Słownik:Język kotsowiski

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Słownik języka kotsowiskiego
Nazwa: Język kotsowiski
Nazwa własna: Vomum kotsovissy, вомум котсовісси
Informacje
Twórca: Kazimierz
Rok: ?
Sposoby zapisu: Łaciński, Cyrylica, Alfabet kotsowiski
Klasyfikacja: J. peszalskie
  • wschodniopeszalskie
    • kotsowiski
Liczba słów: ~400
Lista conlangów

Oto słownik języka kotsowiskiego tworzonego przez Kazimierza. Dzieli się on na dwie części: polsko-kotsowiską, ułożoną w kolejności alfabetycznej; oraz część kotsowisko-polską ułożoną w kolejności tematyczno-chronologicznej.

Słownik polsko-kotsowiski

A

A A (litera alfabetu kotsowiskiego)
a de
aby, by seq, deseq
ale defi
ani, ni no

B

baba baba
babcia baba
bagno dympo
baldachim parahon
balkon šek
bez (przyimek) son
bóg vog
Bóg Vog
brać rase
brat radanʹ
broń žinʹ
brzydki vyđi
brzydota vygo
buda dema
budka demlʹa
budować dema
być set

C

cel tilʹ f
celować tilʹa
chleb hoc
chłop (pot. mężczyzna) šup
choroba qylmo
chory qyly
ci, te tit
ciasto cego
ciastko xece
ciepło đemo
ciepły đemy
co či
córka sada
czas tenč
czasownik poraj
czekać telva
cześć (uniwersalne powitanie) šej
człowiek tixen
cztery nare
czuć (dotyk) tyči
czuć (zapach) vyši

Ć

D

dlaczego kaj
dlatego cal
dobry lepi
dobry uczynek ravmo
dokąd tylof
dość, wystarczająco sotʹ
dotyk tuk
dotykać
drzwi žepʹa pl
dwa du
dym fym
dziadek dax
dziwny stroty

E

encyklopedia oljandaj
energia kavipʹ f

F

fala valanda
falować valanda
futro havro

G

gałąź dyga
gapić się gopi
gdzie kte
głębia tybʹ
głębina tybo
głęboki tyby
głębokość tybotʹ
głowa čuga
głupi šmaki
gniew, złość fharga
godność rontotʹ
godny ronty
gorący qorny
gród eg
gruby pyši
grubość pyšetʹ
grupa kumpa
gubić luza
gwóźdź tšit

H

hak hok

I

i a
ile kol
imię lomo
informacja, wieść temp
informować tempa

J

ja pa
jajo uje
jazz đazz
jeździć dyri
jeden jen
jeść šuma
jeśli setfi
język (anat.) lenz
język vomum

K

kamień gam
karta lih
kasłać koqa
kichać apsi
kieł ran
kiełbasa pylma
kieszeń đeba
kijanka litaka
klucz tlunt
kłopot glopot
kobieta nʹara
kochać čema
kolumna tolp
koło roto
koło (pojazdu) rotaso
komar psert
koniec qota
koń vik
kończyć qota
korzeń rađen
koszula camša
kot met
krąg rug
krew ver
krowa perma
krótki surty
kruk karn
księżyc cmon
kto ko
który (z kolei) kali
który (zd. podrz.) kot (ożyw.), čit (nieożyw.)
kula gula
kwaśny svʹacny
kwiat fana
kwitnąć fane

L

lekki lukki
liście liše
liść lišen
lód lid
lud tid
ludzie tixe

Ł

łańcuch teriga
łapa tlapa
łapać tlapa, cape
łaska losa
łodyga vaka
łódź korčeg

M

matka madanʹ f
mądry reki
mgiełka (rozpylona) nezm
miara meja
miasto puže
miecz zart
mieć mabe
mieć nadzieję mija
miejsce anše
miejscowość tli
mielić, mleć myrna
mierzyć meje
mieszkać tli
mięsień slosen
mięso sloso
miód jelʹ f
mleć, mielić myrne
morda tlama
most briva
mowa kalmo
mówić kala
mróz mrog
my (ekskluzywne) je
my (inkluzywne) mu
myśleć ryča

N

nadzieja mija
niemowlę bebe
nienawidzić qnurta
nienawiść qnurt
noga leva
nowość reb
nowyreby
nóż kaz

O

ocean sur
odwaga ryxetʹ
odważny ryxi
ogień žeč
ogon for
ogród eđid
ojciec tadanʹ
oko muk
okrąg orug
ołów temec
on/ona/ono il/la/lo
oni/one li
oprócz kroč
ostry arki
ostrze arče
owad buzʹ

Ó

P

pachnieć čuni
palec dveb
palić šebi
palić się qore
paliwo šebiso
pan mos
pani mosi
państwo mossko
para lana
patrzeć nire, poka
pełny folny
piąty cemty
pierwszy pirmy
pies čen
pięć cem
pięść cemʹ
plecy dako
pojazd vozdrak
połowa cabosa
popielić foffeli
popiół foffelʹ f
potrafić, umieć kuza
pół cab
procent orbošlʹa
procentowy orbošlny
proch frah
promień rax
prosić kuda
prosty ravy
proszek fraholʹ
prośba kudmo
próg pux
przędza jarna
przyjaciel pešal
przyjąć kromabi
ptak msyt
purpura faruna
purpurowy farunny

R

radość guxa
rdzeń xer
rock rokk
rozmawiać zekala
rozmowa zekalmo
rozum mum
rozumieć zemumi
równik relenaj
równy releny
ruch zrak
rudy rači
ruszać zrači
ryba liba
rzucać trova
rzut trov
rzecz/istota podobna do czegoś (często w złożeniach -pen -oid) pen

S

się (zaimek nieokreślony) su
się (zaimek zwrotny i logoforyczny)
silny žepny
siła žepa
siostra skadanʹ
skóra tilma
słać, wysyłać sela
słuch soh
słuchać soha
słup tolp
słyszeć seši
spaliny sošebine
stamtąd tylos
stąd tys
stopa šena
strona boka
suchy qyrši
swędzieć viška
syn pridanʹ
szeroki šuryny
sześć veš
szósty vešty
szukać zeče

Ś

śmiecić strudi
śmieć strudʹ
śmierć fađa
środek, centrum cerod
środek, sposób cel
światło lʹuc

T

tam tyl
tamtędy tylom
taran daran
ten/ta/to tet/tat/tot
teraz ažan
tędy tym
tępy bluny
tłuszcz tols
trawa gača
trzeci zonty
trzy zna
tu ty
twardy dardy
ty tu
tyle tol

U

uderzać čabe
umieć mumi
umieć, potrafić kuza
umierać fađi
używać nyti
użytek nut

W

warga vympo
wąchać vuha
wczesny erly
wewnątrz funlul
węch vuh
widzieć peči
wieczór venep
wiedzieć jandi
wiedza janda
wieś xina
wieść, informacja temp
wir virl
włócznia honža
wnętrze lulʹe
wnętrzności lulnoti fpl
wobec ku
woda ala
wola bona
wolny, swobodny bonny
wolny, powolny leči
woń, zapach čunʹ
wśród funcel
wy zu
wysłannik selan
wzrok pok

Z

zamiar samej
zamiast funanš
zamierzać sameja
ząb tnʹan
zewnątrz sunlul
ziarno jarko
ziewać zʹaha
zwycięstwo vinc

Ż

że če
żuć žuva
życie, żywot đice
żyć đi

Ź

Słownik kotsowisko-polski

zaimki

pa – ja
tu – ty
il – on (w odmianie traci "i" i zyskuje "-e-" między rdzeniem a końcówką)
la – ona
lo – ono
je – my (ekskluzywne)
mu – my (inkluzywne)
zu – wy
li – oni/one
su – się (zaimek nieokreślony)
še – się (zaimek zwrotny i logoforyczny)
jenatyns – się nawzajem (zaimek wzajemny; mianownik równy biernikowi, poza tym odmienia się normalnie)

przyimki i spójniki

kultura i życie w Kotsowiszczji

jednostki miar i wag

odległość

pyšdveb – pyszdweb (1,5 cm), symbol: pd
xesaj (10 pd) – dzesaj (15 cm), symbol: xaj
šuryn – szuryn (1,5 km), symbol: šr
tus (10 šr) – tus (15 km)

powierzchnia

objętość

masa

bošt – boszt (1,6875 g), symbol: bšt

waluta

kropka – kropka
bošt – boszt (0,01 kropki)

zwierzęta

met – kot
vik – koń
msyt – ptak
kraka – wrona
karn – kruk
liba – ryba
har – fororak
slara – traszka morska
krast – żaba
qog – węgorz
paza – owca
perma – krowa
psert – komar
čen – pies
bara – ropucha
buzʹ – owad

użyteczne zwroty

Tap – Tak
Ne – Nie
Pa ne jandi – Nie wiem
Pa ne zemumi – Nie rozumiem
Pa lʹapa Dziękuję
Pa kuda – Proszę
Pa trakuda – Przepraszam
Mose tu vykala? – Czy mógłbyś powtórzyć?
Kala tu kotsovissym/polsym/angsym? – Mówisz po kotsowisku/polsku/angielsku?
Kap su hade/dyri ro/fun/f X-f? – Jak dojść/dojechać do/na X?