Słownik:Język protogamajski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 20 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 15: Linia 15:
  
 
'''Słownik języka protogamajskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka protogamajskiego. Słowa podano wraz z rekonstruowaną wymową w IPA. W części słów występują oboczności, interpretowane zwykle jako różnice regionalno-dialektalne.
 
'''Słownik języka protogamajskiego''' — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka protogamajskiego. Słowa podano wraz z rekonstruowaną wymową w IPA. W części słów występują oboczności, interpretowane zwykle jako różnice regionalno-dialektalne.
==Słowniczek==
+
==Słownik==
 
===Rodzina===
 
===Rodzina===
 
*'''ojciec''' – taghii /{{IPA|ˈtaɣiː}}/
 
*'''ojciec''' – taghii /{{IPA|ˈtaɣiː}}/
Linia 33: Linia 33:
 
===Ludzie i zawody===
 
===Ludzie i zawody===
 
*'''lud''' – iizrayil /{{IPA|ˈiːzrajil}}/
 
*'''lud''' – iizrayil /{{IPA|ˈiːzrajil}}/
*'''plemię, klan''' – aysuur /{{IPA|ˈajsuːr}}/
+
*'''plemię''' – aysuur /{{IPA|ˈajsuːr}}/
 +
*'''klan, ród''' – ghiyyaph /{{IPA|ˈɣijːaθ}}/
 
*'''człowiek''' – ghamma /{{IPA|ˈɣamːa}}/
 
*'''człowiek''' – ghamma /{{IPA|ˈɣamːa}}/
 
*'''osoba''' – waliig /{{IPA|ˈwaliːɡ}}/
 
*'''osoba''' – waliig /{{IPA|ˈwaliːɡ}}/
Linia 47: Linia 48:
 
*'''król, wódz, bohater''' – qabrii /{{IPA|ˈqabriː}}/
 
*'''król, wódz, bohater''' – qabrii /{{IPA|ˈqabriː}}/
 
*'''pan''' – paabun /{{IPA|ˈpaːbun}}/
 
*'''pan''' – paabun /{{IPA|ˈpaːbun}}/
 +
*'''patriarcha, pater familias''' – marrauna /{{IPA|ˈmarːawna}}/
 +
*'''matrona''' – amarraya /{{IPA|ˈamarːaja}}/
 
*'''wieszcz, medium, wyrocznia''' – ulayb /{{IPA|ˈulajb}}/
 
*'''wieszcz, medium, wyrocznia''' – ulayb /{{IPA|ˈulajb}}/
*'''dłużnik, niewolnik za długi''' - aghaunti /{{IPA|ˈaɣawnti}}/
+
*'''dłużnik, niewolnik za długi''' aghaunti /{{IPA|ˈaɣawnti}}/
*'''zwyczajny, wolny człowiek''' - aghaduqin /{{IPA|ˈaɣaduqin}}/
+
*'''zwyczajny, wolny człowiek''' aghaduqin /{{IPA|ˈaɣaduqin}}/
*'''wojownik''' - nuzaar /{{IPA|ˈnuza:r}}/
+
*'''wojownik''' nuzaar /{{IPA|ˈnuza:r}}/
*'''grupa, zespół, oddział''' - ghis /{{IPA|ˈɣis}}/
+
*'''grupa, zespół, oddział''' ghis /{{IPA|ˈɣis}}/
 +
*'''przodek''' – zuurad /{{IPA|ˈzuːrad}}/
 +
*'''współbiesiadnik''' – paadhmar /{{IPA|ˈpaːðmar}}/
 +
*'''bard, poeta''' – lauhanus /{{IPA|ˈlawhanus}}/
 +
*'''poborowy''' – giimari /{{IPA|ˈgi:mari}}/
 +
*'''oddział, banda''' – giimilkar /{{IPA|ˈgi:milkar}}/
 
-----
 
-----
 
*'''jeździec rydwanu, osoba doglądająca koni'''<ref>znaczenie oryginalne</ref> – qadunu /{{IPA|ˈqadunu}}/
 
*'''jeździec rydwanu, osoba doglądająca koni'''<ref>znaczenie oryginalne</ref> – qadunu /{{IPA|ˈqadunu}}/
Linia 60: Linia 68:
  
 
===Anatomia===
 
===Anatomia===
 +
*'''brzuch''' – hautla /{{IPA|ˈhawtla}}/
 
*'''głowa''' – asuwan /{{IPA|ˈasuwan}}/
 
*'''głowa''' – asuwan /{{IPA|ˈasuwan}}/
 
*'''kolano''' – sukayrim /{{IPA|ˈsukajrim}}/
 
*'''kolano''' – sukayrim /{{IPA|ˈsukajrim}}/
Linia 66: Linia 75:
 
*'''łza''' – nirrya /{{IPA|ˈnirːja}}/
 
*'''łza''' – nirrya /{{IPA|ˈnirːja}}/
 
*'''noga''' – tayrim /{{IPA|ˈtajrim}}/
 
*'''noga''' – tayrim /{{IPA|ˈtajrim}}/
 +
*'''nos''' – lughat /{{IPA|ˈluɣat}}/
 
*'''ogon''' – qiyap /{{IPA|ˈqijap}}/
 
*'''ogon''' – qiyap /{{IPA|ˈqijap}}/
 
*'''oko''' – zuumak /{{IPA|ˈzuːmak}}/
 
*'''oko''' – zuumak /{{IPA|ˈzuːmak}}/
 
*'''penis''' – dhugh /{{IPA|ˈðuɣ}}/
 
*'''penis''' – dhugh /{{IPA|ˈðuɣ}}/
 
*'''pizda'''  – kiima /{{IPA|ˈkiːma}}/
 
*'''pizda'''  – kiima /{{IPA|ˈkiːma}}/
 +
*'''płuco''' – tumpaħ /{{IPA|ˈtumpaħ}}/
 
*'''policzek, broda, szczęka''' – warghat /{{IPA|ˈwarɣat}}/
 
*'''policzek, broda, szczęka''' – warghat /{{IPA|ˈwarɣat}}/
 
*'''ręka, dłoń''' – ayn /{{IPA|ajn}}/
 
*'''ręka, dłoń''' – ayn /{{IPA|ajn}}/
 
*'''róg''' – tukan /{{IPA|ˈtukan}}/
 
*'''róg''' – tukan /{{IPA|ˈtukan}}/
 
*'''serce''' – qiwaħ /{{IPA|ˈqiwaħ}}/
 
*'''serce''' – qiwaħ /{{IPA|ˈqiwaħ}}/
 +
*'''twarz''' – ɡiistir /{{IPA|ˈɡiːstir}}/
 
*'''ucho''' – daguum /{{IPA|ˈdaɡuːm}}/
 
*'''ucho''' – daguum /{{IPA|ˈdaɡuːm}}/
 +
*'''usta''' – kaa /{{IPA|ˈkaː}}/
 
*'''wątroba''' – farra /{{IPA|ˈfarːa}}/, farrah /{{IPA|ˈfarːah}}/
 
*'''wątroba''' – farra /{{IPA|ˈfarːa}}/, farrah /{{IPA|ˈfarːah}}/
 
*'''włosy, sierść''' – ruubu /{{IPA|ˈruːbu}}/
 
*'''włosy, sierść''' – ruubu /{{IPA|ˈruːbu}}/
Linia 92: Linia 105:
 
*'''ginąć''' – daalik /{{IPA|ˈdaːlik}}/
 
*'''ginąć''' – daalik /{{IPA|ˈdaːlik}}/
 
*'''śmierć''' – radhmaa /{{IPA|ˈraðmaː}}/
 
*'''śmierć''' – radhmaa /{{IPA|ˈraðmaː}}/
*'''harmonia''' – iruuhauzai /{{IPA|ˈiruːhaʊ̯zaɪ̯}}/
+
*'''harmonia''' – iruuhauzai /{{IPA|ˈiruːhawzaj}}/
 +
*'''zdrowie''' – armayniih /{{IPA|ˈarmajniːh}}/
 +
*'''zdrowieć''' – armaynhan /{{IPA|ˈarmajnhan}}/
 
-----
 
-----
 
*'''boleć''' – amm /{{IPA|amː}}/
 
*'''boleć''' – amm /{{IPA|amː}}/
Linia 111: Linia 126:
 
-----
 
-----
 
*'''mądrość''' – mazda /{{IPA|ˈmazda}}/
 
*'''mądrość''' – mazda /{{IPA|ˈmazda}}/
*'''rozsądek''' - turumpu /{{IPA|ˈturumpu}}/
+
*'''rozsądek''' turumpu /{{IPA|ˈturumpu}}/
 
*'''spokój, rozwaga''' – aamriqa /{{IPA|ˈaːmriqa}}/
 
*'''spokój, rozwaga''' – aamriqa /{{IPA|ˈaːmriqa}}/
*'''wolność''' - adhurqa /{{IPA|ˈaðurqa}}/
+
*'''wolność''' adhurqa /{{IPA|ˈaðurqa}}/
 +
*'''sława''' – kayllaan /{{IPA|ˈkajlːaːn}}/
 
-----
 
-----
 
*'''błąd''' – qasim /{{IPA|ˈqasim}}/
 
*'''błąd''' – qasim /{{IPA|ˈqasim}}/
*'''myśleć''' – siiq /{{IPA|siːq}}/
+
*'''myśleć''' – siiq /{{IPA|ˈsiːq}}/
 +
*'''pamięć''' – yankiif /{{IPA|ˈjankiːf}}/
 
*'''wiedzieć''' – galifa /{{IPA|ˈɡalifa}}/
 
*'''wiedzieć''' – galifa /{{IPA|ˈɡalifa}}/
 
*'''wizja, zamysł, pomysł''' – rilar /{{IPA|ˈrilar}}/
 
*'''wizja, zamysł, pomysł''' – rilar /{{IPA|ˈrilar}}/
Linia 123: Linia 140:
 
*'''morderstwo, zbrodnia''' – daalka /{{IPA|ˈdaːlka}}/
 
*'''morderstwo, zbrodnia''' – daalka /{{IPA|ˈdaːlka}}/
 
*'''zemsta, kara''' – iraan /{{IPA|ˈiraːn}}/
 
*'''zemsta, kara''' – iraan /{{IPA|ˈiraːn}}/
 +
*'''cena krwi, wina, zemsta''' – aħarran /{{IPA|ˈaħarːan}}/
 
*'''zmiana''' – izlama /{{IPA|ˈizlama}}/
 
*'''zmiana''' – izlama /{{IPA|ˈizlama}}/
 
*'''dobra zmiana, zmiana na lepsze, poprawa''' - yarazlau /{{IPA|ˈjarazlaʊ̯}}/
 
*'''dobra zmiana, zmiana na lepsze, poprawa''' - yarazlau /{{IPA|ˈjarazlaʊ̯}}/
 
*'''skromność, niewinność, cnota''' - mayqin /{{IPA|'majqin}}/
 
*'''skromność, niewinność, cnota''' - mayqin /{{IPA|'majqin}}/
*'''bogactwo''' - raawwan /{{IPA|'raw:an}}/
+
*'''bogactwo''' - raawwan /{{IPA|'ra:w:an}}/
  
 
===Religia i duchowość===
 
===Religia i duchowość===
Linia 138: Linia 156:
 
*'''modlić się''' – daur /{{IPA|dawr}}/
 
*'''modlić się''' – daur /{{IPA|dawr}}/
 
*'''modlitwa''' – daurar /{{IPA|ˈdawrar}}/
 
*'''modlitwa''' – daurar /{{IPA|ˈdawrar}}/
 +
*'''porządek świata''' – ħuurtus /{{IPA|ˈħuːrtus}}/
  
 
===Komunikacja===
 
===Komunikacja===
Linia 146: Linia 165:
 
*'''prosić''' – kanad /{{IPA|ˈkanad}}/
 
*'''prosić''' – kanad /{{IPA|ˈkanad}}/
 
*'''prośba''' – inur /{{IPA|ˈinur}}/
 
*'''prośba''' – inur /{{IPA|ˈinur}}/
 +
*'''przysięga''' – atudrus /{{IPA|ˈatudrus}}/
 
*'''pytać, prosić''' – usub /{{IPA|ˈusub}}/
 
*'''pytać, prosić''' – usub /{{IPA|ˈusub}}/
 
*'''żądanie, rozkaz''' – iisuuq /{{IPA|ˈiːsuːq}}/
 
*'''żądanie, rozkaz''' – iisuuq /{{IPA|ˈiːsuːq}}/
  
 
===Rolnictwo i hodowla===
 
===Rolnictwo i hodowla===
 +
*'''ciąć''' – nuugh /{{IPA|ˈnuːɣ}}/
 
*'''pole''' – buurtiis /{{IPA|ˈbuːrtiːs}}/
 
*'''pole''' – buurtiis /{{IPA|ˈbuːrtiːs}}/
 
*'''orać''' – ziim /{{IPA|ziːm}}/
 
*'''orać''' – ziim /{{IPA|ziːm}}/
Linia 158: Linia 179:
 
*'''jarzmo''' – saman /{{IPA|ˈsaman}}/
 
*'''jarzmo''' – saman /{{IPA|ˈsaman}}/
 
*'''wóz, rydwan''' – awwasar /{{IPA|ˈawːasar}}/
 
*'''wóz, rydwan''' – awwasar /{{IPA|ˈawːasar}}/
*'''sznur, wiązać''' - auphum /{{IPA|aw'θum}}/
+
*'''tratwa, łódka''' – phuwaan /{{IPA|ˈθuwaːn}}/
*'''związany, spętany''' - auphumsus /{{IPA|aw'θumsus}}/
+
*'''sznur, wiązać''' - auphum /{{IPA|awˈθum}}/
 +
*'''związany, spętany''' - auphumsus /{{IPA|awˈθumsus}}/
 
-----
 
-----
 
*'''ziarno''' – haluz /{{IPA|ˈhaluz}}/
 
*'''ziarno''' – haluz /{{IPA|ˈhaluz}}/
Linia 167: Linia 189:
 
*'''miód, miód pitny''' – yugtun /{{IPA|ˈjuɡtun}}/
 
*'''miód, miód pitny''' – yugtun /{{IPA|ˈjuɡtun}}/
 
*'''wełna''' – qaħti /{{IPA|ˈqaħti}}/
 
*'''wełna''' – qaħti /{{IPA|ˈqaħti}}/
 +
*'''chleb''' – ghuuphar /{{IPA|ˈɣuːθar}}/
  
 
===Astronomia===
 
===Astronomia===
 
*'''dzień''' – gauda /{{IPA|ˈɡawda}}/
 
*'''dzień''' – gauda /{{IPA|ˈɡawda}}/
 +
*'''gwiazda''' – zayla /{{IPA|ˈzajla}}/
 +
*'''księżyc, miesiąc''' – yinmadh /{{IPA|ˈjinmað}}/
 +
*'''niebo''' – phannif /{{IPA|ˈθanːif}}/
 
*'''noc''' – baylar /{{IPA|ˈbajlar}}/
 
*'''noc''' – baylar /{{IPA|ˈbajlar}}/
*'''niebo''' – phannif /{{IPA|ˈθanːif}}/
+
*'''słońce''' – ghaabii /{{IPA|ˈɣaːbiː}}/
 
*'''świat''' – bilaruusa /{{IPA|ˈbilaruːsa}}/
 
*'''świat''' – bilaruusa /{{IPA|ˈbilaruːsa}}/
*'''słońce''' – ghaabii /{{IPA|ˈɣaːbiː}}/
 
 
*'''wschód słońca''' – panghaabii /{{IPA|ˈpanɣaːbiː}}/, pannghaabii /{{IPA|ˈpanːɣaːbiː}}/
 
*'''wschód słońca''' – panghaabii /{{IPA|ˈpanɣaːbiː}}/, pannghaabii /{{IPA|ˈpanːɣaːbiː}}/
 
*'''zachód słońca''' – zaunghaabii /{{IPA|ˈzawnɣaːbiː}}/
 
*'''zachód słońca''' – zaunghaabii /{{IPA|ˈzawnɣaːbiː}}/
*'''księżyc, miesiąc''' – yinmadh /{{IPA|ˈjinmað}}/
 
*'''gwiazda''' – zayla /{{IPA|ˈzajla}}/
 
  
 
===Kierunki i miejsca===
 
===Kierunki i miejsca===
*'''środek, wnętrze''' – udun /{{IPA|ˈudun}}/
 
 
*'''dół''' – amfa /{{IPA|ˈamfa}}/
 
*'''dół''' – amfa /{{IPA|ˈamfa}}/
 +
*'''góra, na górze''' – kirdu /{{IPA|ˈkirdu}}/, kiridu /{{IPA|ˈkiridu}}/
 
*'''góra, powyżej''' – tirraf /{{IPA|ˈtirːaf}}/
 
*'''góra, powyżej''' – tirraf /{{IPA|ˈtirːaf}}/
*'''góra, na górze''' – kirdu /{{IPA|ˈkirdu}}/, kiridu /{{IPA|ˈkiridu}}/
+
*'''południe''' – ahmad /{{IPA|ˈahmad}}/, amhad /{{IPA|ˈamhad}}/
 
*'''północ''' – dhaħad /{{IPA|ˈðaħad}}/
 
*'''północ''' – dhaħad /{{IPA|ˈðaħad}}/
*'''południe''' – amhad /{{IPA|ˈahmad}}/
+
*'''środek, wnętrze''' – udun /{{IPA|ˈudun}}/
 
*'''wschód''' (kierunek) – pana /{{IPA|ˈpana}}/, panna /{{IPA|ˈpanːa}}/
 
*'''wschód''' (kierunek) – pana /{{IPA|ˈpana}}/, panna /{{IPA|ˈpanːa}}/
 
*'''zachód''' (kierunek) – zauna /{{IPA|ˈzawna}}/
 
*'''zachód''' (kierunek) – zauna /{{IPA|ˈzawna}}/
 
-----
 
-----
 
*'''miejsce''' – pharas /{{IPA|ˈθaras}}/, pharaph /{{IPA|ˈθaraθ}}/
 
*'''miejsce''' – pharas /{{IPA|ˈθaras}}/, pharaph /{{IPA|ˈθaraθ}}/
 +
----
 +
*'''droga''' - zahhadat /{{IPA|ˈzahhadat}}/
 +
*'''ścieżka''' - dat /{{IPA|ˈdat}}/
 +
*'''ścieżka wydeptana przez zwierzęta''' - ayyas /{{IPA|ˈajːas}}/
 +
*'''droga do źródła wody''' - sariyyat /{{IPA|ˈsarijːat}}/
  
 
===Natura===
 
===Natura===
 +
*'''jezioro, morze''' – ghaz /{{IPA|ˈɣaz}}/
 +
*'''piasek''' – nagaydh /{{IPA|ˈnagaɪ̯ð}}/
 
*'''równina''' – nuhaab /{{IPA|ˈnuhaːb}}/
 
*'''równina''' – nuhaab /{{IPA|ˈnuhaːb}}/
 +
*'''rzeka''' – mawwit /{{IPA|ˈmawːit}}/, mawit /{{IPA|ˈmawit}}/
 
*'''step''' – siyun /{{IPA|ˈsijun}}/
 
*'''step''' – siyun /{{IPA|ˈsijun}}/
 +
*'''strumyk''' – filta /{{IPA|ˈfilta}}/
 
*'''wzgórze''' – saaqu /{{IPA|ˈsaːqu}}/
 
*'''wzgórze''' – saaqu /{{IPA|ˈsaːqu}}/
*'''ziemia, kraina''' – aab /{{IPA|aːb}}/
+
*'''ziemia, kraina''' – aab /{{IPA|ˈaːb}}/
 +
*'''ziemia (substancja)''' – hantap /{{IPA|ˈhantap}}/
 
-----
 
-----
 
*'''burza''' – qurran /{{IPA|ˈqurːan}}/
 
*'''burza''' – qurran /{{IPA|ˈqurːan}}/
 +
*'''lód''' – faawwir /{{IPA|ˈfaːwːir}}/
 
*'''ogień''' – faatraa /{{IPA|ˈfaːtraː}}/
 
*'''ogień''' – faatraa /{{IPA|ˈfaːtraː}}/
 +
*'''śnieg''' – arrgut /{{IPA|ˈarːgut}}/
 
*'''wiatr''' – dhurqagh /{{IPA|ˈðurqaɣ}}/, ħimlaa /{{IPA|ˈħimlaː}}/
 
*'''wiatr''' – dhurqagh /{{IPA|ˈðurqaɣ}}/, ħimlaa /{{IPA|ˈħimlaː}}/
 
*'''woda''' – katara /{{IPA|ˈkatara}}/
 
*'''woda''' – katara /{{IPA|ˈkatara}}/
 
*'''żywioł, zasada''' – piisu /{{IPA|ˈpiːsu}}/
 
*'''żywioł, zasada''' – piisu /{{IPA|ˈpiːsu}}/
 
-----
 
-----
*'''trawa''' – siyyab /{{IPA|ˈsijːab}}/
+
*'''chmura''' – astau /{{IPA|ˈastaʊ̯}}/
 +
*'''deszcz''' – katrazauna /{{IPA|ˈkatrazaʊ̯na}}/
 +
*'''dym''' – llug /{{IPA|ˈlːug}}/
 +
*'''mgła''' – llansuk /{{IPA|ˈlːansuk}}/
 +
*'''śnieg (opady)''' – arrguzauna /{{IPA|ˈarːguzaʊ̯na}}/
 +
-----
 
*'''drewno, drzewo''' – liitauni /{{IPA|ˈliːtawni}}/
 
*'''drewno, drzewo''' – liitauni /{{IPA|ˈliːtawni}}/
 
*'''drzewo''' – pirrun /{{IPA|ˈpirːun}}/
 
*'''drzewo''' – pirrun /{{IPA|ˈpirːun}}/
 
*'''kamień''' – alla /{{IPA|ˈalːa}}/
 
*'''kamień''' – alla /{{IPA|ˈalːa}}/
 +
*'''proch, pył''' – kirrip /{{IPA|ˈkirːip}}/
 
*'''sól''' – phinnu /{{IPA|ˈθinːu}}/
 
*'''sól''' – phinnu /{{IPA|ˈθinːu}}/
 +
*'''surowiec, dobro''' – iraaf /{{IPA|ˈiraːf}}/
 +
*'''trawa''' – siyyab /{{IPA|ˈsijːab}}/
 
-----
 
-----
 
*'''blask, oślepiające światło''' – taghar /{{IPA|ˈtaɣar}}/
 
*'''blask, oślepiające światło''' – taghar /{{IPA|ˈtaɣar}}/
Linia 222: Linia 265:
 
*'''kaczka''' – baab /{{IPA|baːb}}/
 
*'''kaczka''' – baab /{{IPA|baːb}}/
 
*'''koń''' – waqadun /{{IPA|ˈwaqadun}}/
 
*'''koń''' – waqadun /{{IPA|ˈwaqadun}}/
 +
*'''koza''' – razuq /{{IPA|ˈrazuq}}/
 +
*'''krowa''' – yaghwan /{{IPA|ˈjaɣwan}}/
 +
*'''kura''' – haama /{{IPA|ˈhaːma}}/
 
*'''lew''' – pahlau /{{IPA|ˈpahlaw}}/
 
*'''lew''' – pahlau /{{IPA|ˈpahlaw}}/
 
*'''mamut''' – dhatluu /{{IPA|ˈðatluː}}/
 
*'''mamut''' – dhatluu /{{IPA|ˈðatluː}}/
Linia 228: Linia 274:
 
*'''owca''' – phauru /{{IPA|ˈθawru}}/
 
*'''owca''' – phauru /{{IPA|ˈθawru}}/
 
*'''pies''' – awqar /{{IPA|ˈawqar}}/
 
*'''pies''' – awqar /{{IPA|ˈawqar}}/
 +
*'''ptak''' – phannau /{{IPA|ˈθanːaw}}/
 +
*'''pszczoła''' – niragh /{{IPA|ˈniraɣ}}/
 
*'''ryba''' – gullum /{{IPA|ˈɡulːum}}/
 
*'''ryba''' – gullum /{{IPA|ˈɡulːum}}/
 +
*'''sęp''' – utumnu /{{IPA|ˈutumnu}}/
 
*'''świnia''' – hayr /{{IPA|hajr}}/
 
*'''świnia''' – hayr /{{IPA|hajr}}/
 
*'''wilk''' – phalku /{{IPA|ˈθalku}}/
 
*'''wilk''' – phalku /{{IPA|ˈθalku}}/
Linia 240: Linia 289:
 
*'''robić''' – zaww /{{IPA|zawː}}/
 
*'''robić''' – zaww /{{IPA|zawː}}/
 
*'''sprawiać, czynić''' – raub /{{IPA|rawb}}/
 
*'''sprawiać, czynić''' – raub /{{IPA|rawb}}/
 +
*'''mieć pozwolenie''' - atlaa /{{IPA|ˈatlaː}}/
 +
*'''mieć powinność''' - qaarbalaa /{{IPA|ˈqaːrbalaː}}/
 +
*'''być w stanie''' - allaa /{{IPA|ˈalːaː}}/
 
-----
 
-----
 
*'''siedzieć''' – aurim /{{IPA|ˈawrim}}/
 
*'''siedzieć''' – aurim /{{IPA|ˈawrim}}/
Linia 245: Linia 297:
 
*'''biec, biegać''' – ghim /{{IPA|ɣim}}/, gip /{{IPA|ɡip}}/
 
*'''biec, biegać''' – ghim /{{IPA|ɣim}}/, gip /{{IPA|ɡip}}/
 
*'''bieg''' – gipir /{{IPA|ˈɡipir}}/
 
*'''bieg''' – gipir /{{IPA|ˈɡipir}}/
-----
+
*'''krążyć, wypełniać''' – yaamana /{{IPA|ˈjaːmana}}/
*'''atakować, atak''' – kaħin /{{IPA|'kaħin}}/
+
----
 
*'''ciągnąć''' – taww /{{IPA|'tawː}}/
 
*'''ciągnąć''' – taww /{{IPA|'tawː}}/
 
*'''dźwigać''' – liir /{{IPA|'liːr}}/
 
*'''dźwigać''' – liir /{{IPA|'liːr}}/
*'''polować''' – suwar /{{IPA|ˈsuwar}}/
+
*'''palić, opał''' – paphaas /{{IPA|pa'θaːs}}/
*'''ratować, ratunek''' – firdaus /{{IPA|ˈfirdaʊ̯s}}/
+
*'''pęknąć''' – ilgi /{{IPA|'ilgi}}/
*'''walczyć''' – unzur /{{IPA|ˈunzur}}/
+
*'''sprzedawać''' – qaurauz /{{IPA|ˈqawrawz}}/
*'''walka''' – unuzar /{{IPA|ˈunuzar}}/
+
*'''śmiać się''' – llaym /{{IPA|ˈlːajm}}/
 
*'''wozić, transportować''' – yaghawwar /{{IPA|ˈjaɣawːar}}/
 
*'''wozić, transportować''' – yaghawwar /{{IPA|ˈjaɣawːar}}/
 
-----
 
-----
 
*'''wschodzić, wstawać, podnosić się''' – pan /{{IPA|pan}}/, pann /{{IPA|panː}}/
 
*'''wschodzić, wstawać, podnosić się''' – pan /{{IPA|pan}}/, pann /{{IPA|panː}}/
 
*'''zachodzić, opadać, znikać''' – zaun /{{IPA|zawn}}/
 
*'''zachodzić, opadać, znikać''' – zaun /{{IPA|zawn}}/
 +
 +
===Walka===
 +
*'''atakować, atak''' – kaħin /{{IPA|'kaħin}}/
 +
*'''ciąć''' – itdhas /{{IPA|'itðas}}/
 +
*'''dzida''' – karqas /{{IPA|'karqas}}/
 +
*'''łuk''' – ħaaphra /{{IPA|'ħaːθra}}/
 +
*'''nóż''' – phambar /{{IPA|'θambar}}/
 +
*'''oszczep''' – wirfan /{{IPA|'wirfan}}/
 +
*'''polować''' – suwar /{{IPA|ˈsuwar}}/
 +
*'''ratować, ratunek''' – firdaus /{{IPA|ˈfirdaws}}/
 +
*'''strzała''' – aufira /{{IPA|'awfira}}/
 +
*'''sztylet''' – dhizum /{{IPA|'ðizum}}/
 +
*'''tarcza''' – alhirra /{{IPA|'alhirːa}}/
 +
*'''topór''' – minau /{{IPA|'minaw}}/
 +
*'''walczyć''' – unzur /{{IPA|ˈunzur}}/
 +
*'''walka''' – unuzar /{{IPA|ˈunuzar}}/
 +
*'''włócznia''' – harkayn /{{IPA|'harkajn}}/
 +
 +
===Ekonomia===
 +
*'''cena''' – barusta /{{IPA|ˈbarusta}}/
 +
*'''dług''' – ghauntar /{{IPA|ˈɣawntar}}/
 +
*'''handel''' – qadhirayya /{{IPA|ˈqaðirajːa}}/
 +
*'''mienie stałe''' – paaqin /{{IPA|ˈpaːqin}}/
 +
*'''podarek, podatek ślubny''' – liwwafiya /{{IPA|ˈliwːafija}}/
  
 
===Określenia===
 
===Określenia===
 
*'''brzydki''' – uunigsis /{{IPA|ˈuːniɡsis}}/
 
*'''brzydki''' – uunigsis /{{IPA|ˈuːniɡsis}}/
 
*'''cały, pełny, kompletny''' – dauruusus /{{IPA|ˈdawruːsus}}/
 
*'''cały, pełny, kompletny''' – dauruusus /{{IPA|ˈdawruːsus}}/
 +
*'''cienki''' – ghafpusus /{{IPA|ˈɣafpusus}}/
 
*'''ciepły''' – bausas /{{IPA|ˈbawsas}}/
 
*'''ciepły''' – bausas /{{IPA|ˈbawsas}}/
 
*'''ciężki''' – illisis /{{IPA|ˈilːisis}}/
 
*'''ciężki''' – illisis /{{IPA|ˈilːisis}}/
*'''dużo, suma''' – pazau /{{IPA|ˈpazaw}}/
+
*'''długi''' –  qingisis /{{IPA|ˈqingisis}}/
 +
*'''dużo, wiele, suma''' – pazau /{{IPA|ˈpazaw}}/
 +
*'''gruby, tłusty''' – awirsis /{{IPA|ˈawirsis}}/
 +
*'''krótki''' – llansas /{{IPA|ˈlːansas}}/
 +
*'''mały''' – dhaarsas /{{IPA|ˈðarsas}}/, siqip /{{IPA|ˈsiqip}}/
 
*'''nowy''' – katlisis /{{IPA|ˈkatlisis}}/
 
*'''nowy''' – katlisis /{{IPA|ˈkatlisis}}/
 
*'''pasujący, dopasowany, pasować do siebie'''  – iruuhsus /{{IPA|ˈiruːhsus}}/
 
*'''pasujący, dopasowany, pasować do siebie'''  – iruuhsus /{{IPA|ˈiruːhsus}}/
 
*'''płaski''' – nuhsus /{{IPA|ˈnuhsus}}/
 
*'''płaski''' – nuhsus /{{IPA|ˈnuhsus}}/
 +
*'''stary''' – yankausas /{{IPA|ˈjankaʊ̯sas}}/
 +
*'''szeroki''' – paatinsis /{{IPA|ˈpaːtinsis}}/
 
*'''szybki''' – sayyasas /{{IPA|ˈsajːasas}}/
 
*'''szybki''' – sayyasas /{{IPA|ˈsajːasas}}/
 
*'''szybko''' – sayyasah /{{IPA|ˈsajːasah}}/
 
*'''szybko''' – sayyasah /{{IPA|ˈsajːasah}}/
 
*'''świetlisty, jasny''' – wallarsas /{{IPA|ˈwalːarsas}}/
 
*'''świetlisty, jasny''' – wallarsas /{{IPA|ˈwalːarsas}}/
 +
*'''trochę, kilka''' – guringu /{{IPA|ˈguringu}}/
 +
*'''twardy''' – aysas /{{IPA|ˈajsas}}/
 +
*'''wąski''' – ħiimbusus /{{IPA|ˈħiːmbusus}}/
 
*'''wielki''' – ħahtasas /{{IPA|ˈħahtasas}}/
 
*'''wielki''' – ħahtasas /{{IPA|ˈħahtasas}}/
 
*'''wspaniały, szanowany''' – ayd /{{IPA|ajd}}/
 
*'''wspaniały, szanowany''' – ayd /{{IPA|ajd}}/
Linia 277: Linia 363:
 
*'''ładunek''' – dilli /{{IPA|ˈdilːi}}/
 
*'''ładunek''' – dilli /{{IPA|ˈdilːi}}/
 
*'''płaszcz''' – ghabar /{{IPA|ˈɣabar}}/
 
*'''płaszcz''' – ghabar /{{IPA|ˈɣabar}}/
*'''dług''' - ghauntar /{{IPA|ˈɣawntar}}/
 
  
 
===Spójniki===
 
===Spójniki===
Linia 305: Linia 390:
 
===Zaimki===
 
===Zaimki===
 
*'''co''' – asi /{{IPA|ˈasi}}/
 
*'''co''' – asi /{{IPA|ˈasi}}/
 +
*'''gdzie''' - sin /{{IPA|ˈsin}}/
 +
*'''inny''' - kandar /{{IPA|ˈkandar}}/
 
*'''jak''' – apa /{{IPA|ˈapa}}/
 
*'''jak''' – apa /{{IPA|ˈapa}}/
 
*'''jaki, który''' – isi /{{IPA|ˈisi}}/
 
*'''jaki, który''' – isi /{{IPA|ˈisi}}/
 +
*'''kiedy, gdy''' - kuur /{{IPA|ˈku:r}}/
 
*'''kiedyś, niegdyś, dawniej''' – aukar /{{IPA|ˈawkar}}/
 
*'''kiedyś, niegdyś, dawniej''' – aukar /{{IPA|ˈawkar}}/
*'''to''' – sauk /{{IPA|sawk}}/
+
*'''kto''' - zayr /{{IPA|ˈzajr}}/
 +
*'''tam''' - alim /{{IPA|ˈalim}}/
 
*'''tamto''' – asuuk /{{IPA|ˈasuːk}}/
 
*'''tamto''' – asuuk /{{IPA|ˈasuːk}}/
 +
*'''to''' – sauk /{{IPA|ˈsawk}}/
 +
*'''tutaj, tu''' - liim /{{IPA|ˈli:m}}/
 +
*'''wszystko, wszystkie, wszyscy''' - zun /{{IPA|ˈzun}}/
  
 
===Liczby===
 
===Liczby===
Linia 332: Linia 424:
 
*'''sto''' – phaafyar /{{IPA|ˈθaːfjar}}/
 
*'''sto''' – phaafyar /{{IPA|ˈθaːfjar}}/
 
*'''tysiąc''' – ħahtaphaafyar /{{IPA|ħahtaˈθaːfjar}}/
 
*'''tysiąc''' – ħahtaphaafyar /{{IPA|ħahtaˈθaːfjar}}/
 +
 
==Przypisy==
 
==Przypisy==
 
<references/>
 
<references/>
 
[[Kategoria:Użytkownik:Borlach]][[Kategoria:Pragamajowie]][[Kategoria:Języki gamajskie]]
 
[[Kategoria:Użytkownik:Borlach]][[Kategoria:Pragamajowie]][[Kategoria:Języki gamajskie]]

Aktualna wersja na dzień 19:55, 18 lut 2024

Raħ Ghammarasa Czytasz artykuł z serii Pragamajowie. | Język protogamajski (Słownik · Lista Swadesha · Rodzina języków gamajskich) · Mitologia · Nuzaarghis · Step Gamajski
Słownik języka protogamajskiego
Nazwa: Język protogamajski
Nazwa własna: Raħ ghammasas iighaur
Informacje
Twórca: Borlach
Rok: 2019
Sposoby zapisu: w conworldzie: brak
de facto: alfabet łaciński
Klasyfikacja: aglutynacyjny, SVO
Liczba słów: kilkaset
Lista conlangów
Newspaper Cover.svg.png Przeczytaj też artykuł o tym języku.

Słownik języka protogamajskiego — artykuł ten będzie zawierał wszystkie aktualne słowa języka protogamajskiego. Słowa podano wraz z rekonstruowaną wymową w IPA. W części słów występują oboczności, interpretowane zwykle jako różnice regionalno-dialektalne.

Słownik

Rodzina

  • ojciec – taghii /ˈtaɣiː/
  • matka – dharaħ /ˈðaraħ/
  • brat – tiiqar /ˈtiːqar/
  • siostra – kaylaħ /ˈkajlaħ/
  • syn – ghahan /ˈɣahan/
  • córka – iiyuzu /ˈiːjuzu/
  • wnuk, wnuczka – nipuur /ˈnipuːr/
  • dziadek – ħahtataghii /ħahtaˈtaɣiː/
  • babcia – ħahtadharaħ /ħahtaˈðaraħ/
  • stryj – yuziif /ˈjuziːf/
  • wuj – sitaallin /ˈsitaːlːin/
  • ciotka (siostra ojca) – wiina /ˈwiːna/
  • ciotka (siostra matki) – kahya /ˈkahja/

Ludzie i zawody

  • lud – iizrayil /ˈiːzrajil/
  • plemię – aysuur /ˈajsuːr/
  • klan, ród – ghiyyaph /ˈɣijːaθ/
  • człowiek – ghamma /ˈɣamːa/
  • osoba – waliig /ˈwaliːɡ/
  • dziecko – pautu /ˈpawtu/
  • mężczyzna, mąż – laughal /ˈlawɣal/
  • kobieta, żona – limmi /ˈlimːi/
  • tytuł grzecznościowy w stosunku do osób starszych – dhii /ðiː/
  • imię – ghaphim /ˈɣaθim/

  • bohater – basħaar /ˈbasħaːr/
  • kapłan, szaman – hitlaa /ˈhitlaː/
  • kobieta, kapłanka, szmanka – wayla /ˈwajla/
  • król, wódz, bohater – qabrii /ˈqabriː/
  • pan – paabun /ˈpaːbun/
  • patriarcha, pater familias – marrauna /ˈmarːawna/
  • matrona – amarraya /ˈamarːaja/
  • wieszcz, medium, wyrocznia – ulayb /ˈulajb/
  • dłużnik, niewolnik za długi – aghaunti /ˈaɣawnti/
  • zwyczajny, wolny człowiek – aghaduqin /ˈaɣaduqin/
  • wojownik – nuzaar /ˈnuza:r/
  • grupa, zespół, oddział – ghis /ˈɣis/
  • przodek – zuurad /ˈzuːrad/
  • współbiesiadnik – paadhmar /ˈpaːðmar/
  • bard, poeta – lauhanus /ˈlawhanus/
  • poborowy – giimari /ˈgi:mari/
  • oddział, banda – giimilkar /ˈgi:milkar/

  • jeździec rydwanu, osoba doglądająca koni[1] – qadunu /ˈqadunu/
  • myśliwy – suwaridu /ˈsuwaridu/
  • pasterz (dialektalnie również przewodnik) – auf /awf/
  • rolnik, osoba robiąca w polu – kiigiiru /ˈkiːɡiːru/
  • służący - liintaq /ˈli:ntaq/

Anatomia

  • brzuch – hautla /ˈhawtla/
  • głowa – asuwan /ˈasuwan/
  • kolano – sukayrim /ˈsukajrim/
  • kość – kahin /ˈkahin/
  • krew – ħarrtaaq /ˈħarːtaːq/
  • łza – nirrya /ˈnirːja/
  • noga – tayrim /ˈtajrim/
  • nos – lughat /ˈluɣat/
  • ogon – qiyap /ˈqijap/
  • oko – zuumak /ˈzuːmak/
  • penis – dhugh /ˈðuɣ/
  • pizda – kiima /ˈkiːma/
  • płuco – tumpaħ /ˈtumpaħ/
  • policzek, broda, szczęka – warghat /ˈwarɣat/
  • ręka, dłoń – ayn /ajn/
  • róg – tukan /ˈtukan/
  • serce – qiwaħ /ˈqiwaħ/
  • twarz – ɡiistir /ˈɡiːstir/
  • ucho – daguum /ˈdaɡuːm/
  • usta – kaa /ˈkaː/
  • wątroba – farra /ˈfarːa/, farrah /ˈfarːah/
  • włosy, sierść – ruubu /ˈruːbu/
  • ząb – yuugan /ˈjuːɡan/

Zmysły, stany i czynności fizjologiczne

  • stan, kondycja, władza – auzai /ˈaʊ̯zaɪ̯/

  • słuchać – duur /duːr/
  • słyszeć – adur /ˈadur/
  • widzieć – innak /ˈinːak/

  • rodzić – paut /pawt/
  • urodzić się, przyjść na świat – parr /parː/
  • żyć – fiyy /fijː/
  • życie – fiyyam /fijːam/
  • ginąć – daalik /ˈdaːlik/
  • śmierć – radhmaa /ˈraðmaː/
  • harmonia – iruuhauzai /ˈiruːhawzaj/
  • zdrowie – armayniih /ˈarmajniːh/
  • zdrowieć – armaynhan /ˈarmajnhan/

  • boleć – amm /amː/
  • ból – ammar /ˈamːar/
  • sen – faqiih /ˈfaqiːh/
  • spać, śnić – faqhan /ˈfaqhan/
  • oddychać – asif /ˈasif/
  • oddech – sayf /sajf/
  • jeść – tau /taw/
  • pić – aaph /aːθ/

Psychika

  • kochać – farrah[2] /ˈfarːah/
  • miłość – suuriyaa /ˈsuːrijaː/
  • obrzydzenie, odraza, okrzyk pogardy – dhatlaqaaq /ˈðatlaqaːq/
  • wierzyć – qiwaħ[3] /ˈqiwaħ/
  • woleć, pożądać – ruuna /ˈruːna/

  • mądrość – mazda /ˈmazda/
  • rozsądek – turumpu /ˈturumpu/
  • spokój, rozwaga – aamriqa /ˈaːmriqa/
  • wolność – adhurqa /ˈaðurqa/
  • sława – kayllaan /ˈkajlːaːn/

  • błąd – qasim /ˈqasim/
  • myśleć – siiq /ˈsiːq/
  • pamięć – yankiif /ˈjankiːf/
  • wiedzieć – galifa /ˈɡalifa/
  • wizja, zamysł, pomysł – rilar /ˈrilar/
  • znać – umbar /ˈumbar/

  • morderstwo, zbrodnia – daalka /ˈdaːlka/
  • zemsta, kara – iraan /ˈiraːn/
  • cena krwi, wina, zemsta – aħarran /ˈaħarːan/
  • zmiana – izlama /ˈizlama/
  • dobra zmiana, zmiana na lepsze, poprawa - yarazlau /ˈjarazlaʊ̯/
  • skromność, niewinność, cnota - mayqin /'majqin/
  • bogactwo - raawwan /'ra:w:an/

Religia i duchowość

  • dobro, dobroć, dobry – ura /ˈura/
  • zło, zły – rriim /rːiːm/
  • bóg – raawwiya /ˈraːwːija/
  • bóg Werunos – Raawwiya Qiiħaghuyagh /ˈraːwːija ˈqiːħaɣujaɣ/
  • anioł, dobry duch – aaħura /ˈaːħura/
  • demon, zły duch – aaħrriim /ˈaːħrːiːm/
  • dusza – tuum /tuːm/
  • modlić się – daur /dawr/
  • modlitwa – daurar /ˈdawrar/
  • porządek świata – ħuurtus /ˈħuːrtus/

Komunikacja

  • język – iighaur /ˈiːɣawr/
  • kazać, nakazywać, rozkazywać – ghayr /ɣajr/
  • mówić, rzec – iigh /iːɣ/
  • odpowiadać – kawan /ˈkawan/
  • prosić – kanad /ˈkanad/
  • prośba – inur /ˈinur/
  • przysięga – atudrus /ˈatudrus/
  • pytać, prosić – usub /ˈusub/
  • żądanie, rozkaz – iisuuq /ˈiːsuːq/

Rolnictwo i hodowla

  • ciąć – nuugh /ˈnuːɣ/
  • pole – buurtiis /ˈbuːrtiːs/
  • orać – ziim /ziːm/
  • siać – pahag /ˈpahaɡ/
  • mielić, miażdżyć – sahmat /ˈsahmat/

  • wypas – hautlaa /ˈhawtlaː/
  • jarzmo – saman /ˈsaman/
  • wóz, rydwan – awwasar /ˈawːasar/
  • tratwa, łódka – phuwaan /ˈθuwaːn/
  • sznur, wiązać - auphum /awˈθum/
  • związany, spętany - auphumsus /awˈθumsus/

  • ziarno – haluz /ˈhaluz/
  • zboże – karrad /ˈkarːad/
  • jajko – bitu /ˈbitu/
  • mleko – asaal /ˈasaːl/
  • miód, miód pitny – yugtun /ˈjuɡtun/
  • wełna – qaħti /ˈqaħti/
  • chleb – ghuuphar /ˈɣuːθar/

Astronomia

  • dzień – gauda /ˈɡawda/
  • gwiazda – zayla /ˈzajla/
  • księżyc, miesiąc – yinmadh /ˈjinmað/
  • niebo – phannif /ˈθanːif/
  • noc – baylar /ˈbajlar/
  • słońce – ghaabii /ˈɣaːbiː/
  • świat – bilaruusa /ˈbilaruːsa/
  • wschód słońca – panghaabii /ˈpanɣaːbiː/, pannghaabii /ˈpanːɣaːbiː/
  • zachód słońca – zaunghaabii /ˈzawnɣaːbiː/

Kierunki i miejsca

  • dół – amfa /ˈamfa/
  • góra, na górze – kirdu /ˈkirdu/, kiridu /ˈkiridu/
  • góra, powyżej – tirraf /ˈtirːaf/
  • południe – ahmad /ˈahmad/, amhad /ˈamhad/
  • północ – dhaħad /ˈðaħad/
  • środek, wnętrze – udun /ˈudun/
  • wschód (kierunek) – pana /ˈpana/, panna /ˈpanːa/
  • zachód (kierunek) – zauna /ˈzawna/

  • miejsce – pharas /ˈθaras/, pharaph /ˈθaraθ/

  • droga - zahhadat /ˈzahhadat/
  • ścieżka - dat /ˈdat/
  • ścieżka wydeptana przez zwierzęta - ayyas /ˈajːas/
  • droga do źródła wody - sariyyat /ˈsarijːat/

Natura

  • jezioro, morze – ghaz /ˈɣaz/
  • piasek – nagaydh /ˈnagaɪ̯ð/
  • równina – nuhaab /ˈnuhaːb/
  • rzeka – mawwit /ˈmawːit/, mawit /ˈmawit/
  • step – siyun /ˈsijun/
  • strumyk – filta /ˈfilta/
  • wzgórze – saaqu /ˈsaːqu/
  • ziemia, kraina – aab /ˈaːb/
  • ziemia (substancja) – hantap /ˈhantap/

  • burza – qurran /ˈqurːan/
  • lód – faawwir /ˈfaːwːir/
  • ogień – faatraa /ˈfaːtraː/
  • śnieg – arrgut /ˈarːgut/
  • wiatr – dhurqagh /ˈðurqaɣ/, ħimlaa /ˈħimlaː/
  • woda – katara /ˈkatara/
  • żywioł, zasada – piisu /ˈpiːsu/

  • chmura – astau /ˈastaʊ̯/
  • deszcz – katrazauna /ˈkatrazaʊ̯na/
  • dym – llug /ˈlːug/
  • mgła – llansuk /ˈlːansuk/
  • śnieg (opady) – arrguzauna /ˈarːguzaʊ̯na/

  • drewno, drzewo – liitauni /ˈliːtawni/
  • drzewo – pirrun /ˈpirːun/
  • kamień – alla /ˈalːa/
  • proch, pył – kirrip /ˈkirːip/
  • sól – phinnu /ˈθinːu/
  • surowiec, dobro – iraaf /ˈiraːf/
  • trawa – siyyab /ˈsijːab/

  • blask, oślepiające światło – taghar /ˈtaɣar/
  • błyszczeć, jaśnieć, promienieć – tagh /taɣ/
  • światło – wallar /ˈwalːar/

Kolory

  • żółty - taaħin /'ta:ħin/

Zwierzęta

  • bydło – ghau /ɣaw/, ħau /ħaw/
  • gęś – uunmu /ˈuːnmu/
  • jeleń – patar /ˈpatar/
  • kaczka – baab /baːb/
  • koń – waqadun /ˈwaqadun/
  • koza – razuq /ˈrazuq/
  • krowa – yaghwan /ˈjaɣwan/
  • kura – haama /ˈhaːma/
  • lew – pahlau /ˈpahlaw/
  • mamut – dhatluu /ˈðatluː/
  • mysz, szczur – naaphu /ˈnaːθu/
  • niedźwiedź – puutin /ˈpuːtin/
  • owca – phauru /ˈθawru/
  • pies – awqar /ˈawqar/
  • ptak – phannau /ˈθanːaw/
  • pszczoła – niragh /ˈniraɣ/
  • ryba – gullum /ˈɡulːum/
  • sęp – utumnu /ˈutumnu/
  • świnia – hayr /hajr/
  • wilk – phalku /ˈθalku/
  • zwierzę, zwierzyna – rrawa /ˈrːawa/

Czynności

  • być – kandas /ˈkandas/
  • mieć, posiadać – ħauhtas /ˈħawhtas/
  • brać – haptin /ˈhaptin/
  • dawać – dhuq /ðuq/
  • robić – zaww /zawː/
  • sprawiać, czynić – raub /rawb/
  • mieć pozwolenie - atlaa /ˈatlaː/
  • mieć powinność - qaarbalaa /ˈqaːrbalaː/
  • być w stanie - allaa /ˈalːaː/

  • siedzieć – aurim /ˈawrim/
  • iść – tudur /ˈtudur/
  • biec, biegać – ghim /ɣim/, gip /ɡip/
  • bieg – gipir /ˈɡipir/
  • krążyć, wypełniać – yaamana /ˈjaːmana/

  • ciągnąć – taww /'tawː/
  • dźwigać – liir /'liːr/
  • palić, opał – paphaas /pa'θaːs/
  • pęknąć – ilgi /'ilgi/
  • sprzedawać – qaurauz /ˈqawrawz/
  • śmiać się – llaym /ˈlːajm/
  • wozić, transportować – yaghawwar /ˈjaɣawːar/

  • wschodzić, wstawać, podnosić się – pan /pan/, pann /panː/
  • zachodzić, opadać, znikać – zaun /zawn/

Walka

  • atakować, atak – kaħin /'kaħin/
  • ciąć – itdhas /'itðas/
  • dzida – karqas /'karqas/
  • łuk – ħaaphra /'ħaːθra/
  • nóż – phambar /'θambar/
  • oszczep – wirfan /'wirfan/
  • polować – suwar /ˈsuwar/
  • ratować, ratunek – firdaus /ˈfirdaws/
  • strzała – aufira /'awfira/
  • sztylet – dhizum /'ðizum/
  • tarcza – alhirra /'alhirːa/
  • topór – minau /'minaw/
  • walczyć – unzur /ˈunzur/
  • walka – unuzar /ˈunuzar/
  • włócznia – harkayn /'harkajn/

Ekonomia

  • cena – barusta /ˈbarusta/
  • dług – ghauntar /ˈɣawntar/
  • handel – qadhirayya /ˈqaðirajːa/
  • mienie stałe – paaqin /ˈpaːqin/
  • podarek, podatek ślubny – liwwafiya /ˈliwːafija/

Określenia

  • brzydki – uunigsis /ˈuːniɡsis/
  • cały, pełny, kompletny – dauruusus /ˈdawruːsus/
  • cienki – ghafpusus /ˈɣafpusus/
  • ciepły – bausas /ˈbawsas/
  • ciężki – illisis /ˈilːisis/
  • długi – qingisis /ˈqingisis/
  • dużo, wiele, suma – pazau /ˈpazaw/
  • gruby, tłusty – awirsis /ˈawirsis/
  • krótki – llansas /ˈlːansas/
  • mały – dhaarsas /ˈðarsas/, siqip /ˈsiqip/
  • nowy – katlisis /ˈkatlisis/
  • pasujący, dopasowany, pasować do siebie – iruuhsus /ˈiruːhsus/
  • płaski – nuhsus /ˈnuhsus/
  • stary – yankausas /ˈjankaʊ̯sas/
  • szeroki – paatinsis /ˈpaːtinsis/
  • szybki – sayyasas /ˈsajːasas/
  • szybko – sayyasah /ˈsajːasah/
  • świetlisty, jasny – wallarsas /ˈwalːarsas/
  • trochę, kilka – guringu /ˈguringu/
  • twardy – aysas /ˈajsas/
  • wąski – ħiimbusus /ˈħiːmbusus/
  • wielki – ħahtasas /ˈħahtasas/
  • wspaniały, szanowany – ayd /ajd/

Inne

  • koło – yamna /ˈjamna/
  • ładunek – dilli /ˈdilːi/
  • płaszcz – ghabar /ˈɣabar/

Spójniki

  • a, i – fi /fi/
  • aby, żeby – tugi /ˈtuɡi/
  • gdy – kaar /kaːr/

Przyimki

  • dla – pir /pir/
  • na – zur /zur/
  • nad – pana /ˈpana/, panna /ˈpanːa/
  • po (w znaczeniu czasowym) – aaghir /ˈaːɣir/
  • pod – saya /ˈsaja/, sayya /ˈsajːa/
  • przed (w znaczeniu czasowym) – giira /ˈɡiːra/
  • przed (w znaczeniu przestrzennym) – phal /θal/
  • przy – ghad /ɣad/
  • wokół – phaluudh /ˈθaluːð/
  • za (w znaczeniu przestrzennym) – uudh /uːð/, zudh /zuð/

Partykuły

  • nie – waan /waːn/
  • niechaj – kammi /ˈkamːi/
  • ale, jednak – maadhur /ˈmaːður/
  • tylko – zaħi /ˈzaħi/
  • mimo, pomimo – farrik /ˈfarːik/

Zaimki

  • co – asi /ˈasi/
  • gdzie - sin /ˈsin/
  • inny - kandar /ˈkandar/
  • jak – apa /ˈapa/
  • jaki, który – isi /ˈisi/
  • kiedy, gdy - kuur /ˈku:r/
  • kiedyś, niegdyś, dawniej – aukar /ˈawkar/
  • kto - zayr /ˈzajr/
  • tam - alim /ˈalim/
  • tamto – asuuk /ˈasuːk/
  • to – sauk /ˈsawk/
  • tutaj, tu - liim /ˈli:m/
  • wszystko, wszystkie, wszyscy - zun /ˈzun/

Liczby

  • jeden – hazru /ˈhazru/
  • dwa – pharu /ˈθaru/
  • trzy – dhinnu /ˈðinːu/
  • cztery – aasau /ˈaːsaw/
  • pięć – kargha /karˈɣa/
  • sześć – niirra /niːˈrːa/
  • siedem – saugh /sawɣ/
  • osiem – wayr /wajr/
  • dziewięć – baalla /ˈbaːlːa/
  • dziesięć – abaagh /ˈabaːɣ/
  • dwadzieścia – pharwi /ˈθarwi/
  • trzydzieści – dhinwi /ˈðinwi/
  • czterdzieści – wiswi /ˈwiswi/
  • pięćdziesiąt – karghawwa /karɣaˈwːa/
  • sześćdziesiąt – niirrawwa /niːrːaˈwːa/
  • siedemdziesiąt – saughiw /ˈsawɣiw/
  • osiemdziesiąt – wayriw /ˈwajriw/
  • dziewięćdziesiąt – baalliw /ˈbaːlːiw/
  • sto – phaafyar /ˈθaːfjar/
  • tysiąc – ħahtaphaafyar /ħahtaˈθaːfjar/

Przypisy

  1. znaczenie oryginalne
  2. jak wątroba
  3. jak serce