
Draum | sen, marzenie | m | Draume | Draumen | |
draum(ij)an | śnić | - | - | - | |
Du | ty | - | Jut | Ju | |
dūbijan | chrzcić | - | - | - | |
Dūrsk | dorsz | m | Dūrskis | Dūrskan |
E
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ēbenþ | wieczór | n | Ēbenþs | Ēbenþe | |
Ēbenþmat | kolacja | n | Ēbenþmate | Ēbenþmaten | |
Eidæ | chrzestna | f | Eidæs | Eidæn | |
Einkjin | wdowa | f | Einkijs | Einkijan | |
Elbe | Łaba | f | - | - | |
Elm | wiąz | m | Emls/Elmis | Elman | |
Ems | Amiza | n | - | - | |
Engel | anioł, przen. ktoś ładny/piękny | n | Engels | Engeln | od hol./duń. engel |
Erþling | rolnik | m | Erþlinge, Erþlings | Erþlingen, Erþlingan | |
Erþō | Ziemia, ziemia (gleba, grunt) | f | Erþis | Erþan | zob. Land |
Eurōpa | Europa | n | - | - | od łac. Eurōpa |
F
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Fach | owca | n | Fachis | Fachan | zob. Auer (f), Skēp (n) |
Fāder | ojciec, Bóg Ojciec | m | Fādis | Fāders/Fādern | |
Farþō | chrzestny | m | Farþe | Farþen | |
Feimni(ji)n | dziewczę, dziewica | f | Feimnis | Feimnijen | przestarzale, literacko |
Feld/Felþ | pole | n | Felds/Felþs | Feldan/Felþan | |
Fest | święto | n | Feste | Festen | od duń. fest |
Fisk | ryba | n | Fiskis | Fisken | |
Fiskir | rybak | m | Fiskirs | Fiskirn | |
fiskan | łowić ryby | - | - | - | |
Fisknetiæ | sieć rybacka | n | Fisknetiæs | Fisknetiæn | również Netiæ |
Flōs | tratwa | f | Flōis | Flōsan | od swn. flōz |
Fløndre | flądra | f | Fløndris | Fløndran | |
Fol | źrebię | m | Folis | Folan | |
Folkvang | Folkvang | m | - | - | lub Folkvangr, Folkvangre (f.) |
før + B. | za (kogoś, coś), dla (kogoś, czegoś) | - | - | - | |
Førna | pstrąg | f | Førnis | Førnan | |
franem(m)an | plądrować, grabić, łupić | - | - | - | |
Frank | frank (mieszkaniec Państwa Frankijskiego) | m | Franks | Frankan | |
Frīsksee | morze północne | m | - | - | zob. Nørdsee |
Frīsland | Fryzja | n | - | - |
G
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Gaite | koza | f | Gaites | Gaiten | |
Gal | gwóźdź; rzadziej: paznokieć) | n | Gals | Galn | zob. Nagel |
galian | wbijać gwóźdź/gwoździe | - | - | - | |
galw | żółty | - | - | - | |
Gans | gęś | f | Ganse | Gansen | |
Ganser | gąsior | m | Gansers | Gansern | |
Garn | przędza, włóczka | n | Gærn | Garnan, Gærnan | |
Gott | Bóg, bóg, bożek, bóstwo | m | Gotte | Gottan | zob. Herr |
Gottes | Boży, boży, boski | m | - | - | |
Gottin | bogini, bóstwo żeńskie | f | Gottins | Gottinan | zob. Frau |
Grasmoun | kwiecień | n | Grasmouns | Grasmounen | Grass + Moun |
Grass | trawa | n | - | - | |
graum | zły, wrogi, rozjuszony | m | - | - | |
Greut | manna | n | - | - | |
grīs | szary | - | - | - | zob. hase |
grōn | zielony | - | - | - | |
Grōnmoun | maj | n | Grōnmouns | Grōnmounen | grōn + Moun |
Gurdl | pas | m | Gurdls | Gurdln | |
Gurk(e) | ogórek | f | Gurkes | Gurken | od dolnoniem. Gurk |
Gustaav | imię męskie (Gustaw) | m | Gustaavs | Gustaavn | rzadziej Gustāv; od hol. Gustaaf |
H
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Habe | owies | f | - | - | |
habian | mieć, posiadać | - | - | - | |
Hadt | kaptur | n | Hadts | Hadtan | |
Haf | ocean | n | Hafe | Haven | zob. Hav |
Hagot | szczupak | m | Hagote | Hagoten | |
Halb | połowa, polówka | n | Halbe | Halben | |
halban | przepoławiać, dzielić na dwie części | - | - | - | |
Halbaula(nd) | półwysep | f/n[1] | Halbaul(and)is | Halbaul(and)an | |
Halōn | cześć, dzień dobry | - | - | - | |
Hame | chomąto | f | Hams | Hamen | |
Hamþe | koszula | n | Hamþis | Hamþan | |
Han | kogut; zdrobn. od Johan(nes) | m | Hans | Hanan | |
Hane | kura | f | Hanes | Hanen | |
Hanstall | kurnik | m | Hanstalls | Hanstallan | zob. Hanhūs |
Hanhūs | kurnik | n | Hanhūse | Hanhūsen | zob. Hanstall |
Harbist | f | Harbists | Harbistan | ||
Harbistmoun | wrzesień | n | Harbistmouns | Harbistmounen | |
Has | zając | m | Hase | Hasen | |
hase | szary | - | - | - | zob. grīs |
Hau | siano | n | - | - | |
Haumoun | lipiec | Haumouns | Haumounen | Hau + Moun | |
Hav | ocean | n | Have | Haven | zob. Haf |
Hēri(n)g | śledź | f | Hēri(n)gs | Hēri(n)gan | |
Hērm | wuj[2], teść[3] | m | Hērms | Hērmen | zob. Ōm |
Hermdoch(ter) | kuzynka, siostra cioteczna/wujeczna | f | Hermdochters | Hermdochtern | |
Hermīne | ciotka, teściowa | f | Hermīns | Hermīnen | |
Herr | władca, monarcha, pan, Pan (Bóg) | m | Herrs | Herran, Herren | |
Hērmsoan | kuzyn, brat cioteczny/wujeczny | m | Hērmsoans | Hērmsoanen | |
hēurij | fioletowy | - | - | - | |
Hexe | wiedźma, czarownica | f | Hexes | Hexen | zob. Wikke |
Himinæ | niebo, Niebo | f | - | - | |
Hirdir | pasterz, pastuch | m | Hirdirs | Hirdiran | |
Hirfleg | but | m | Hirflegs | Hirflegan | zob. Skōh |
Holm | wysepka, mała wyspa | m | Holms | Holman | |
Høle | piekło, zaświaty | f | - | - | od niem. Hölle; rzadziej Haliō |
Hønd | pies | m | Hønds | Høndan | |
Hørss | koń | n | Hørsse | Hørssen | |
Hørsstall | stajnia | m | Hørsstalls | Hørsstallan | zob. Stall |
Hrabn | przest. kruk | m | Hrabnis | Hrabnan | zob. Rāv |
Hreiga | czapla | f | Hreige | Hreigen | |
Hulm | kurhan, kopiec pogrzebowy | n | Hulme | Hulmen | |
Hūs | dom, mieszkanie | n | Hūse | Hūsen |
I
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ik | ja | - | Wet | Wi | |
in + C. | w (miejsce) | - | - | - | |
-ing | tworzy wykonawców czynności | - | - | - | zob. -ir |
-ir | tworzy wykonawców czynności | - | - | - | zob. -ing |
irzijan | błądzić, mylić się | - | - | - | |
irzlīk | błędny, mylący, zwodzący | m | - | - | |
Īs | lód | n | Īse | Īsen | |
Īsmoun | styczeń | n | Īsmouns | Īsmounen |
J
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
jachtan | potwierdzać, przytakiwać, mówić "tak" | - | - | - | |
jakkan | polować | - | - | - | od hol. jakken |
Jan | zdrobn. od Johan(nes) | m | Jans | Janen | od ald. Johan(nes); zob. Johan, Johannes, Han |
Jesus | Jezus, imię męskie | m | Jesuis | Jesusen | od łac. Iēsūs |
Jesus Chrīstus | Jezus Chrystus | m | - | - | Jesus + Chrīstus |
Johan | imię męskie (Jan) | m | Johans | Johanen | od ald. Johannes; zob. Johannes, Jan, Han |
Johannes | imię męskie (Jan) [4] | m | Johannis | Johannen | od łac. Iohannes; zob. Johan, Jan, Han |
Joost | imię męskie | m | Jooste | Josten | od hol. Joost |
Jul | jul, Boże Narodzenie | n | - | - | zob. Julfest |
Julfest | jul, Boże Narodzenie | n | Julfeste | Julfesten | zob. Jul |
Julmoun | grudzień | n | Julmouns | Julmounen | Jul + Moun; zob. Wintrumoun |
K
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Kāge | ciasto | f | Kæge | Kægen | |
Kalb | cielę | n | Kalbe | Kalben | |
Kalkun | indyk, indor | m | Kalkuns | Kalkunn | od hol. kalkoen |
Kalkin | indyczka, gula | f | Kalkins | Kalkinn | od hol. kalkoen/ ald. Kalkun |
Kanal | kanał (wodny, telewizyjny) | m | Kanaln | Kanalen | latynizm |
Kanin | królik | m | Kanins | Kanines | od duń. kanin |
Kapell | kaplica | n | Kapelln | od średniohol. capelle | |
Karotte | marchew | f | Karottes | Karotten | od. fr. carrot; zob. Murchin |
Kartuffel | ziemniak, kartofel | n | Kartuffels | Kartuffeln | od dolnoniem. Kartuffel |
Kathedra | katedra, kościół biskupi | n | Katedres | Kathedren | od łac. cathedralis; zob. Dom i Domkerk |
Katte | kot | f | Kattis | Katten | |
Kæse | ser | m | Kæse | Kæsen | od niem. Käse/st.saks. kāsi |
Kæskāge | sernik (ciasto) | f | Kæskæge | Kæskægen | zob. Twarkkāge |
Kerk | kościół (budynek, instytucja) | n | Kerke | Kerken | od hol. kerk |
Kind | dziecko | n | Kindis | Kindan | |
kindonlaus | bezdzietny | - | - | ||
Koffe | kawa | f | Koffei | Koffei | od hol. koffie |
Kōkl | bułka | n | Kōkls | Kōklen | |
Kool | kapusta | n | Kools | Kooln | od st. duń. kaal |
Koolblom | kalafior | n | Koolbløm | Koolbløme | |
Kornelis | imię męskie (Korneliusz) | m | Korneliss | Kornelisen | zob. Cornelis; od łac. Cornelius |
Kønig | król | m | Kønigs | Kønigan | |
Kønigin | królowa | f | Kønigins | Køniginan | |
Krēin | wrona | f | Krēins | Krēinan | |
Kū | krowa | f | Kūe | Kūen | |
Kub | chlew | m | Kube | Kuben | |
Kūhus | obora | m | Kūhuse | Kūhusen | zob. Kūstall |
Kūstall | obora | m | Kūstalls | Kūstallan | zob. Kūhus |
Kurn | kukurydza | n | Kurne | Kurnen | |
Kwēn | pot. żona, kobieta | f | Kwēns | Kwēnen | zob. Wīf |
L
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Lamb | jagnię | n | Lambe | Lamben | |
Land | ziemia (terytorium), (używany przy tworzeniu nazw państw) | n | Landis | Landan | zob. Erþō |
-laus | oznacza nieposiadanie czegoś (bez-) | - | - | - | np. kindanlaus-bezdzietny |
lauzijan | uczyć, nauczać | - | - | - | uczyć (kogoś, coś) |
Lax | łosoś | m | Laxis | Laxan | |
Leucht | światło | n | Leuchtis | Leuchtan | |
-līk | tworzy przymiotniki | - | - | - | |
-līn | tworzy zdrobnienia | - | - | - | |
Loire | Loara | f | - | - | |
Lunt | lud | n | Luntis | Luntan | |
Luntland | republika | n | Luntlandis | Luntlandan | rzadziej Republiek |
M
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Mann | mąż, mężczyzna | m | Manns | Mannen | zob. Aba, Ubman |
Marchije | kobyła, klacz | f | Marchijes | Marchijen | |
Mat | posiłek, jedzenie | n | Mate | Maten | |
Makedonien | Macedonia (starożytna/helleńska) | n | - | - | |
Maþ | larwa, czerw | m | Maþis | Maþan | |
Mazedonien | Macedonia (współczesna/słowiańska) | n | - | - | |
Mædel | dziewczyna, dziewczę | f | Mædels | Mædelan | |
Medwō | łąka | f | Medwes | Medwen | |
Meer | morze | n | Meers | Meeran | |
meltan | topnieć, roztapiać | - | - | - | |
Meltmoun | luty | n | Meltmouns | Meltmounen | meltan + Moun |
Melk | mleko | n | Melks | Melks | |
Messias | Mesjasz, zbawiciel | m | - | - | |
mid + C. | z (kimś) | - | - | - | |
Midīn | środek, centrum | f | Mides | Miden | |
Middag | południe (pora dnia) | m | Middage | Middagen | |
Middagmat | kolacja | n | Middagmate | Middagmaten | |
Mist | mgła | n | Mistis | Mistan | |
Mistmoun | listopad | n | Mistmouns | Mistmounen | Mist + Moun |
Moun | miesiąc | n | Mouns | Mounen | |
Møder | matka | f | Møders | Mødern | |
Møndag | poniedziałek | m | Møndage | Møndagen | Møne + Dag |
Møne | księżyc, Księżyc | f | - | - | |
Murchin | przest. marchew | f | Murchins | Murchen | zob. Karrot |
Murgin | rano, ranek; jutro, dzień jutrzejszy | n | Murgins | Murginen | |
Murginmat | śniadanie | n | Murginmate | Murginmaten | |
murginmatan | spożywać śniadanie, śniadać | - | - | - |
N
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Nacht | noc | n | Nachtis | Nachtan | |
Nagel | paznokieć | n | Naglis | Naglan | od średniohol. nagel; zob Gal |
Netiæ | sieć | n | Netiæs | Netiæn | |
Nifter | bratanek, siostrzeniec | m | Nifters | Niftern | |
Niftin | bratanica, siostrzenica | f | Nifterins | Nifterinen | |
Nørd | północ | n | - | - | |
Nørdsee | morze północne | m | - | - | zob. Frīsksee |
O
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ōm | stryj[5], teść[6] | m | Ōms | Ōms | zob. Hērm |
Omin | stryjenka[7], teściowa[8] | m | Omis | Omins | zob. Hermin |
op + C. | na | - | - | - | |
Opstand | powstanie, insurekcja, zryw | n | Opstands | Opstandan | op + stand |
opstandan | prowadzić powstanie, powstawać (w znaczeniu militarnym) | - | - | - | |
Oranje | pomarańcza | f | Oranjes | Oranjen | |
oranje | pomarańczowy | - | - | - | |
Otte | imię żeńskie (Oda) | f | - | - | - |
Otto | imię męskie (Otto, Otton) | m | - | - | - |
Ø
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Øst | wschód | n | - | - | |
Østern | Wielkanoc | f | Østerns | Østernen | zniekształcenie słowa Østrin pod wpływem j. niemieckiego; zob. Østrin |
Østrin | Wielkanoc | f | Østrins | Østrinen | zob. Østern |
P
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Paprika | papryka | f | Paprike | Papriken | od hol. paprika |
Pīk | kilof | m | Pīks | Pīken |
R
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Raik | Rzesza, przest. państwo | n | Raiks | Raiken | |
Rāv | kruk | m | Rāvs | Rāven | do dolnoniem. Raav, zob. Hrabn |
Recht | prawda | n | - | - | |
Rechter | sędzia, (Bóg) | m | Rechters | Rechteran | |
rechtīk | prawdziwy, prawny, legalny | m | - | - | |
rīdan | jeździć | - | - | - | |
Rīder | jeździec, kawalerzysta, rycerz | m | Rīdere | Rīderen | |
Rīk | władca, monarcha, pan | m | Rīks | Rīke | |
Rīs | ryż | n | - | - | od śwn. rīs |
rød | czerwony | - | - | - | |
Rugæ | żyto | n | - | - |
S
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Sadel | siodło | m | Sadels | Sadeln | |
sandian | wysyłać, słać | - | - | - | |
Sap | sok | n | Sape | Sapen | często w złożeniach |
Sax | sas (mieszkaniec Saksonii) | m | Saxe | Saxan | |
Saxen | Saksonia | f | - | - | |
Saxenland | Saksonia | n | - | - | |
See | morze | n | Sees | Seean | od niem. See |
Seemann | żeglarz | m | Seemanns | Seemannen | |
Seerīder | żeglarz, marynarz | m | Seerīders | Seerīdern | |
Segal | żagiel | n | Segals | Segaln | |
Segler | marynarz | m | Seglers | Seglern | od niem. Segler |
Seip | mydło | f | Seips | Seipan | |
Sister | siostra | f | Sisters | Sistern | |
Skēp | owca | n | Skēpis | Skēpan | zob. Auer (f), Fach (n) |
Skip | statek | n | Skips | Skipan | |
Skōh | but | m | Skōhs | Skōhan | |
Skørt | spódnica, sukienka | n | Skørts | Skørtan | |
Skurt(ijin) | fartuch | n | Skurt(ijn)s | Skurt(ijn)en | |
Soan | syn | m | Soans | Soanen | |
Sprāg | język, mowa | n | Spræg | Spræge, przest. Spræke | |
Stad | miasto | n | Stadis | Stadan | |
Stall | stajnia | m | Stalls | Stallan | zob. Hørsstall |
st(an)an | stać | - | - | - | |
Stern | gwiazda | n | Sterne | Sternen | |
Straum | strumień, strumyk, potok | m | Straumis/Straume | Straumen | |
Størm | sztorm | n | Størms | Størman | |
Størmoun | październik | n | Størmoune | Størmounen | Størm + Moun |
Sūd | południe | n | - | - | |
Sumær | lato | m | Sumærs | Sumærn | |
Summoun | czerwiec | n | Summouns | Summounen | Sumær + Moun |
Supp | zupa, bulion | m | Suppe | Suppen | |
swart | czarny | - | - | - | |
Swēga | szwagier (brat męża) | m | Swēgis | Swēgan | |
Swegro | macocha | f | Swegre | Swegren |
T
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Tāgue | dziewierz (brat żony) | m | Tāgues | Tāguen | |
Tee | herbata | n | Tees | Tees | od hol. thee |
Tomāt | pomidor | n | Tomāte | Tomāten | do hol. tomaat |
Tiørn | jezioro | n | Tiørns | Tiørnan | od st. nord. tiǫrn |
Tugal | lejce | m | Tugals | Tugaln | |
Twārk | twaróg | n | Twærk | Twærke | od śwn. twarc |
Twarkkāge | sernik (ciasto) | f | Twārkkæge | Twārkkægen | zob. Kæskāge |
Þ
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
þē | gdzie | - | - | - | |
þe- | pra- (młodszy, np. Þesoan - prasyn) | - | - | zob. ur- | |
Þedocht(er) | wnuczka | f | Þedochters | Þedochtern | |
Þeitij | pszenica | m | - | - | |
Þesoan | wnuk | m | Þesoans | Þesoanen | |
Þexu | borsuk | m | Þexa | Þexan | |
þīt | biały | - | - | - |
U
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Ubman | pot. mąż | m | Ubmans | Ubmanen | zob. Mann, Aba |
Ulf | wilk | m | Ulfs | Ulfan | |
umber + B. | o (kimś, czymś) | - | - | - | |
Unde | buty, grube, ciepłe buty zimowe | n | Undes | Unden | |
unter + C. | między, wśród | - | - | - | |
ur- | pra- (starszy, np. Uraldfāder - pradziad) | - | - | - | |
Uraldfāder | pradziad, pradziadek | m | Uraldfāders | Uraldfādern | |
Uraldmøder | prababka, prababcia | f | Uraldmøders | Uraldmødern |
V
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
van + C. | z (skądś) | - | - | - | |
van + D. | od (czegoś), przed (czymś) | - | - | - | |
Vīn | wino | Vīne | Vīnes | od łac. vīnum | |
Vøx | lis | m | Vøxes | Vøxan | |
Vøxine | liszka | f | Vøxins | Vøxines |
W
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
Wamss | łono | f | Wamsse | Wamssen | |
Wase | wiosna | f | Wases | Wasen | |
Wasmoun | marzec | n | Wasmouns | Wsmounen | Wase + Moun |
Water | woda | n | - | Watern | |
Weiþmoun | sierpień | n | Weiþmouns | Weiþmounen | Weiþō + Moun |
Weiþō | pastwisko | n | Weiþe | Weiþen | |
wesan | być | - | - | - | |
West | zachód | n | - | - | |
Widuwer | wdowiec | m | Widuwers | Widuwern | |
Widuwin | wdowa | f | Widuwins | Widuwinen | |
Wīf | żona, kobieta | f | Wīfs | Wīfen | pot. Kwēn |
Wīg | wojna | n | Wīgis | Wīgan | |
Wigrīk | imię męskie | m | Wīg (wojna) + Rīk (władca) | ||
wikkan | czarować, uprawiać czary/czarnoksięstwo | - | - | - | |
Wikke | wiedźma, czarownica | f | Wikken | Wikkes | zob. Hexe |
Wintrumoun | grudzień | n | Wintrmouns | Wintrmounen | Wintur + Moun ; zob . Julmoun) |
Wintur | zima | n | Winturs | Winturn | |
Witold | imię męskie (Witold) | m | |||
Wull | wełna | f | Wulla | Wullan |
Z
alduryncki | polski | rodzaj | dwoina | mnożyna | uwagi |
---|---|---|---|---|---|
zu + B. | do | - | - | - |