Słownik:Język zongepajcki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
 
(Nie pokazano 17 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 87: Linia 87:
 
| 5 || córka || aijuszu || {{IPA|aɪ̯juzu}} || pgm. ''*iiyuzu''
 
| 5 || córka || aijuszu || {{IPA|aɪ̯juzu}} || pgm. ''*iiyuzu''
 
|-
 
|-
| 6 || stryj, wuj || juszaipf || {{IPA|juzaɪ̯p͡f}} || pgm. ''*yuziif''
+
| 6 || stryj, wuj || uszaipf || {{IPA|uzaɪ̯p͡f}} || pgm. ''*yuziif''
 
|-
 
|-
 
| 7 || żona || ľibi || {{IPA|ʎibi}} || pgm. ''*limmi''
 
| 7 || żona || ľibi || {{IPA|ʎibi}} || pgm. ''*limmi''
Linia 141: Linia 141:
 
| 32 || noga || šesľim || {{IPA|ʃesʎim}} || pgm. ''*tayrim''
 
| 32 || noga || šesľim || {{IPA|ʃesʎim}} || pgm. ''*tayrim''
 
|-
 
|-
| 33 || kolano || zusesľim || {{IPA|t͡susesʎim}} || pgm. ''*sukayrim''
+
| 33 || kolano || zusėsľim || {{IPA|t͡susisʎim}} || pgm. ''*sukayrim''
 
|-
 
|-
 
| 34 || dłoń || en || {{IPA|en}} || pgm. ''*ayn''
 
| 34 || dłoń || en || {{IPA|en}} || pgm. ''*ayn''
Linia 147: Linia 147:
 
| 35 || ręka || chajin || {{IPA|xɐjin}} || pgm. ''*kahin'' "kość"
 
| 35 || ręka || chajin || {{IPA|xɐjin}} || pgm. ''*kahin'' "kość"
 
|-
 
|-
| 36 || ząb || jaukan || {{IPA|jaʊ̯kɐn}} || pgm. ''*yuugan''
+
| 36 || ząb || aukan || {{IPA|aʊ̯kɐn}} || pgm. ''*yuugan''
 
|-
 
|-
 
| 37 || sierzce || siwax || {{IPA|siwɐk͡x}} || pgm. ''*qiwaħ''  
 
| 37 || sierzce || siwax || {{IPA|siwɐk͡x}} || pgm. ''*qiwaħ''  
Linia 155: Linia 155:
 
| 39 || włos || oslaupu || {{IPA|oslaʊ̯pu}} || pgm. ''*ruubu''  
 
| 39 || włos || oslaupu || {{IPA|oslaʊ̯pu}} || pgm. ''*ruubu''  
 
|-
 
|-
| 40 || zboże || chorat || {{IPA|xorɐt}} || pgm. ''*karrad''  
+
| 40 || uprawa || chorat || {{IPA|xorɐt}} || pgm. ''*karrad'' "zboże"
 
|-
 
|-
 
| 41 || pole || pauslosaiz || {{IPA|paʊ̯slosaɪ̯t͡s}} || pgm. ''*buurtiis''  
 
| 41 || pole || pauslosaiz || {{IPA|paʊ̯slosaɪ̯t͡s}} || pgm. ''*buurtiis''  
Linia 163: Linia 163:
 
| 43 || mleko || azěł || {{IPA|ɐt͡sɛɫ}} || pgm. ''*asaal''  
 
| 43 || mleko || azěł || {{IPA|ɐt͡sɛɫ}} || pgm. ''*asaal''  
 
|-
 
|-
| 44 || miód || juksun || {{IPA|juksun}} || pgm. ''*yugtun''  
+
| 44 || miód || uksun || {{IPA|uksun}} || pgm. ''*yugtun''  
 
|-
 
|-
 
| 45 || wypas || hosłě || {{IPA|hosɫɛ}} || pgm. ''*hautlaa''  
 
| 45 || wypas || hosłě || {{IPA|hosɫɛ}} || pgm. ''*hautlaa''  
Linia 185: Linia 185:
 
| 54 || demon || ěxraim || {{IPA|ɛk͡xraɪ̯m}} || pgm. ''*aaħrriim''
 
| 54 || demon || ěxraim || {{IPA|ɛk͡xraɪ̯m}} || pgm. ''*aaħrriim''
 
|-
 
|-
| 55 || księżyc || jinmað || {{IPA|iːnmɐð}} || pgm. ''*yinmadh''
+
| 55 || księżyc || inmað || {{IPA|inmɐð}} || pgm. ''*yinmadh''
 
|-
 
|-
 
| 56 || słońce || gěpai || {{IPA|ɣɛpaɪ̯}} || pgm. ''*ghaabii''
 
| 56 || słońce || gěpai || {{IPA|ɣɛpaɪ̯}} || pgm. ''*ghaabii''
Linia 207: Linia 207:
 
| 65 || zakręt, krzywość || dach || {{IPA|dɐx}} || pdr. ''*daqь''
 
| 65 || zakręt, krzywość || dach || {{IPA|dɐx}} || pdr. ''*daqь''
 
|-
 
|-
| 66 || miłość || zausľijě || {{IPA|t͡saʊ̯sʎijɛ}} || pdr. ''*suuriyaa''
+
| 66 || miłość || zausľijě || {{IPA|t͡saʊ̯sʎijɛ}} || pgm. ''*suuriyaa''
 
|-
 
|-
 
| 67 || rycina, malowidło || budu || {{IPA|budu}} || pdr. ''*mūdū''<ref>Pod wpływem djalektiw zachodnich m- stało się b-</ref>
 
| 67 || rycina, malowidło || budu || {{IPA|budu}} || pdr. ''*mūdū''<ref>Pod wpływem djalektiw zachodnich m- stało się b-</ref>
Linia 245: Linia 245:
 
| 84 || l*d || aiszsolajił || {{IPA|aɪ̯zsolɐjiɫ}} || pgm. ''*iizrayil''
 
| 84 || l*d || aiszsolajił || {{IPA|aɪ̯zsolɐjiɫ}} || pgm. ''*iizrayil''
 
|-
 
|-
| 85 || inność || wěnḱer || {{IPA|wɛnçer}} || złożenie z pgm. ''*waan'' "nie" oraz tajemniczego ''ḱer'' "człowiek"
+
| 85 || inność || wěnḱėr || {{IPA|wɛnçir}} || złożenie z pgm. ''*waan'' "nie" oraz tajemniczego ''ḱer'' "człowiek"
 
|-
 
|-
| 86 || rok || łěr || {{IPA|ɫɛr}} || pdr. ''*łārъ''
+
| 86 || rok || łer || {{IPA|ɫer}} || pdr. ''*łārъ''
 
|-
 
|-
 
| 87 || miejsce || zaslaz || {{IPA|t͡sɐslɐt͡s}} || pgm. ''*tharas''
 
| 87 || miejsce || zaslaz || {{IPA|t͡sɐslɐt͡s}} || pgm. ''*tharas''
 
|-
 
|-
| 88 || rada, zbiór || zaslaz || {{IPA|t͡sɐslɐt͡s}} || pgm. ''*tharath'' (miejsce)
+
| 88 || rada, zbiór || zaslaz || {{IPA|t͡sɐslɐt͡s}} || pgm. ''*tharath'' "miejsce"
 
|-
 
|-
 
| 89 || drzewo || łaisoňi  || {{IPA|ɫaɪ̯soɲi}} || pgm. ''*liitauni''  
 
| 89 || drzewo || łaisoňi  || {{IPA|ɫaɪ̯soɲi}} || pgm. ''*liitauni''  
Linia 261: Linia 261:
 
| 92 || lew || faðło || {{IPA|fɐðɫo}} || pgm. ''*pahlau''
 
| 92 || lew || faðło || {{IPA|fɐðɫo}} || pgm. ''*pahlau''
 
|-
 
|-
| 93 || ofiara || ðěke || {{IPA|ðɛke}} || pdr. ''*ddāki''
+
| 93 || ofiara || ðěkė || {{IPA|ðɛki}} || pdr. ''*ddāki''
 
|-
 
|-
| 94 || stan, kondycja || ošze || {{IPA|oʒe}} || pgm. ''*aizau''
+
| 94 || stan, kondycja || ošzė || {{IPA|oʒi}} || pgm. ''*aizau''
 
|-
 
|-
| 95 || harmonja || islauhošze || {{IPA|islaʊ̯hoʒe}} || pgm. ''*irruuhauzai''
+
| 95 || harmonja || islauhošzė|| {{IPA|islaʊ̯hoʒi}} || pgm. ''*irruuhauzai''
 
|-
 
|-
 
| 96 || wizja, zamiar || osľilaslo || {{IPA|osʎilɐslo}} || pgm. ''*rillar''
 
| 96 || wizja, zamiar || osľilaslo || {{IPA|osʎilɐslo}} || pgm. ''*rillar''
Linia 273: Linia 273:
 
| 98 || rozkaz || aizaukh || {{IPA|aɪ̯t͡saʊ̯χ}} || pgm. ''*iisuuq''
 
| 98 || rozkaz || aizaukh || {{IPA|aɪ̯t͡saʊ̯χ}} || pgm. ''*iisuuq''
 
|-
 
|-
| 99 ||  jajko || pisu || {{IPA|pisu}} || pdr. ''*pīsū''
+
| 99 ||  jajko || pisu || {{IPA|pisu}} || pgm. ''*bitu''
 
|-
 
|-
 
| 100 || płaskość || nuð || {{IPA|nuð}} || pgm. ''*nuh''
 
| 100 || płaskość || nuð || {{IPA|nuð}} || pgm. ''*nuh''
Linia 293: Linia 293:
 
| 108 || wschód || fada || {{IPA|fɐdɐ}} || pgm. ''*panna''
 
| 108 || wschód || fada || {{IPA|fɐdɐ}} || pgm. ''*panna''
 
|-
 
|-
 +
| 109 || bruk || ziroz || {{IPA|t͡sirot͡s}} || pdr. ''*dirъs''
 +
|-
 +
| 110 || penis || ðug || {{IPA|ðuɣ}} || pgm. ''*dhugh''
 +
|-
 +
| 111 || pizda || chaima || {{IPA|xaɪ̯mɐ}} || pgm. ''*kiima''
 +
|-
 +
| 111 || zwierz || rawa || {{IPA|rɐwɐ}} || pgm. ''*rrawa''
 +
|-
 +
| 112 || zbrodnia || těłcha || {{IPA|tɛɫxɐ}} || pgm. ''*daalka''
 +
|-
 +
| 113 || zbrodniarz, zabójca || těłchagaba || {{IPA|tɛɫxɐɣɐbɐ}} || złożenie z pgm. ''*daalka'' i pgm. ''*ghamma''
 +
|-
 +
| 114 || zboże || ľit || {{IPA|ʎit}} || pdr. ''*lidь''
 +
|-
 +
| 115 || skromność, niewinność || mosin || {{IPA|mosin}} || pgm. ''*mayqin''
 +
|-
 +
| 116 || świat || piłaslauza || {{IPA|piɫɐslaʊ̯t͡sɐ}} || pgm. ''*bilaruusa''
 +
|-
 +
| 117 || ryba || kulum || {{IPA|kulum}} || pgm. ''*gullum''
 +
|-
 +
| 118 || niedźwiedź || faušin || {{IPA|faʊ̯ʃin}} || pgm. ''*puutin''
 +
|-
 +
| 119 || gęś || mu || {{IPA|mu}} || pgm. ''*uunmu'' (nieregularne skrócenie)
 +
|-
 +
| 120 || jeleń || fasaslo || {{IPA|fɐsɐslo}} || pgm. ''*patar''
 +
|-
 +
| 121 || bydło || xo || {{IPA|k͡xo}} || pgm. ''*ħau''
 +
|-
 +
| 122 || kaczka || pěp || {{IPA|pɛp}} || pgm. ''*baab''
 +
|-
 +
| 123 || mysz, szczur || nězu || {{IPA|nɛt͡su}} || pgm. ''*naathu''
 +
|-
 +
| 124 || błąd || khažim || {{IPA|χɐt͡ʃim}} || pgm. ''*qasim''
 +
|-
 +
| 125 || dusza || saum || {{IPA|saʊ̯m}} || pgm. ''*tuum''
 +
|-
 +
| 126 || wolność || ðuslokha || {{IPA|ðusloχɐ}} || pgm. ''*adhurqa'' (nieregularnie wypadnięcie '''a-''')
 +
|-
 +
| 127 || spokij || ěmsoľikha || {{IPA|ɛmsoʎiχɐ}} || pgm. ''*aamriqa''
 +
|-
 +
| 128 || życie || pfijějam || {{IPA|p͡fijɛjɐm}} || pgm. ''*fiyyam''
 +
|-
 +
| 129 || sługa || łainsakh || {{IPA|ɫaɪ̯nsɐχ}} || pgm. ''*liintaq''
 +
|-
 +
| 130 || oddział, grupa || sziz || {{IPA|zit͡s}} || pgm. ''*ghis''
 +
|-
 +
| 131 || wojownik || nuszěslo || {{IPA|nuzɛslo}} || pgm. ''*nuzaar''
 +
|-
 +
| 132 || wyrocznia, medjum || uľep || {{IPA|uʎep}} || pgm. ''*ulayb''
 +
|-
 +
| 133 || wolny człowiek || agatusin || {{IPA|ɐɣɐtusin}} || pgm. ''*aghaduqin''
 +
|-
 +
| 134 || dłużnik || agonši || {{IPA|ɐɣonʃi}} || pgm. ''*aghaunti''
 +
|-
 +
| 135 || sznur || ozum || {{IPA|ot͡sum}} || pgm. ''*authum''
 +
|-
 +
| 136 || kamień || ala || {{IPA|ɐlɐ}} || pgm. ''*alla''
 +
|-
 +
| 137 || deska, drewno || firun || {{IPA|firun}} || pgm. ''*pirrun''
 +
|-
 +
| 138 || sól || židu || {{IPA|t͡ʃidu}} || pgm. ''*thinnu''
 +
|-
 +
| 139 || koło || amna || {{IPA|ɐmnɐ}} || pgm. ''*yamna''
 +
|-
 +
| 140 || dług || gonsaslo || {{IPA|ɣonsɐslo}} || pgm. ''*ghauntar''
 +
|-
 +
| 141 || całunek || khaul || {{IPA|χaʊ̯l}} || pgm. ''*quull''? (brak odpowiednika darkajskiego, występuje w wszystkich zongepajckich)
 +
|-
 +
| 142 || sen || maþtaza || {{IPA|mɐθtɐt͡sɐ}} || pdr. ''*mattədasa''
 +
|-
 +
| 143 || cena || paslussa || {{IPA|pɐslusːɐ}} || pgm. ''*barusta''
 +
|-
 +
| 144 || pojazd || zuwěn || {{IPA|t͡suwɛn}} || pgm. ''*thuwaan'' "łódka"
 +
|-
 +
| 145 || handel || khadžisla || {{IPA|χɐd͡ʒislɐ}} || pgm. ''*qadhirayya'' (nieregularne skrócenie)
 +
|-
 +
| 146 || śmierć || ratmo || {{IPA|rɐtmo}} || [[Język prachamski|wpch.]]<ref>wczesny prachamski</ref> ''*ratmo'' od pgm. ''*radhmaa''
 +
|-
 +
|}
 +
 +
== Przymiotniki ==
 +
{| class="wikitable sortable" style="margin-left:auto;margin-right:auto;text-align: right"
 +
! data-sort-type="number" | l. p
 +
! Polski
 +
! Zongepajcki
 +
! MAF
 +
! Źrzódło
 +
|-
 +
| 1 || żółty || sěx̌inžiz || {{IPA|sɛt͡ɕint͡ʃit͡s}} || pgm. ''*taaħin(sis)''
 
|}
 
|}
  
== Zaimki, partykuły i przyimki ==
+
== Zaimki osobowe ==
 +
{| class="wikitable sortable" style="margin-left:auto;margin-right:auto;text-align: right"
 +
! data-sort-type="number" | l. p
 +
! Polski
 +
! Zongepajcki
 +
! MAF
 +
! Źrzódło
 +
|-
 +
| 1 || ja || go || {{IPA|ɣo}} || pgm. ''*ghau''
 +
|-
 +
| 2 || ty || łai || {{IPA|ɫaɪ̯}} || pgm. ''*lii''
 +
|-
 +
| 3 || on || pe || {{IPA|pe}} || pgm. ''*pay'' (nieregularny brak przesuwki)<ref>także prachamskie '''*be''' bez przydechu zamiast regularnego '''*pe''' z przydechem</ref>
 +
|-
 +
| 4 || my (dual) || šzipfajěja || {{IPA|ʒip͡fɐjɛjɐ}} || pgm. ''*zifayya''
 +
|-
 +
| 5 || my (dual) || ajěja || {{IPA|ɐjɛjɐ}} || pgm. ''*zifayya'' (chworma skrócona)
 +
|-
 +
| 6 || wy (dual) || ujěja || {{IPA|ujɛjɐ}} || pgm. ''*uuruyya'' (nieregularne skrócenie)
 +
|-
 +
| 7 || oni (dual) || khado || {{IPA|χɐdo}} || pgm. ''*qa'' (obecna cząstka ''-do'' pojawiła się nieregularnie)
 +
|-
 +
| 8 || my || šzipfa || {{IPA|ʒip͡fɐ}} || pgm. ''*zifa''
 +
|-
 +
| 9 || wy || auslo || {{IPA|aʊ̯slo}} || pgm. ''*uur''
 +
|-
 +
| 10 || oni || kha || {{IPA|χɐ}} || pgm. ''*qa''
 +
|-
 +
|}
 +
 
 +
== Zaimki, artykuły i spójniki ==
 
{| class="wikitable sortable" style="margin-left:auto;margin-right:auto;text-align: right"
 
{| class="wikitable sortable" style="margin-left:auto;margin-right:auto;text-align: right"
 
! data-sort-type="number" | l. p
 
! data-sort-type="number" | l. p
Linia 307: Linia 426:
 
| 2 || ale, jednak || měðuslo || {{IPA|mɛðuslo}} || pgm. ''*maadhur''
 
| 2 || ale, jednak || měðuslo || {{IPA|mɛðuslo}} || pgm. ''*maadhur''
 
|-
 
|-
| 3 || ale, jednak || měð || {{IPA|mɛð} || pgm. ''*maadhur'' (chworma skrócona)
+
| 3 || ale, jednak || měð || {{IPA|mɛð}} || pgm. ''*maadhur'' (chworma skrócona)
 +
|-
 +
| 4 || aby, żeby || suḱi || {{IPA|suçi}} || pgm. ''*tugi''
 +
|-
 +
| 5 || jak, jako || afa || {{IPA|ɐfɐ}} || pgm. ''*apa''
 +
|-
 +
| 6 || mimo, pomimo || pfajich || {{IPA|p͡fɐjix}} || pgm. ''*fayik''
 +
|-
 +
| 7 || mimo, pomimo || ich || {{IPA|ix}} || pgm. ''*fayik'' (chworma skrócna)
 +
|-
 +
| 8 || nie || wěn || {{IPA|wɛn}} || pgm. ''*waan''
 +
|-
 +
| 9 || niechaj, niech || chabi || {{IPA|xɐbi}} || pgm. ''*kammi''
 +
|-
 +
| 10 || tylko || szax̌i || {{IPA|zɐt͡ɕi}} || pgm. ''*zaħi''
 +
|-
 +
| 11 || co || aži || {{IPA|ɐt͡ʃi}} || pgm. ''*asi''
 +
|-
 +
| 12 || jaki || iži || {{IPA|it͡ʃi}} || pgm. ''*isi''
 +
|-
 +
| 13 || jaki || iši || {{IPA|iʃi}} || pgm. ''*isi'' (chworma z wschodnich djalektów)
 +
|-
 +
| 14 || kiedyś || ochaslo || {{IPA|oxɐslo}} || pgm. ''*aukar''
 +
|-
 +
| 15 || to || zoch || {{IPA|t͡sox}} || pgm. ''*sauk''
 +
|-
 +
| 16 || tamto || azauch || {{IPA|at͡saʊ̯x}} || pgm. ''*asuuk''
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Linia 324: Linia 469:
 
|-
 
|-
 
| 3 || że || pas || {{IPA|pɐs}} || [[XI Polska Sztafeta Językowa, NOWA EDYCJA]]
 
| 3 || że || pas || {{IPA|pɐs}} || [[XI Polska Sztafeta Językowa, NOWA EDYCJA]]
 +
|-
 +
|}
 
=Przypisy=
 
=Przypisy=
  

Aktualna wersja na dzień 19:05, 14 wrz 2020

Słownik języka zongepajckiego
Nazwa: Język zongepajcki
Nazwa własna: żongěpaizaiz aigoslo
Informacje
Twórca: Emil
Rok: 2020
Sposoby zapisu: atšzif, łacinka
Klasyfikacja: aglutynacyjno-analityczny, SOV
Liczba słów: w chuj
Lista conlangów
Newspaper Cover.svg.png Przeczytaj też artykuł o tym języku.

Celem tego słownika jest dostarczenie łatwego dostępu do wszystkich słów zongepajckich. Są podane one w łacince oraz MAF-ie. Jest także podane źródło pragammajskie lub zapożyczone słowo darkajskie.

  • Uwaga: borlasze ph w tym słowniku jest zapisane jako th
  • Uwaga 2: słowa darkajskie mogą być zapożyczane w różnym momencie, zaś podano jedynie chwormę pradarkajską
  • Uwaga 3: zmiana kategorji z czasownika na rzeczownik nie jest oddawana w prachwormie

Słownik

Liczebniki

Liczba Polski Zongepajcki MAF Źrzódło
1 jeden haszsolu hɐzsolu pgm. *hazru
2 dwa zaslu t͡sɐslu pgm. *tharu
3 trzy džidu d͡ʒidu pgm. *dhinnu
4 cztery ězo ɛt͡so pgm. *aasau
5 pięć chasloga xɐsloɣɐ pgm. *karga
6 sześć naira naɪ̯rɐ pgm. *niirra
7 siedem zog t͡soɣ pgm. *saugh
8 osiem weslo weslo pgm. *wayr
9 dziewięć pěla pɛlɐ pgm. *baalla
10 dziesięć apěg ɐpɛɣ pgm. *abaagh
20 dwadzieścia zaslowi t͡sɐslowi pgm. *tharwi
30 trzydzieści džinwi d͡ʒinwi pgm. *dhinwi
40 czterdzieści wizwi wit͡swi pgm. *wiswi
50 pięćdziesiąt chaslogawawa xɐsloɣɐwɐwɐ pgm. *kargawwa
60 sześćdziesiąt nairawawa naɪ̯rɐwɐwɐ pgm. *niirrawwa
70 siedemdziesiąt zosziw t͡soziw pgm. *saughiw
80 osiemdziesiąt wesľiw wesʎiw pgm. *wayriw
90 dziewięćdziesiąt pěľiw pɛʎiw pgm. *baaliw
100 sto zěpfjaslo t͡sɛp͡fjɐslo pgm. *thaafyar
1000 tysiąc ðancho ðɐnxo pdr. *ddənəkau

Rzeczowniki

l. p Polski Zongepajcki MAF Źrzódło
1 matka ðaslax ðɐslɐk͡x pgm. *dharaħ
2 syn gahan ɣɐhɐn pgm. *ghahan
3 siostra chełax xeɫɐk͡x pgm. *kaylaħ
4 dziewica, k*bieta ipfau ip͡faʊ̯ pdr. *ifū
5 córka aijuszu aɪ̯juzu pgm. *iiyuzu
6 stryj, wuj uszaipf uzaɪ̯p͡f pgm. *yuziif
7 żona ľibi ʎibi pgm. *limmi
8 mąż łogał ɫoɣɐɫ pgm. *laughal
9 wnuk ňifauslo ɲifaʊ̯slo pgm. *nipuur
10 mężczyzna pała pɐɫɐ pdr. *bala
11 ojciec sagai sɐɣaɪ̯ pgm. *taghii
12 brat saikhaslo saɪ̯χɐslo pgm. *tiiqar
13 dziadek xahsasagai k͡xɐːsɐsɐɣaɪ̯ pgm. *ħahtataghii
14 babcia xahsaðaslax k͡xɐːsɐðɐslɐk͡x pgm. *ħahtadharaħ
15 stryjenka, ciotka waina waɪ̯nɐ pgm. *wiina
16 człowiek gaba ɣɐbɐ pgm. *ghamma
17 człowiek ḱer çer pochodzenie nieznane
18 rolnik chaikaislu xaɪ̯kaɪ̯slu pgm. *kiigiiru
19 wódz, król khapsolai χɐpsolaɪ̯ pgm. *qabrii
20 kapłan, szaman, guślarz jisłě iːsɫɛ pgm. *hitlaa
21 pasterz opf op͡f pgm. *auf
22 tutejszy, tubylec osluch oslux pdr. *aurukъ
23 ktoś, osoba wałaik wɐɫaɪ̯k pgm. *waliig
24 kapłanka, szamanka, czarownica, Bojler weła weɫɐ pgm. *wayla
25 skurwysyn, skurwiel žisěľin t͡ʃisɛʎin pgm. *sitaalin "wuj"
26 głowa, rozum azuwan ɐt͡suwɐn pgm. *asuwan
27 oko szaumach zaʊ̯mɐx pgm. *zuumak
28 woda ňija ɲijɐ pgm. *nirrya "łza"
29 ucho takaum tɐkaʊ̯m pgm. *daguum
30 krew xorsěkh k͡xorsɛχ pgm. *ħarrtaaq
31 broda waslogas wɐsloɣɐs pgm. *warghat
32 noga šesľim ʃesʎim pgm. *tayrim
33 kolano zusėsľim t͡susisʎim pgm. *sukayrim
34 dłoń en en pgm. *ayn
35 ręka chajin xɐjin pgm. *kahin "kość"
36 ząb aukan aʊ̯kɐn pgm. *yuugan
37 sierzce siwax siwɐk͡x pgm. *qiwaħ
38 miłość pforah p͡forɐː pgm. *farrah
39 włos oslaupu oslaʊ̯pu pgm. *ruubu
40 uprawa chorat xorɐt pgm. *karrad "zboże"
41 pole pauslosaiz paʊ̯slosaɪ̯t͡s pgm. *buurtiis
42 ziarno fahak fɐhɐk pgm. *pahag
43 mleko azěł ɐt͡sɛɫ pgm. *asaal
44 miód uksun uksun pgm. *yugtun
45 wypas hosłě hosɫɛ pgm. *hautlaa
46 jarzmo zaman t͡sɐmɐn pgm. *saman
47 niebo zadzipf t͡sɐd͡zip͡f pgm. *thannif
48 gjozdă šzeła ʒeɫɐ pgm. *zayla
49 dzień kota kotɐ pgm. *gauda
50 noc pełaslo peɫɐslo pgm. *baylar
51 bóg oslěwawija oslɛwɐwijɐ pgm. *raawwiya
52 bóg ěwau ɛwaʊ̯ pgm. *raawwiya (nieregularne skrócenie)
53 duch ěxusla ɛk͡xuslɐ pgm. *aaħura
54 demon ěxraim ɛk͡xraɪ̯m pgm. *aaħrriim
55 księżyc inmað inmɐð pgm. *yinmadh
56 słońce gěpai ɣɛpaɪ̯ pgm. *ghaabii
57 kraina ěp ɛp pgm. *aab
58 jezioro, morze [1] chasasla xɐsɐslɐ pgm. *katara "woda"
59 ogień pfěslě p͡fɛslɛ pgm. *faatraa
60 wiatr ðuslokhag ðusloχɐɣ pgm. *dhurqagh
61 ruch x̌imłě t͡ɕimɫɛ pgm. *ħimlaa "wiatr"
62 załamanie pogody khuran χurɐn pgm. *qurran "burza"
63 młyn wadḱe wɐdçe pochodzenie nieznane
64 patyk jot jot pdr. *jaudъ
65 zakręt, krzywość dach dɐx pdr. *daqь
66 miłość zausľijě t͡saʊ̯sʎijɛ pgm. *suuriyaa
67 rycina, malowidło budu budu pdr. *mūdū[2]
68 jabłko soko soko pdr. *taugau
69 przywódca osady pěnajan pɛnɐjɐn pdr. *bānajanъ
70 trawa žijějap t͡ʃijɛjɐp pgm. *siyyab
71 winowajca, karany człowiek islěngaba islɛnɣɐbɐ złożenie od pgm. *iraan "kara" oraz *ghamma "człowie"
72 wieczność uslała uslɐɫɐ pdr. *urała
73 pies karpach kɐrpɐx pdr. *karъpaqъ
74 plemię ezauslo et͡saʊ̯slo pgm. *aysuur
75 modlitwa toslo toslo pgm. *daur
76 świnia heslo heslo pgm. *hayr
77 imię gažim ɣɐt͡ʃim pgm. *ghathim
78 pan fěpun fɛpun pgm. *paabun
79 pan ě ɛ pgm. *paabun (chworma skrócona)
80 ogon sijaf sijɐf pgm. *qiyap
81 róg suchan suxɐn pgm. *tukan
82 wełna khachši χɐxʃi pgm. *qaħti
83 rodzina sagaiszsolajił sɐɣaɪ̯zsolɐjiɫ złożenie z pgm. *taghii "ojciec" i *iizrayil "l*d"
84 l*d aiszsolajił aɪ̯zsolɐjiɫ pgm. *iizrayil
85 inność wěnḱėr wɛnçir złożenie z pgm. *waan "nie" oraz tajemniczego ḱer "człowiek"
86 rok łer ɫer pdr. *łārъ
87 miejsce zaslaz t͡sɐslɐt͡s pgm. *tharas
88 rada, zbiór zaslaz t͡sɐslɐt͡s pgm. *tharath "miejsce"
89 drzewo łaisoňi ɫaɪ̯soɲi pgm. *liitauni
90 las zaslazłaisoňi t͡sɐslɐt͡sɫaɪ̯soɲi złożenie z pgm. *tharas oraz *liitauni
91 wilk załchu t͡sɐɫxu pgm. *thalku
92 lew faðło fɐðɫo pgm. *pahlau
93 ofiara ðěkė ðɛki pdr. *ddāki
94 stan, kondycja ošzė oʒi pgm. *aizau
95 harmonja islauhošzė islaʊ̯hoʒi pgm. *irruuhauzai
96 wizja, zamiar osľilaslo osʎilɐslo pgm. *rillar
97 sen pfakhaið p͡fɐχaɪ̯ð pgm. *faqiih
98 rozkaz aizaukh aɪ̯t͡saʊ̯χ pgm. *iisuuq
99 jajko pisu pisu pgm. *bitu
100 płaskość nuð nuð pgm. *nuh
101 blask sagaslo sɐɣɐslo pgm. *taghar
102 czas saðě sɐðɛ pdr. *sagā
103 s*ks, robienie dzieci ðorěłra ðorɛɫrɐ pdr. *ddarāləra
104 dom, siedziba żona zonɐ phm. *zauna "zachód"
105 północ ðaxat ðɐk͡xɐt pgm. *dhaħat
106 południe aðmat ɐðmɐt pgm. *ahmad
107 zachód żongěpai zonɣɛpaɪ̯ pgm. *zaunghabii "zachód słońca"
108 wschód fada fɐdɐ pgm. *panna
109 bruk ziroz t͡sirot͡s pdr. *dirъs
110 penis ðug ðuɣ pgm. *dhugh
111 pizda chaima xaɪ̯mɐ pgm. *kiima
111 zwierz rawa rɐwɐ pgm. *rrawa
112 zbrodnia těłcha tɛɫxɐ pgm. *daalka
113 zbrodniarz, zabójca těłchagaba tɛɫxɐɣɐbɐ złożenie z pgm. *daalka i pgm. *ghamma
114 zboże ľit ʎit pdr. *lidь
115 skromność, niewinność mosin mosin pgm. *mayqin
116 świat piłaslauza piɫɐslaʊ̯t͡sɐ pgm. *bilaruusa
117 ryba kulum kulum pgm. *gullum
118 niedźwiedź faušin faʊ̯ʃin pgm. *puutin
119 gęś mu mu pgm. *uunmu (nieregularne skrócenie)
120 jeleń fasaslo fɐsɐslo pgm. *patar
121 bydło xo k͡xo pgm. *ħau
122 kaczka pěp pɛp pgm. *baab
123 mysz, szczur nězu nɛt͡su pgm. *naathu
124 błąd khažim χɐt͡ʃim pgm. *qasim
125 dusza saum saʊ̯m pgm. *tuum
126 wolność ðuslokha ðusloχɐ pgm. *adhurqa (nieregularnie wypadnięcie a-)
127 spokij ěmsoľikha ɛmsoʎiχɐ pgm. *aamriqa
128 życie pfijějam p͡fijɛjɐm pgm. *fiyyam
129 sługa łainsakh ɫaɪ̯nsɐχ pgm. *liintaq
130 oddział, grupa sziz zit͡s pgm. *ghis
131 wojownik nuszěslo nuzɛslo pgm. *nuzaar
132 wyrocznia, medjum uľep uʎep pgm. *ulayb
133 wolny człowiek agatusin ɐɣɐtusin pgm. *aghaduqin
134 dłużnik agonši ɐɣonʃi pgm. *aghaunti
135 sznur ozum ot͡sum pgm. *authum
136 kamień ala ɐlɐ pgm. *alla
137 deska, drewno firun firun pgm. *pirrun
138 sól židu t͡ʃidu pgm. *thinnu
139 koło amna ɐmnɐ pgm. *yamna
140 dług gonsaslo ɣonsɐslo pgm. *ghauntar
141 całunek khaul χaʊ̯l pgm. *quull? (brak odpowiednika darkajskiego, występuje w wszystkich zongepajckich)
142 sen maþtaza mɐθtɐt͡sɐ pdr. *mattədasa
143 cena paslussa pɐslusːɐ pgm. *barusta
144 pojazd zuwěn t͡suwɛn pgm. *thuwaan "łódka"
145 handel khadžisla χɐd͡ʒislɐ pgm. *qadhirayya (nieregularne skrócenie)
146 śmierć ratmo rɐtmo wpch.[3] *ratmo od pgm. *radhmaa

Przymiotniki

l. p Polski Zongepajcki MAF Źrzódło
1 żółty sěx̌inžiz sɛt͡ɕint͡ʃit͡s pgm. *taaħin(sis)

Zaimki osobowe

l. p Polski Zongepajcki MAF Źrzódło
1 ja go ɣo pgm. *ghau
2 ty łai ɫaɪ̯ pgm. *lii
3 on pe pe pgm. *pay (nieregularny brak przesuwki)[4]
4 my (dual) šzipfajěja ʒip͡fɐjɛjɐ pgm. *zifayya
5 my (dual) ajěja ɐjɛjɐ pgm. *zifayya (chworma skrócona)
6 wy (dual) ujěja ujɛjɐ pgm. *uuruyya (nieregularne skrócenie)
7 oni (dual) khado χɐdo pgm. *qa (obecna cząstka -do pojawiła się nieregularnie)
8 my šzipfa ʒip͡fɐ pgm. *zifa
9 wy auslo aʊ̯slo pgm. *uur
10 oni kha χɐ pgm. *qa

Zaimki, artykuły i spójniki

l. p Polski Zongepajcki MAF Źrzódło
1 i, a ji pgm. *fi (nieregularna zmiana pf > j)
2 ale, jednak měðuslo mɛðuslo pgm. *maadhur
3 ale, jednak měð mɛð pgm. *maadhur (chworma skrócona)
4 aby, żeby suḱi suçi pgm. *tugi
5 jak, jako afa ɐfɐ pgm. *apa
6 mimo, pomimo pfajich p͡fɐjix pgm. *fayik
7 mimo, pomimo ich ix pgm. *fayik (chworma skrócna)
8 nie wěn wɛn pgm. *waan
9 niechaj, niech chabi xɐbi pgm. *kammi
10 tylko szax̌i zɐt͡ɕi pgm. *zaħi
11 co aži ɐt͡ʃi pgm. *asi
12 jaki iži it͡ʃi pgm. *isi
13 jaki iši iʃi pgm. *isi (chworma z wschodnich djalektów)
14 kiedyś ochaslo oxɐslo pgm. *aukar
15 to zoch t͡sox pgm. *sauk
16 tamto azauch at͡saʊ̯x pgm. *asuuk

Słowa żylakowe

l. p Polski Zongepajcki MAF Żylak, w którym słowo wykorzystano
1 malować berekěj berekɛj XI Polska Sztafeta Językowa, NOWA EDYCJA
2 pędzel bereksuchan bereksuxɐn XI Polska Sztafeta Językowa, NOWA EDYCJA
3 że pas pɐs XI Polska Sztafeta Językowa, NOWA EDYCJA

Przypisy

  1. język zongepajcki ich nie rozróżnia
  2. Pod wpływem djalektiw zachodnich m- stało się b-
  3. wczesny prachamski
  4. także prachamskie *be bez przydechu zamiast regularnego *pe z przydechem