Słownik:Padmáran: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m
m (UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!)
Linia 1: Linia 1:
='''Objaśnienia'''=
 
  
*''(dv)'' - ‘''Dynamic Verb''’ - Czasownik dynamiczny;
 
*''(dsv)'' - ‘''Dynamic-Static Verb''’ - Czasownik dynamiczno-statyczny;
 
*''(sv)'' - ‘''Static Verb''’ - Czasownik statyczny;
 
*''(pr)'' - ‘''Preposition''’ - Przyimek;
 
*''(nn)'' - ‘''Noun''’ - Rzeczownik bądź przymiotnik;
 
*''(abs)'' - ‘''Absolutive''’ - Absolutyw;
 
*''(int)'' - ‘''Intransitive''’ - Intransytyw;
 
*''(erg)'' - ‘''Ergative''’ - Ergatyw;
 
*''(acc)'' - ‘''Accusative''’ - Biernik;
 
*''(ins)'' - ‘''Instrumental''’ - Narzędnik;
 
*''(pss)'' - ‘''Possesive''’ - Possesyw;
 
*''(pre)'' - ‘''Prepositional''’ - Prepozycjonał;
 
*''(ess)'' - ‘''Essive''’ - Essyw;
 
*''(voc)'' - ‘''Vocative''’ - Wołacz;
 
*''(sg)'' - ‘''Singular''’ - Liczba pojedyncza;
 
*''(sl)'' - ‘''Singulative''’ - Liczba syngulatywna;
 
*''(pl)'' - ‘''Plural''’ - Liczba mnoga;
 
*''(dl)'' - ‘''Dual''’ - Liczba podwójna;
 
*''(nl)'' - ‘''Nullar''’ - Liczba zerowa;
 
*''(m)'' - ‘''Masculine''’ - Rodzaj męski;
 
*''(f)'' - ‘''Feminine''’ - Rodzaj żeński;
 
*''(irr)'' - ‘''Irregular''’ - Nieregularne.
 
 
='''Słownik'''=
 
 
=='''Aa'''==
 
 
* '''„Ailŝ”''' ''(nn-sg-f-irr)'' ‘Oko’
 
 
* '''„Ajus”''' ''(pr) (+int)'' ‘Obok (przywierając)’
 
 
* '''„Andu”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Czas, godzina’
 
 
* '''„Apeur”''' ''(pr) (+pre)'' ‘Pod, pod czymś (nie przywierając)’
 
 
* '''„Arj”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Dzień’
 
 
* '''„Asti”''' ''(pr) (+pre)'' ‘Przez coś, wskroś czegoś’
 
 
* '''„Azn”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Ząb, kieł, siekacz’
 
 
=='''Bb'''==
 
 
* '''„B-N-Ŝ”''' ‘Odkrycie, wynalezisko’
 
 
* '''„B-Ve-Ñ”''' ‘Zboże’
 
** '''„Abiveñu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Kłos zboża’
 
** '''„Abveuñ”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Zboże’
 
** '''„Baveaña”''' ''(dv)'' ‘Zbierać zboże’
 
** '''„Cabaveiña”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Wiosna’
 
 
=='''Be be'''==
 
 
=='''Cc'''==
 
 
* '''„C-B-Xe”''' ‘Oddawać, ustępować, być miłym’
 
** '''„Ucbaxei”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Oddanie, odstąpienie komuś czegoś (np. na własną szkodę)’
 
 
* '''„C-L-R”''' ‘Dobry, miły’
 
 
* '''„C-L-T”''' ‘Futro, ocieplenie, ochrona’
 
** '''„Calit”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Rękawica, karwasz’; '''2.''' ‘Królik’
 
** '''„Culliti”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Futro’
 
** '''„Mucalita”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Opoka, osnowa’
 
** '''„Iclatu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Sierść psa’
 
 
* '''„C-M-T”''' ‘Liść, lekki, zwiewny’
 
** '''„Caminta”''' ''(dsv)'' '''1.''' ‘Lecieć wraz z wiatrem, być niesionym przez wiatr’ '''2.''' ‘Pięknie tańczyć’
 
** '''„Camunta”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być zwinnym, być gibkim’ '''2.''' ‘Być świetnym, zwinnym tancerzem’
 
** '''„Cummutar”''' ''(nn-sl-m)'' ‘Ściółka pokryta liśćmi’
 
** '''„Ucmati”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Liść’; „Ucmatar” ''(nn-sl-m)'' '''1.''' ‘Liście’ '''2.''' ‘Jesień’
 
 
* '''„C-Ñ-R”''' ‘Jeść, pić, spożywać’
 
** '''„Cañara”''' ''(dv)'' ‘Spożywać, jeść, pić’
 
 
* '''„C-Re-C”''' ‘Przegrywać, odstępować, być pokonanym’
 
** '''„Careicna”''' ''(dsv)'' '''1.''' ‘Przegrywać’; '''2.''' ‘Odstępować ważnej pozycji’
 
** '''„Careicna”''' ''(sv)'' ‘Być przegranym, być pokonanym’
 
** '''„Catarecana”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Przegrana, klęska, porażka’
 
 
* '''„C-‘-T”''' ‘Grać, instrument, muzyka’
 
 
=='''Ce ce'''==
 
 
* '''„Cei”''' ‘Z, skądś’
 
 
=='''Ĉĉ'''==
 
 
* '''„Ĉei”''' '''1.''' ‘I, oraz’; '''2.''' ‘Więc, a więc, takowoż’
 
 
* '''„Ĉ-R-J”''' ‘Atakować, szarżować, niszczyć’
 
** '''„Aĉraju”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Broń, uzbrojenie, zaopatrzenie wojenne’
 
** '''„Aĉurji”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Zniszczenie, zrównanie czegoś z ziemią’
 
** '''„Caĉarija”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Szarża, uderzenie’
 
** '''„Ĉaraja”''' ''(dv)'' ‘Szarżować, niszczyć’
 
** '''„Ĉurrij”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Trebusz, machina wojenna’
 
** '''„Ĉuruja”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Broń ciężka, broń oblężnicza’
 
** '''„Ĉarujna”''' ''(sv)'' ‘Być skorym do niszczenia, dewastowania’
 
** '''„Muĉaruja”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Zdewastowanie obrony’
 
** '''„Nuĉraj”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Żołnierz, zbrojny’
 
 
* '''„Ĉ-T-C”''' ‘Być małym, być wątłym, być kruchym, być chudym’
 
** '''„Ĉatic”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Dziecko, młodziak, dziatek’
 
** '''„Ĉatucna”''' ''(sv)'' ‘Być małym, być wątłym, być kruchym, być chudym’
 
** '''„Iĉtacu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Chudy, wątły’
 
** '''„Nuĉtic”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Chudzielec, wątła osoba’
 
 
* '''„Ĉ-T-R”''' ‘Zacinać, podcinać, oszukiwać, być nieuczciwym’
 
** '''„Ĉatara”''' ''(dv)'' ‘Ucinać, zacinać’
 
** '''„Ĉatirna”''' ''(dsv)'' '''1.''' ‘Ciąć drzewa, podcinać gałęzi’; '''2.''' ‘Oszukiwać, kantować’
 
** '''„Ĉatr”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Zacięcie, przycięcie, urżnięcie’; '''2.''' ‘Oszust, osoba niewarta zaufania’
 
** '''„Ĉattir”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Zacięcie, podcięcie’
 
** '''„Ĉaturna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być zaciętym, być podciętym (o drzewie)’; '''2.''' ‘Być zaciętym przy goleniu (o człowieku)’; '''3.''' ‘Być oszustem, być kanciarzem’
 
 
* '''„Ĉ-T-X”''' ‘Oddychać, nabierać powietrza, oddech’
 
** '''„Ĉataxa”''' ''(dv)'' ‘Nabierać powietrza, brać głęboki oddech’
 
** '''„Ĉatix”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Płuco’; „Aĉtaixum” ''(nn-dl-f)'' ‘Płuca (jednego człowieka)’
 
** '''„Ĉatixna”''' ''(dsv)'' ‘Oddychać’
 
** '''„Ĉuttixa”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Oddech’
 
** '''„Nuĉtax”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Nurek, płetwonurek’
 
 
* '''„Ĉ-V‎-F”''' ‘Śledzić, podążać za czymś’
 
** '''„Aĉvuf”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Prześladowca, osoba śledząca’
 
** '''„Ĉavafa”''' ''(dv)'' ‘Zostawiać ślady’
 
** '''„Ĉavif”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Śledczy, detektyw’
 
** '''„Ĉavufna”''' ''(sv)'' ‘Krwawić, zostawiać za sobą krwawą ścieżkę’
 
** '''„Ĉuvvifu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Ślad, trop, znak, poszlaka’
 
** '''„Saĉavifa”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Ślad, trop, śledztwo’
 
** '''„Uĉvafa”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Ślad po bucie/łapie’
 
 
* '''„Ĉ-Ṽ‎e-B”''' ‘Używać czegoś, narzędzie, posługiwać się’
 
 
=='''Ĉe ĉe'''==
 
 
* '''„Ĉe-B-B”''' ‘Grzmot, wybuch, uderzenie’
 
 
=='''Dd'''==
 
 
* '''„D-L-Ŝ”''' ‘Rogaty, ostry’
 
 
* '''„D-Le-Đe”''' ‘Błogosławieństwo, opieka, kapłaństwo’
 
** '''„Daleaďea”''' ''(dv)'' ‘Błogosławić, zsyłać na kogoś boski dar’
 
** '''„Dullêiďa”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Błogosławieństwo, boski dar’
 
 
* '''„D-M-Z”''' ‘Kłócić się, sprzeczać się, nie zgadzać się ze sobą’
 
** '''„Admuz”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Kłócący się człowiek’
 
** '''„Damaza”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Kłótnia, sprzeczka’
 
** '''„Damaza”''' ''(dv)'' ‘Kłócić się, sprzeczać się’
 
** '''„Damuzna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być kłótliwym, być niezgodnym’; '''2.''' ‘Być bezustannie czepiającym się szczegółów’
 
** '''„Mudamaza”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Kłótnia, konflikt’
 
 
* '''„D-D-M”''' ‘Płytki, niegłęboki, tafla’
 
** '''„Dadama”''' ''(dv)'' ‘Brodzić w wodzie’
 
** '''„Duddimar”''' ''(nn-sl-f)'' ‘Tafla (wody)’
 
 
* '''„D-Q-S”''' ‘Strach, przerażenie, bać się’
 
** '''„Daqasa”''' ''(dv)'' ‘Przestraszyć kogoś, przerazić kogoś, zaskoczyć kogoś’
 
** '''„Daqisna”''' ''(dsv)'' ‘Bać się, być przerażonym’
 
** '''„Daqus”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Strach, przerażenie’
 
** '''„Daqusna”''' ''(sv)'' ‘Być przestraszonym, być przerażonym’
 
** '''„Diqqisu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Fobia, lęk’
 
** '''„Sadaqisa/Sadaqusa”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Przerażenie, głęboki strach, wielki lęk’
 
 
=='''De de'''==
 
 
=='''Đď'''==
 
 
* '''„Đein”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Gniazdo, legowisko’
 
 
=='''Đe ďe'''==
 
 
=='''Ff'''==
 
 
* '''„F-B-N”''' ‘Chleb, mąka, piec (coś)’
 
 
* '''„F-V-R”''' ‘Pilnować, przewodzić, nadzorować’
 
 
=='''Fe fe'''==
 
 
=='''Gg'''==
 
 
* '''„G-T-R”''' ‘Powracać, wracać, kontynuować’
 
** '''„Gatirna”''' ''(dsv)'' ‘Wracać, powracać do czegoś’
 
** '''„Sagatira”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Powrót, kontynuacja, ponowne rozpoczęcie’
 
** '''„Sagatirum”''' ''(nn-dl-f)'' ‘Powrót i ponowne odejście’
 
 
=='''Ge ge'''==
 
 
* '''„Ge-M-R”''' ‘Wełna, puszysty’
 
** '''„Agemar”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Wełniany’; '''2.''' ‘Puszysty, miły w dotyku’
 
** '''„Geamir”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Wełna’
 
** '''„Geaumr”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Owca’
 
** '''„Nugemir”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Pasterz owiec’
 
 
=='''Hh'''==
 
 
* '''„H-R-Pe”''' ‘Granica, zapora, krawędź’
 
 
=='''Ii'''==
 
 
* '''„Ibei”''' ‘W, w środku’
 
 
* '''„Ilramna”''' ‘Ale, niemniej’
 
 
* '''„Iqs”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Flet’
 
 
=='''Jj'''==
 
 
* '''„J-F-R”''' ‘Piękno, atrakcyjność, być ładnym, być przyciągającym uwagę’
 
 
* '''„J-L-De”''' ‘Mężczyzna, męski’
 
** '''„Jalide”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Mężczyzna’
 
 
* '''„J-L-V”''' ‘Dotykać, muskać’
 
 
* '''„J-Me-N”''' ‘Początek, rozpoczynać, źródło’
 
 
* '''„J-Me-Θ”''' ‘Gwiazda, rozbłysk, błyszczeć, lśnić’
 
** '''„Jameaþ”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Gwiazda, promyk’
 
 
* '''„J-N-C”''' ‘Wsparcie, wspierać w ciężkich chwilach, pomoc’
 
** '''„Ajnac”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Wierny przyjaciel, sojusznik’
 
** '''„Janaca”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Przyjacielska pomoc, wsparcie’
 
** '''„Nujnic”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Bezinteresowny pomocnik, samarytanin’
 
** '''„Sajanica”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Wsparcie w ciężkiej chwili’
 
 
* '''„J-Ze-Z”''' ‘Być silnym, być mocnym, być potężnym’
 
 
=='''Ll'''==
 
 
** '''„Limei”''' ''(pr) (+pre)'' ‘Na czymś (przywierając)’
 
 
* '''„L-C-R”''' ‘Planeta, planetarny, kosmiczny, ogólny’
 
** '''„Lacar”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Planeta’
 
 
* '''„L-Ge-Me”''' ‘Spoglądać, obserwować niezauważenie, wstydliwie patrzeć’
 
 
* '''„L-Ge-Re”''' ‘Kształt, forma, wzór’
 
 
* '''„L-Ñ-Ŝ”''' ‘Lśnić, świecić, mienić się’
 
** '''„Alñaŝ”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Słońce, główna gwiazda’
 
** '''„Aluñŝu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Iskra, płomyk’
 
** '''„Lañaŝa”''' ''(dv)'' ‘Razić, oślepiać’
 
** '''„Lañiŝna”''' ''(dsv)'' ‘Uwidaczniać, oświecać, mienić się, lśnić’
 
 
* '''„L-T-L”''' ‘Płynąć, pływ’
 
** '''„Altal”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Przypływ wody na plaży’
 
** '''„Alutli”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Pływ wody’
 
** '''„Calatula”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Migracja do innego rejonu, napływ kulturowy’
 
** '''„Latala”''' ''(dv)'' ‘Pływać (o człowieku)’
 
** '''„Latilna”''' ''(dsv)'' '''1.''' ‘Płynąć (o wodzie)’; '''2.''' ‘Świetnie posługiwać się bronią sieczną’
 
** '''„Latulna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być cieczą, być wodą’; '''2.''' ‘Być świetnym pływakiem’
 
** '''„Luttala”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Strumyk, strwiąż’
 
 
* '''„L-T-M”''' ‘Biegać, sprintować, spieszyć się’
 
 
* '''„L-T-R”''' ‘Mleko, nabiał’
 
** '''„Latar”''' ''(nn-sl-f)'' ‘Mleko’
 
 
=='''Le le'''==
 
 
=='''Ľľ'''==
 
 
=='''Ľe ľe'''==
 
 
=='''Mm'''==
 
 
* '''„M-N-T”''' ‘Wysyłać, posyłać’
 
** '''„Amint”''' ''(nn-sg-m)'' ‘List, wiadomość’
 
** '''„Manata”''' ''(dv)'' ‘Słać, wysyłać, przynosić wiadomość’
 
** '''„Manitna”''' ''(dsv)'' ‘Wysyłać posłańca, wysyłać list, posyłać po kogoś’
 
** '''„Manutna”''' ''(sv)'' ‘Być posłańcem’
 
 
* '''„M-T-R”''' ‘Mądrość, wiedza, doświadczenie’
 
** '''„Amatara”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Mądrość, wiedza’
 
** '''„Amitra”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Doświadczenie, praktyczna wiedza’
 
** '''„Amutru”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Stara księga, manuskrypt’
 
** '''„Maturna”''' ''(sv)'' ‘Być mądrym’
 
** '''„Mumtur”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Członek starszyzny’
 
** '''„Numtir”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Mądry człowiek’
 
 
* '''„M-Xe-R”''' ‘Wzywać, przywoływać do siebie, wołać’
 
 
=='''Me me'''==
 
 
=='''Nn'''==
 
 
* '''„N-Be-Re”''' ‘Gryźć, wgryzać się, kieł’
 
 
* '''„N-S-B”''' ‘Podpora, powierzchnia’
 
** '''„Ansub”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Stół, biurko’
 
** '''„Nasaba”''' ''(dv)'' ‘Podpierać, wspierać, dawać czemuś podporę’
 
** '''„Nasibna”''' ''(dsv)'' ‘Wspomagać, podpierać’
 
** '''„Unsaba”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Powierzchnia’
 
 
* '''„N-Xe-Te”''' ‘Posiadać coś, właściciel, mieć coś’
 
 
=='''Ne ne'''==
 
 
=='''Ññ'''==
 
 
=='''Pp'''==
 
 
* '''„P-D-M”''' ‘Być szlachetnie urodzonym, być postępowym’
 
** '''„Padimna”''' ''(dsv)'' '''1.''' ‘Być postępowym’; '''2.''' ‘Być unikalnym, wyróżniać się z tłumu’; '''3.''' ‘Ewoluować’
 
** '''„Padmaran”''' ''(nn-sg-m-irr)'' '''1.''' ‘Padmarański’; '''2.''' ‘Szlachecki, dostojny’
 
** '''„Padumna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Odznaczać się czymś, być unikalnym’; '''2.''' ‘Być wysoko postawionym, być na wysokim stanowisku, być ważnym’; '''3.''' ‘Być szlachetnie urodzonym, mieć dobre geny, być z dobrej rodziny’; '''4.''' ‘Być Padmarańczykiem, być z rodu Padmarańskiego’; '''5.''' ‘Zgadzać się z Padmarańczykami, być w zmowie z Padmarańskim rodem’
 
 
=='''Pe pe'''==
 
 
=='''Qq'''==
 
 
* '''„Qaira”''' ''(nn-sg-f-irr)'' ‘Księżyc, salelita’
 
** '''„Aquru”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Satelista (naturalny)’
 
 
* '''„Q-B-M”''' ‘Mieć wpływ, być wpływowym, zdolność’
 
** '''„Aqbam”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Wpływowy, mający wiele kontaktów i znajomości’
 
** '''„Qabbima”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Zdolność, właściwość, umiejętność, cecha’
 
** '''„Qubimar”''' ''(nn-sg/sl-f)'' '''1.''' ‘Wpływ, wpływy finansowe’; '''2.''' ‘Zakres władzy, zakres obowiązków’
 
 
* '''„Q-L-R”''' ‘Duży, wielki, być ogromnym’
 
** '''„Qalara”''' ''(dv)'' ‘Powiększać, zwiększać rozmiar czegoś’
 
** '''„Qalirna”''' ''(dsv)'' ‘Wychwalać kogoś, wyolbrzymiać czyjeś cechy’
 
** '''„Qalur”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Duży, wielki, ogromny’
 
** '''„Qalurna”''' ''(sv)'' ‘Być dużym, być wielkim, być ogromnym’
 
 
* '''„Q-Le-J”''' ‘Pies, warczenie’
 
** '''„Aqaleija”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Hałas, tumult, wrzawa’
 
** '''„Qaleaja”''' ''(dv)'' ‘Szczekać, warczeć’
 
** '''„Qaleijna”''' ''(dsv)'' '''1.''' ‘Wyć, skowyczeć (o psie)’ '''2.''' ‘Wołać o pomoc (o człowieku)’
 
** '''„Qaleujna”''' ''(sv)'' ‘Być hałaśliwym’
 
** '''„Qileaj”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Pies, szczeniak’
 
 
* '''„Q-M-H”''' ‘Brać, przywłaszczać sobie, uzurpator’
 
 
* '''„Q-R-T”''' ‘Hol, sala, pomieszczenie’
 
** '''„Aqrat”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Przedsionek, foyer, nawa’
 
** '''„Qarut”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Pomieszczenie, komnata, pokój’; '''2.''' ‘Wnętrze (figuratywnie)’
 
** '''„Qarutna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być gospodarzem dla kogoś, gościć kogoś w domu’; '''2.''' ‘Być dla kogoś wsparciem’
 
** '''„Qirata”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Sala główna, hol’
 
 
* '''„Q-Ze-N”''' ‘Miecz, broń sieczna, sieczyć, ciąć’
 
** '''„Aqzeun”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Miecz, pałasz, sejmitar, szabla’
 
** '''„Saqazeuna”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Walka bronią sieczną, pojedynek na miecze’
 
** '''„Qazeana”''' ''(dv)'' ‘Ciąć, sieczyć, walczyć bronią sieczącą’
 
** '''„Qazeunna”''' ''(sv)'' ‘Być świetnym szermierzem’
 
** '''„Qazzêinu”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Szabla’
 
** '''„Uqzean”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Miecznik, szermierz’
 
 
* '''„Q-‘e-Z”''' ‘Kontrast, zestawiać ze sobą, połączenie’
 
** '''„Aq‘eiz”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Zestawienie kolorów’
 
** '''„Qa‘eaza”''' ''(dv)'' ‘Kontrastować ze sobą, zestawić ze sobą’
 
 
=='''Qe qe'''==
 
 
=='''Rr'''==
 
 
* '''„Ram”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Rok, jeden obrót planety wokół gwiazdy’
 
 
* '''„R-B-J”''' ‘Ryczeć, wyć, krzyczeć, zew’
 
** '''„Arubja”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Niedźwiedź’
 
** '''„Rabaja”''' ''(dv)'' '''1.''' ‘Ryczeć, wyć, krzyczeć’; '''2.''' ‘Dawać komuś sygnał swojej obecności’
 
** '''„Rabbaj”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Zew, ryk’; '''2.''' ‘Jabłko Adama (u mężczyzny)’
 
 
* '''„R-D-R”''' ‘Wydawać potomstwo w hodowli, rozradzać’
 
** '''„Saradura”''' ''(nn-sg/sl-f)'' '''1.''' ‘Rozród zwierząt’; '''2.''' ''(nn-sl-f)'' ‘Lato’
 
 
* '''„R-Q-Re”''' ‘Doznawać, odczuwać, czuć’
 
 
* '''„R-R-B”''' ‘Władać, posiadać, rozporządzać’
 
** '''„Arrib”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Król, władca’
 
** '''„Muraraba”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Władza, panowanie, patriarchat’
 
** '''„Raribna”''' ''(dsv)'' ‘Władać czymś, mieć władzę nad czymś, rozporządzać czymś, panować’
 
** '''„Rarubna”''' ''(sv)'' ‘Być władcą, być regentem’
 
 
* '''„R-T-N”''' ‘Tworzyć, kreować’
 
 
=='''Re re'''==
 
 
=='''Ss'''==
 
 
* '''„S-G-R”''' ‘Tłuszcz, tłusty’
 
** '''„Asgar”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Naoliwiony, natłuszczony’
 
** '''„Isagara”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Olej’
 
** '''„Sagara”''' ''(dv)'' ‘Naoliwiać, natłuszczać’
 
** '''„Sagur”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Masło’
 
** '''„Sagurna”''' ''(sv)'' ‘Być tłustym, być naoliwionym, być natłuszczonym’
 
** '''„Usgaru”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Tłusty’
 
 
* '''„S-J-Re”''' ‘Pościg, galop’
 
** '''„Sajare”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Pościg, gonitwa, gon’; '''2.''' ‘Dążenie do życiowego celu (poetycko)’
 
** '''„Sajarea”''' ''(dv)'' '''1.''' ‘Ścigać, gonić’; '''2.''' ‘Galopować (o koniu)’
 
** '''„Sujire”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Ścigający, goniący, poszukiwacz’
 
** '''„Sujjirei”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Galop’
 
** '''„Sajurena”''' ''(sv)'' ‘Być ścigającym, być goniącym’
 
 
* '''„S-N-N”''' ‘Spadać, upadać’
 
** '''„Asunnu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Kometa’
 
** '''„Musanana”''' ''(nn-sg/sl-f)'' '''1.''' ‘Upadek’; '''2.''' ‘Przegrana’; '''3.''' ‘Ostygnięcie ciasta po upieczeniu’
 
** '''„Sanana”''' ''(dv)'' ‘Spadać, upadać’
 
** '''„Saninna”''' ''(dsv)'' '''1.''' ‘Upadać’; '''2.''' ‘Przegrywać’; '''3.''' ‘Ostygać po upieczeniu (o cieście)’
 
** '''„Sanunna”''' ''(sv)'' ‘Być przegranym’
 
 
* '''„S-N-T”''' ‘Rozmowa, mówić, być gadatliwym’
 
 
* '''„S-N-R”''' ‘Podobieństwo, być takim samym, być podobnym, jednakowość’
 
** '''„Asuneri”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Taki sam, jednakowy, bliźniaczy’
 
** '''„Saneir”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Bliźniak’
 
** '''„Saneurna”''' ''(sv)'' ‘Być podobnym, być takim samym’
 
** '''„Sasaneura”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Podobieństwo’
 
 
* '''„S-X-Θ”''' ‘Błyskawica, piorun’
 
** '''„Asixþau”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Dzwon’
 
** '''„Saxaþ”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Błyskawica, piorun’
 
** '''„Saxaþa”''' ''(dv)'' '''1.''' ‘Uderzać (o piorunie)’; '''2.''' ‘Ogłuszyć kogoś (pięścią, w walce wręcz)’
 
 
* '''„S-‘-R”''' ‘Rżnąć, rozpłatywać’
 
** '''„As‘urar”''' ''(nn-sl-f)'' ‘Rzeź, krwawa łaźnia’
 
** '''„Musa‘ira”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Nagłe zakończenie, zwieńczenie działania, ostatni ruch’
 
** '''„Sa‘ar”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Nóż, majcher, ostrze’
 
** '''„Si“ira”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Zerżnięcie, rozcięcie, rozpłatanie’
 
** '''„Us‘aru”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Topór, siekiera’
 
 
=='''Se se'''==
 
 
** '''„Sei”''' ''(pr) (+pre)'' ‘Ponad, nad (nie przywierając)’
 
 
* '''„Se-‘-H”''' ‘Wino, winogrona’
 
** '''„Ase‘uha”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Winogrono’
 
** '''„Musea‘iha”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Smak wina’
 
** '''„Sea‘aha”''' ''(dv)'' ‘Pić wino’
 
** '''„Sea‘h”''' ''(nn-sg-f-irr)'' ‘Wino’
 
 
=='''Ŝŝ'''==
 
 
** '''„Ŝasmah”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Szasmach (miasto na Nieuklękłym)’
 
 
* '''„Ŝ-L-Ce”''' ‘Ślina, połykanie’
 
** '''„Aŝlace”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Ktoś, kto sepleni’
 
** '''„Ŝalacea”''' ''(dv)'' ‘Połykać, przełykać’
 
** '''„Ŝalicena”''' ''(dsv)'' ‘Ślinić się’
 
** '''„Ŝullicear”''' ''(nn-sl-f)'' ‘Ślina’
 
** '''„Ŝalucena”''' ''(sv)'' ‘Być śliniącym się’
 
 
* '''„Ŝ-M-R”''' ‘Śnieg, zimno, szron’
 
** '''„Aŝimr”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Lekki szron’
 
** '''„Aŝmurar”''' ''(nn-sl-f)'' ‘Padający śnieg’
 
** '''„Caŝarima”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Oziębienie’
 
** '''„Muŝmura”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Odśnieżający’
 
** '''„Saŝamura”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Zima’
 
** '''„Ŝamar”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Śnieg, puch śnieżny’
 
** '''„Ŝimari”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Śnieżny bałwan’
 
** '''„Ŝummir”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Relief ze śnieżnego puchu’
 
 
* '''„Ŝ-Qe-Z”''' ‘Ostrze, ostry’
 
** '''„Aŝqeaizum”''' ''(nn-dl-f)'' ‘Nożyczki, nożyce, sekator’
 
** '''„Aŝqeuz”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Ostry, naostrzony’; '''2.''' ‘Oschły, nieprzyjemny (w zachowaniu)’
 
** '''„Saŝaqeiza”''' ''(nn-sg/sl-f)'' '''1.''' ‘Ostrość’ '''2.''' ‘przydatność w walce’
 
** '''„Ŝaqeaza”''' ''(dv)'' ‘Ostrzyć, naostrzać’
 
** '''„Ŝaqqêiz”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Ostrze, brzytwa, nóż, miecz’
 
** '''„Ŝaqeuzna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być ostrym, być naostrzonym’; '''2.''' ‘Być oschłym, być niemiłym’
 
** '''„Ŝuqeuzu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Osełka’
 
 
=='''Tt'''==
 
 
* '''„T-B-D”''' ‘Zgnilizna, odór, gnić, psuć się’
 
** '''„Tabada”''' ''(dv)'' ‘Psuć coś (nie mechanicznie), prowadzić do zgnicia czegoś, zaniedbywać zdrowie czyjeś/czegoś’
 
** '''„Tabudna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być zepsutym (nie mechanicznie), być sfermentowanym (o serze)’; '''2.''' ‘Być nic nie wartym (o człowieku), być zbędnym, nie pasować do społeczeństwa’
 
 
* '''„T-F-M”''' ‘Leżeć, odpoczywać’
 
 
* '''„T-M-R”''' ‘Uderzenie, grzmot, nacisk, siła’
 
** '''„Atmaru”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Uderzenie, grzmot, nacisk (narzędzia)’
 
** '''„Atumra”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Koncerz’
 
** '''„Tamar”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Młot, młotek’
 
** '''„Tamara”''' ''(dv)'' ‘Uderzać, grzmocić, naciskać (narzędniem)’
 
** '''„Tummiri”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Obciążenie, ładunek’
 
 
* '''„T-Re-B”''' ‘Myśleć, rozważać, konkluzja’
 
** '''„Tareib”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Myśl, konkluzja’
 
** '''„Tareibna”''' ''(dsv)'' ‘Myśleć, rozważać’
 
** '''„Tarrêibu”''' ''(nn-sg-m)'' '''1.''' ‘Myśliciel’; '''2.'''; ‘Główny zarządna, główny nadzorca’
 
 
=='''Te te'''==
 
 
* '''„Te-G-M”''' ‘Wycierać, ocierać się, dotykać’
 
 
* '''„Te-R-T”''' ‘Zakrywać, okrywać, zasłaniać’
 
** '''„Aterit”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Zacieniona strona czegoś (ta strona, która nie jest oświetlona przez światło)’
 
** '''„Tearata”''' ''(dv)'' ‘Zakrywać, okrywać, zasłaniać’
 
** '''„Tearitna”''' ''(dsv)'' ‘Skradać się, ukrywać się’
 
** '''„Tearitna”''' ''(sv)'' '''1.''' ‘Być zakrytym, być niewidocznym’; '''2.''' ‘Ukrywać się gdzieś przez dłuższy czas (o człowieku)’
 
** '''„Teirrat”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Okrycie, zasłona’
 
** '''„Teurata”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Płaszcz, okrycie’
 
 
* '''„Te-Q-D”''' ‘Smakować, próbować, język’
 
 
=='''Θþ'''==
 
 
* '''„Θ-C-R”''' ‘Następny, kolejny, inny, rząd, hierarchia’
 
 
* '''„Θ-V-Ŝ”''' ‘Nos’
 
** '''„Aþvaŝ”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Pierwsza linia frontu, najbardziej wysunięte oddziały’
 
** '''„Θavaŝa”''' ''(dv)'' ‘Dłubać w nosie’
 
** '''„Θavuŝ”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Nos (przestarzałe)’
 
** '''„Θauŝ”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Nos’
 
 
=='''Θe þe'''==
 
 
=='''Uu'''==
 
 
=='''Vv'''==
 
 
* '''„V-Θ-R”''' ‘Głęboki, nisko położony’
 
** '''„Avþir”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Głęboki’
 
** '''„Vaþura”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Studnia’
 
** '''„Vaþurna”''' ''(sv)'' ‘Być głęboko położonym’
 
** '''„Viþar”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Głębokość’
 
** '''„Viþþari”''' ''(nn-sg-f)'' ‘Żleb’
 
 
=='''Ve ve'''==
 
 
* '''„Ve-D-N”''' ‘Wystarczający, dostateczny’
 
** '''„Veidun”''' ''(nn-sg-m-irr)'' ‘Wystarczający, dostateczny’
 
 
=='''Ṽ‎ṽ'''==
 
 
=='''Ṽe ‎ṽe'''==
 
 
=='''Xx'''==
 
 
* '''„X-R-Re”''' ‘Chrapać, chrapanie’
 
** '''„Xararea”''' ''(dv)'' ‘Chrapać’
 
** '''„Xarrare”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Dźwięk chrapania (onomatopeja)’
 
 
=='''Xe xe'''==
 
 
=='''Zz'''==
 
 
* '''„Z-L-M”''' ‘Kontynuować, zajmować się czymś, wznawiać’
 
** '''„Azlam”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Wznowienie’
 
** '''„Muzalama”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Kontynuacja’
 
** '''„Muzzilu”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Ciągłość, bezustanność’
 
** '''„Zalama”''' ''(dv)'' ‘Wznowić coś’
 
** '''„Zalimna”''' ''(dsv)'' ‘Kontynuować (coś)’
 
** '''„Zalumna”''' ''(sv)'' ‘Być osobą, która ciągle kontynuuje (robienie czegoś)’
 
 
* '''„Z-N-Qe”''' ‘Niemoc, brak możliwości, nieudolność’
 
** '''„Zanaqe”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Niemoc, nieudolność’
 
 
* '''„Z-Z-M”''' ‘Być wielmożnym, być szlachetnie urodzonym’
 
 
=='''Ze ze'''==
 
 
=='''‘'''==
 
 
* '''„‘-D-Ñ”''' ‘Ozdoba, upiększenie’
 
** '''„‘Adaña”''' ''(dv)'' '''1.''' ‘Ozdabiać, upiększać’; '''2.''' ‘Nakładać makijaż’
 
** '''„Mu‘adiña”''' ''(nn-sg/sl-f)'' ‘Ozdoba, upiększenie’
 
 
* '''„‘-Q-H”''' ‘Kaszel, kaszleć’
 
** '''„‘Aqaha”''' ''(dv)'' ‘Kaszleć’
 
** '''„‘Aqih”''' ''(nn-sg-m)'' ‘Kaszel’
 
 
=='''‘e'''==
 
 
[[Kategoria:Słowniki]]
 

Wersja z 22:37, 30 gru 2014