Słownik:Język enencki

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast funkcji strony do druku użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.

Nowy słownik

Legenda

I gr. — czasownik I grupy;
II gr. — czasownik II grupy;
III gr. — czasownik III grupy;
der.syng. — derywat syngulatywny;
zdrobn. — zdrobnienie;
mn.nokr — liczba mnoga nieokreślona;
mn.okr. — liczba mnoga określona;
oks. — akcent oksytoniczny;
par. — akcent paroksytoniczny;
prop. — akcent proparoksytoniczny;
redup. — tworzenie liczby mnogiej określonej poprzez reduplikację;
(1. a; 2. b) — czasownik przyjmuje przedrostek a w znaczeniu 1, przedrostek b w znaczeniu dwa.

Słowa pospolite

A

  • ā́ku par. 1. stary; 2. starzec
  • ā́l oks., redup. 1. nos; 2. szczyt (góry), wierzchołek
  • amṓn oks. 1. babcia, babka
  • ámu prop. 1. dziadek, dziad; 2. przen. przodek
  • ámpaki prop. 1. pradziadek, pradziad; 2. przen. przodek
  • ampawwâma prop. 1. prababcia, prababka
  • ár par., I gr.1. opowiadać
  • arân par. 1. opowieść, historia, opowiadanie
  • ástoa prop. 1. człowiek[1], istosta ludzka
  • astótā propr. 1. ludzkość, rodzaj ludzki
  • ašû par. 1. mężczyzna
  • ā́ysa II gr. (1. dowolny) 1. iść gdzieś, jechać gdzieś

B

  • báyi par., II gr. (łu) 1. krwawić
  • bṓli par. 1. rekin

D

  • daydā́ oks. 1. południe (czas); 2. południe (kierunek)
  • dayí oks. (tem.ob. -dā́yi-) 1. być południe
  • díla par. 1. lecieć, latać
  • diláo mn.okr. 1. skrzydło

E

  • énen prop. 1. człowiek[2]; 2. obywatel, mieszkaniec
  • enéntā 1. człowieczeństwo
  • fáta prop. 1. syn
  • fḗli mn.nokr. 1. chmura

F

  • fáha par., II gr. (1. łu) 1. pozostawiać, opuszczać
  • fémbu par. 1. żaba
  • fíhu prop., mn.nokr. 1. ryby
  • fṓn oks., I gr. 1. robić; 2. zaimek czasownikowy, znana, powtórzona czynność

G

  • gónjen par. 1. gospodarz
  • gónji par. 1. gościć (u siebie)
  • góyma par., II gr. (1. saw) 1. niszczyć, psuć

Ĝ

  • ĝáya par. 1. droga, ścieżka
  • ĝezné oks. 1. żyć
  • ĝezó oks. 1. życie
  • ĝújdâ par. 1. północ (czas); 2. północ (kierunek)
  • ĝuši par. 1. być północ

H

  • hésse par., mn.nokr. 1. niebo
  • hessā́ti der.syng. 1. pogoda; 2. poet., książk. chmura
  • híli par. 1. córka
  • hṓrma prop. (tem.ob. -horom- lub -horim-) 1. nienawiść
  • hôro prop. 1. nienawidzić
  • hóska par., mn.nokr. 1. burza
  • hoskā́ti par., der.syng. 1. piorun
  • hózi par. 1. wolny, swobodny
  • hustâ par. 1. wolność, swoboda

I

  • ī́ki par. 1. teraz
  • íłka par. 1. ulica (w mieście)

K

  • kája par., mod. 1. nie móc, nie potrafić, nie umieć
  • kā́n oks., mn.nokr. 1. światło; 2. świecić; 3. w złożeniach, poet. kwiat
  • kangā́n oks., mn.nokr., II gr. (łu) 1. kwiat; 2. kwitnąć
  • káwwa par. 1. biec, biegać; 2. bieg
  • káwwi par. 1. szybki
  • káwwo par. 1. prędkość
  • ka’í oks. 1. jasny, świetlisty
  • kḗke par., II gr. (1. ley) 1. dawać
  • kíli prop., mn.nokr., I gr./ II gr. (5. saw) 1. pole/a uprawne; 2. orać, ryć w ziemi, uprawiać ziemię; 3. ziemie/a, obszar(y); 4. świat, Kyon; 6. (o słońcu) zachodzić
  • kilídā prop. 1. zachód słońca; 1. zachód (kierunek)
  • kmawā́ti par. (tem.ob -kimaw-), der.syng. 1. mały kamień, kamyk
  • kmáwi par., mn.nokr. (tem.ob -kimawā-) 1. duże kamienie, głazy, skały
  • kóne par., I gr. 1. odwiedzać, gościć (u kogoś)
  • kónen par. 1. gość
  • košúnni par., redup. 1. pies

L

  • lâni prop., mn.okr., I gr. 1. ręce, ramiona; 2. trzymać
  • leyĝezné oks., III gr. 1. przeżyć, przetrwać
  • oks. 1. ten, tamten
  • líli par. 1. (wzmocnienie) ten, ten tu, ten oto
  • lígza par., I gr. 1. mleko; 2. karmić dziecko piersią
  • lī́ni par. 1. rano; 2. jutro
  • línki par. 1. poranny; 2. jutrzejszy
  • líwpi par.1. wysoki
  • líwpo par. 1. wysokość; 2. godność, dostojeństwo

Ł

  • łudíla par., III gr. 1. wylecieć, wyfrunąć; 2. odlecieć, odfrunąć
  • łulâni prop., III gr. 1. chwycić, złapać

M

  • maĝâl par. 1. dom, budynek mieszkalny[3]
  • mā́na par. (tem.ob.: -min-), mn.nokr. 1. wody, woda
  • mnā́ti par. (tem. ob.: -min-), der.syng. 1. kropla
  • mátta prop. (tem.ob.: -matit-), I lub II gr. 1. spotykać (się); 2. spotkanie
  • mā́xa prop. (tem.ob.: -mix-), I gr. 1. umierać; 2. śmierć
  • oks., I gr. 1. być[4]
  • mégmu prop. (tem.ob.: -megim-), II gr. (łu) 1. przebijać, rozrywać; 2. (o słońcu) wschodzić
  • megmúdâ prop. 1. wschód (słońca); 2. wschód (kierunek)
  • mézmi prop. (tem.ob,: -mezim-), II gr. (łu) 1. pękać, rozrywać się; 2. wybuchać
  • mī́bi par., I gr. 1. śmiać się
  • mī́stā prop. 1. wczoraj
  • mī́z oks. 1. arch. twarz; 2. arch., poet. mina, wyraz twarzy (szczególnie surowy); 3. przest. przód, front; 4. przed (w przestrzeni i w czasie)
  • mizá oks., I gr. 1. spoglądać, patrzeć; 2. mina, wyraz twarzy, spojrzenie
  • mī́zmō prop. 1. kiedyś, wcześniej, dawniej
  • mī́zmore prop., arch. — por. mī́zmō (wersja zwinięta)
  • momôre prop. 1. gdyż, ponieważ; 2. przecież, przeto, toż, toć; 3. rzad., dial. teraz, w tym momencie
  • 'móre prop. 1. czas; 2. raz (wydarzenie)

N

  • nákma prop. 1. gdzie
  • nán oks., II gr. (1. saw) 1. spadać
  • nastâ par. 1. równość
  • nátu par. 1. ziarno
  • náwa 1. czemu, dlaczego
  • názi par. 1. równy, taki sam
  • nére par., redup. 1. serce
  • néz par., mn.nokr. 1. lata

O

  • ṓgi mod. 1. nie rób (wyraża zakaz)
  • ṓvi par. 1. piękny
  • ōvitâ par. 1. piękno; 2. piękność, piękna osoba
  • ṓvo par. 1. piękno, uroda
  • óyka par., II gr. (1. saw; 3. łu) 1. drżeć; 2. drżenie, dreszcz; 3. czuć, przeczuwać
  • oykā́ma par., mn.nokr. 1. zmysły
  • ṓzo par. 1. choroba

P

  • pabawúri par. 1. bardzo ciężki; 2. ważny, istotny
  • págu prop., II gr. (łu) 1. bać się, przestraszyć się; 2. strach
  • palā́ti par., der.syng. 1. rana
  • páli par., mn.nokr., II gr. (2. łu) 1. krew; 2. (o krwi) płynąć, lecieć
  • palné oks., II gr. (saw), mn.nokr. 1. arch. przebijać pierś; 2. arch. skazywać na śmierć; 3. karać, praw. skazywać; 4. kary
  • pawū́mma par. 1. ciężar, ładunek, coś ciężkiego
  • pawúri par. 1. ciężki
  • pawúro par. 1. ciężar, waga
  • péska par., I gr. 1. szczypać; 2. uszczypnięcie

R

  • rumê par., II gr. (2. saw) 1. deszcz; 2. padać (o deszczu)

S

  • sā́ĝma prop. (tem.ob. -saĝim-) 1. zdrowie
  • sakkazná oks., kauz., II gr. (1. łu) 1. oświecać, rozświetlać
  • sakkṓva kauz. 1. upiększać
  • saksáĝa par., kauz., II gr. (saw) 1. leczyć, uzdrawiać
  • saksā́ĝma prop. (tem.ob. -saksaĝim-) 1. uzdrowienie
  • sammī́ba par., kauz. 1. rozśmieszać; 2. bawić, sprawiać rozrywkę
  • sammibâ par. 1. osoba, która zabawia lub umie zabawiać innych
  • sáppaga prop., kauz. II gr. (wszystkie) 1. prestraszyć
  • sappáka par., kauz., II gr. (łu) 1. powiększać
  • savúja par., kauz., I gr. 1. pozwalać, zezwalać, dawać pozwolenie
  • sáxni par. 1. zdrowy
  • séme par. 1. dobry; 2. zdrowy
  • sémo par. wariant sé’o (q.v.)
  • sé’o par. 1. dobro, dobroć
  • sére par. 1. wszyscy [5]; 2. każdy [6]
  • súli prop., redup. 1. ojciec
  • súni par., mn.nokr. 1. wełna

Š

  • šikutâ par. 1. lewa strona
  • šíku par. 1. lewy
  • šikulá’īl prop. 1. leworęczny
  • šikula’ī́ltā prop. 1. leworęczność
  • ši’ā́ysa II gr. (1. dowolny) 1. odchodzić skądś
  • šúgmi prop. (tem.ob. -šugim-) 1. mądry

T

  • tā́ oks. 1. słońce; 2. dzień
  • táła par., II gr. (ley) 1. brać, zabierać
  • tā́pi par. (tem.ob. -tip-), II gr. (saw, łu) 1. pić
  • tára prop., mn.nokr. 1. pióra
  • tarâti prop., der.syng. 1. pióro
  • tárka par. 1. drzewo
  • tā́tā prop. 1. dzisiaj, dziś
  • tā́w oks. 1. zły, niedobry; 2. chory, źle się czuć(~ący)
  • tawdā́ oks. 1. zło
  • têyu prop., II gr. (saw) 1. jeść
  • oks. 1. jeden
  • par. 1. tylko, jedynie; 2. ale, lecz
  • tṓbu par. 1. pięta; 2. I gr. podążać (za); 3. po (w czasie), za (w przestrzeni)
  • tobúmō prop. 1. kiedyś (w przyszłości), innym razem
  • tobúmore prop., arch. — por. tobúmō (wersja zwinięta)
  • tobútā prop. 1. jutro
  • túka par. 1. koń

U

  • úłi par. 1. noc
  • ū́ra par., mn.nokr. 1. morza/e, ocean(y)
  • ūramṓn[7] oks. 1. meduza
  • úski par. 1. chory
  • uššóska par., mn.nokr. 1. sztorm

V

  • veĝā́ti par., der.syng. 1. płomień
  • véĝe par. 1. ogień; 2. ognisko
  • veĝespê par. 1. domostwo, ognisko domowe[8]
  • víšša par. 1. 'I gr. kochać
  • viššā́ma par. (tem.ob. -viššim-) 1. miłość
  • vúji par. 1. form., I gr. móc, mieć pozwolenie; 2. prawo, przywilej, możliwość

W

  • wámmi par. 1. duch, zjawa

Z

  • ze mod. 1. nie (przed czasownikiem)

Formanty słowotwórcze

Kyonizmy

Ziemianizmy

Stary Słownik

Stary słownik będzie stopniowo usuwany.

  • fōn II gr. 1. robić coś; 2. działać, podejmować działanie; 3. zaimek czasownikowy
  • ħaqa mn.nokr. 1. organy, narządy
  • ī II gr. (1: wszystkie w zależnośći od kontekstu) 1. iść
  • iš’ārni ż (temat: iš’ār-) mn.nokr. 1. gwiazdy
  • kaffa (4: ndk. lay, dk. łu) 1. świeże powietrze; 2. przeciąg; 3. na dworze, na świeżym powietrzu; 4. wietrzyć
  • kaffi 1. odświeżający, świeży
  • kanpi 1. prosty (kształt); 2. oczywisty, jasny; 3. bezpośredni
  • letʼo (dk. saw) 1. ofic. żądać, pragnąć, prosić
  • letʼuro mn.nokr. 1. wole, pragnienia; 2. petycje, żądania
  • liwpi 1. wysoki
  • liwpo 1. wysokość
  • loāpo mn.nokr. (2: ndk. /lay, dk. saw/lay saw; 3: ndk. lay łu, dk. łu/lay łu) 1. ładunki; 2. ładować; 3. wyładowywać
  • lōpi 1. naród, grupa etniczna, lud; 2. arch. ród, rodzina, klan
  • lōpitʼā 1. ż rodzaj, gatunek; 2. typ, rodzaj
  • ła’na mn.nokr. 1. deszcze, deszcz
  • ła’nāti der.syng. 1. kropla deszczu
  • łeqa II gr., dwubiernikowy (1: dk. saw; 2: ndk. lay, dk. lay saw; 3: ndk. /lay; dk. łu/lay łu) 1. prowadzić, wieść; 2. przeprowadzać; 3. wyprowadzać
  • łōpā mn.nokr. 1. panteon, ogół bóstw
  • łōpātini ż (temat: łōpāti-) der.syng. 1. bóstwo, bóg, Sopati
  • łʼušši 1. mały
  • maħa (saw) 1. śmierć; 2. umierać
  • māna mn.nokr. 1. wody, woda
  • mānāti der.syng. 1. kropla
  • may (1: ndk. lay, dk. saw); 2: łu) 1. kupować; 2. wykupować
  • maysūl 1. sklepik, mały sklep, stragan, stoisko
  • massoni ż (temat: masso-) 1. kot
  • meys’ō 1. głuchy
  • meytāle 1. niemy
  • meywini 1. ślepy
  • miyān redup. 1. twarz
  • more mn.nokr. 1. czas
  • morāti der.syng. 1. chwila
  • mūpi mn.nokr. 1. studnie
  • nere redup. 1. serce
  • nišini ż (temat: niši-) 1. dziecko (wiek)[9]
  • nu- (prefisk) 1. przeciw, w odpowiedzi, anty-
  • nupāni (2. dk. saw, czasem łu) 1. obrona; 2. bronić, ochraniać
  • nuri 1. plecy; 2. tył
  • ōpa mn.nokr/poj. 1. papier 2. książka, dzieło literackie 3. dokument
  • ōrši 1. brutalny, okrutny
  • ōrširāwe’ni ż (temat: orširāwen-) 1. tyran, despota
  • ōrširāwt’ā 1. tyrania
  • ōršōrši 1. złowrogi; 2. paskudny, okropny; 3. brutalny, okrutny
  • ō’suni ż (temat: ō’su-) 1. zwierzę
  • pali (2: dk. łu) 1. krew; 2. krwawić
  • palīl 1. krwisty, krwawy
  • pamā 1. wojna
  • pame’ni ż (temat: pamen-) 1. żołnierz (zawodowy)
  • pāni (3,4: dk. łu) 1. uderzenie; 2. atak; 3. bić, uderzać; 4. atakować
  • pānān 1. bitwa 2. bijatyka, bójka
  • pānās’ā 1. pole bitwy
  • paqi 1. duży, wielki
  • pari mn.nokr. 1. prezenty, dary
  • pata mn.okr. 1. nogi
  • paur II gr. 1. ciężar; 2. dźwigać, nieść
  • pauri 1. ciężki
  • paywa mn.nokr. 1. owce
  • pēkʼi redup. 1. wóz
  • peōni redup. 1. dolina, równina; 2. łąka; 3. pejzaż; 4. książk. pole
  • pēpeni ż, redup. (temat: pēpe-) 1. siostra
  • pimi 1. walka; 2. walczyć
  • pisini ż (temat: pisi-; niereg. mn.okr: pisilini) 1. dziecko (więzy krwi)[10]
  • pūnpa 1. flaga, sztandar, chorągiew
  • pʼāweʼni ż (temat: pʼāwen-) 1. winowajca; 2. grzesznik, zły człowiek
  • pʼāwi mn.nokr. 1. winy; 2. grzechy
  • pʼāwitaʼfa (dk. łu) 1. wybaczać, zapominać winy
  • p’ewi mn.nokr. 1. piaski, piasek
  • p’ewāti der.syng. 1. ziarnko piasku
  • pʼihini ż, mn.nokr. (temat: pʼihi-) 1. ryby
  • p’uššo 1. książka; 2. korzeń, konar
  • qawi mn.nokr. 1. kamienie, głazy
  • qili mn.nokr. 1. ziemie, ziemia, obszar; 2. Kyon, świat
  • qili’āti der.syng. 1. pole uprawne
  • qiwāšu. (1,2: dk. saw) 1. głaskać 2. pieścić
  • qutāle mn.nokr., II gr. 1. odpowiedzi; 2. odpowiadać
  • rāwāni (ndk. lay) 1. rządzić, królować, władać (o monarsze)
  • rāwāntʼā 1. królestwo, księstwo, monarchia
  • rāwāʼeʼni ż (temat: rāwāʼen-) 1. król, książę, monarcha, władca
  • roxū (ndk. /lay, dk. saw/lay saw) 2. słuchać, wysłuchiwać
  • rumē II gr. (1,2: saw) 1. nprzech. spadać; 2. przech. spadać na
  • rūpʼi mn.nokr. 1. chleby, pieczywo
  • russa 1. stół
  • sakʼawwa kauz.[11] 1. przyspieszać
  • sakāʼa kauz.[12] 1. oświecać, rozjaśniać; 2. wyjaśniać, rozjaśniać, tłumaczyć
  • salā II gr. 1. zacząć
  • saliwpa kauz.[13] 1. podnosić, wznośić; 2. podwyższać; 3. (w stronie biernej) rosnąć
  • sałʼušša kauz.[14] 1. zmniejszać, kurczyć
  • sama mn.nokr. 1. imię, nazwa; 2. nazywać się, mieć na imię
  • samaya kauz.[15] (1: dk. łu; 2: łu) 1. sprzedawać; 2. wysprzedawać
  • sapaqa kauz.[16] 1. powiększać
  • sapu (1. dk. saw; 2: łu) 1. pić herbatę sapuro; 2. wypijać herbatę sapuro
  • sapuro mn.nokr 1. herbata/y sapuro
  • sasama kauz.[17] (dk. saw) 1. nazywać, nadawać komuś/czemuś imię/nazwę
  • sasereʼa kauz.[18] 1. łączyć, jednoczyć
  • sawina kauz.[19] (1.: dk. łu) 1. pokazywać, wskazywać
  • saya kauz.[20] 1. wieźć, nieść; 2. (w stronie biernej) jechać, poruszać się czymś
  • seme 1. dobry
  • semetaʼfa (dk. łu) 1. wybaczać, zapominać winy
  • semetʼā 1. dobro, dobroć
  • seni 1. prawy (strona)
  • senilānīl 1. praworęczny
  • senilānīlt’ā 1. praworęczność
  • sent’ā 1. prawa strona
  • sere 1. każdy, wszyscy (łączy się z liczbą pojedynczą)
  • seren (dk. saw) 1. razem; 2. połączyć się, zjednoczyć się
  • seretʼāʼi 1. codzienny, powszedni
  • sōmi (dk. łu) 1. obserwować, patrzeć, spoglądać
  • sōpa 1. sława, chwała; 2. sławić. chwalić
  • sōpi 1. chwalebny, sławetny
  • sūl 1. pokój, pomieszczenie
  • sulini ż, redup. (temat: suli-) 1. ojciec
  • suni 1. wełna
  • sult’ā 1. ojcostwo
  • sūtʼi 1. inny, różny, odmienny; 2. ale, lecz
  • sʼaffa II gr. 1. ciągnąć (ciałem, np. wóz; głównie o zwierzętach)
  • s’ō II gr. (1: dk. saw; 2: łu) 1. słyszeć; 2. podsłuchiwać
  • s’ōħaqa mn.okr. 1. uszy
  • šano 1. wzgórze, góra
  • ši II gr., przech. 1. być skądś, pochodzić
  • šu (partykuła) 1. nie
  • šu- (prefiks) 1. nie-
  • šufī mn.nokr. 1. lasy
  • šukuni ż (temat: šuku-) 1. sługa
  • šuwuni ż, redup. (temat: šuwu-) 1. brat
  • š’awa (3: dk. łu; 4: dk. saw; 5: ndk. lay, dk. lay saw) 1. myśl; 2. marzenie, pragnienie; 3. myśleć; 4. chcieć, pragnąć, marzyć; 5. rozmyślać, rozważać, zastanawiać się
  • tāle mn.nokr., II gr. (2: dk. saw; 3: łu) 1. język, mowa; 2. mówić; 3. obgadywać, plotkować
  • tāleħaqa 1. język (narząd)
  • tāle’ni ż (temat: tālen-) 1. mówca, orator. 2. Mówca, przywódca talesati
  • tāles’ā mn.nokr. 1. talesa, miasta-państwa[21]
  • tała II gr. (2: dk. łu) 1. brać, odbierać; 2. wybierać, wyciągać
  • tāma nż/ż 1. rodzina
  • tāmaqili 1. ojczyzna
  • tanqa II gr. 1. pływać
  • taqesa II gr. (1: dk. saw; 2,3: łu) 1. zabijać; 2. wybijać, mordować; 3. (w stronie biernej) wymierać
  • tara mn.nokr. 1. pióra
  • tās’u 1. miasto, obszar miasta[22]
  • tāw 1. zły
  • tāwe’ni ż (temat: tāwen-) 1. zły człowiek 2. chuligan, bandyta, rzezimieszek
  • tāwtʼā 1. zło
  • tayfatani ż (temat: fata-) 1. zięć
  • tayhilini ż, redup. (temat: hili-) 1. synowa
  • taysulini ż, redup. (temat: suli-) 1. teść/świekr
  • taywāmani ż, redup. (temat: wāma-) 1. żona
  • tayxawīni ż, redup. (temat: xawī-) 1. teściowa/świekra
  • tay’ašūni ż, redup. (temat: ašū-) 1. mąż
  • tay’ene’ni ż, (temat: enen-) 1. of. małżonek/małżonka
  • taʼfa (dk. łu) 1. zapominać
  • ter 1. też, również 2. i, oraz (służy do łączenia rzeczowników)
  • tīpi (1. dk. saw; 2: łu) 1. pić; 2. wypijać
  • tīpuro mn.nokr 1. picie, napój
  • tiši II gr., (dk. saw) 1. koniec; 2. kończyć
  • tišīl 1. końcowy, ostateczny
  • II gr., przech. 1. być w jakimś miejscu, znajdować się gdzieś
  • turān 1. ryk
  • tūri 1. ryczeć
  • tʼā ż 1. słońce; 2. dzień
  • t’arqa 1. drzewo
  • t’awa mn.nokr. 1. broń, oręż
  • t’awāti der.syng. 1. tawati — tradycyjna enencka broń
  • t’ēyu (1: dk. saw; 2: łu) 1. jeść; 2. wyjadać
  • t’ēyuro mn.nokr. 1. jedzenie, pożywienie
  • tʼōwe 1. ból
  • tʼuqa 1. koń
  • ūna II gr. 1. trwać; 2. istnieć, stać w jakimś miejscu (o budynku, organizacji itp.)
  • ułʼi 1. noc
  • ūra mn.nokr. 1. morza, oceany
  • uš’a (2: dk. saw) 1. usta 2. szeptać
  • uš’alāni (2: dk. saw; 3: saw) 1. pismo; 2. pisać 3. zapisywać, notować
  • wāmani ż, redup. (temat: wāma-) 1. kobieta
  • xawīni ż, redup. (temat: xawī-) 1. matka
  • xawīt’ā 1. macierzyństwo
  • wini II gr. (1: dk. saw; 2: łu) 1. widzieć; 2. podglądać
  • winiħaqa mn.okr. 1. oczy

Przypisy

  1. Patrz: énen
  2. Patrz: ástoa
  3. Patrz: veĝespê
  4. Używany jako łącznik; nie posiada znaczenia istnieć — w tym kontekście należy użycia czasownika bā́wji bądź dū́yi:
    "Pā́wgadas metá énen šúbbi." Paugadas był mądrym człowiekiem.
    "Pā́wgadas metá šúbbi." Paugadas był mądry.
    "Šo šáwa, tubóla bā́wji." Myślę, więc jestem (istnieję).
  5. Łączy się z liczbą mnogą nieokreśloną lub określoną w zależności od kontekstu
  6. Łączy się z liczbą pojedynczą.
  7. Dosł. babka mórz.
  8. Patrz: maĝâl
  9. Patrz: pisini
  10. Patrz:nišini
  11. Patrz: kʼawwi
  12. Patrz: kāʼi
  13. Patrz: liwpi
  14. Patrz: łʼušši
  15. Patrz: may
  16. Patrz: paqi
  17. Patrz: sama
  18. Patrz: seren
  19. Patrz: wini
  20. Patrz: ī
  21. Patrz: tās’u
  22. Patrz: tāles’āti