Słownik języka razruhskiego: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 146 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
 +
 +
 
[[Kategoria:Razruhski]]
 
[[Kategoria:Razruhski]]
 
{{Artykuł|razruhski}}
 
{{Artykuł|razruhski}}
Linia 6: Linia 8:
 
===A===
 
===A===
  
* '''aanum''' ''czas.'' - trwać
+
* '''aanum''' ''czas.'' - trwać  
 
* '''ai'''; '''aei''' ''wykrz.'' - hej  
 
* '''ai'''; '''aei''' ''wykrz.'' - hej  
* '''afmabxum''' ''czas.'' - przepraszać
+
* '''afmabum''' ''czas.'' - przepraszać
 
* '''agm''' ''part.'' - nie
 
* '''agm''' ''part.'' - nie
 
* '''akarn''' ''rzecz.'' - sortowanie, klasyfikowanie ''f''
 
* '''akarn''' ''rzecz.'' - sortowanie, klasyfikowanie ''f''
Linia 15: Linia 17:
 
* '''alhaz''' ''rzecz.'' - gej, homoseksualista ''m''
 
* '''alhaz''' ''rzecz.'' - gej, homoseksualista ''m''
 
* '''alhih''' ''rzecz.'' - lesbijka, homoseksualistka ''f''
 
* '''alhih''' ''rzecz.'' - lesbijka, homoseksualistka ''f''
 +
* '''anirum''' ''czas.'' - kupować (+Dop.-Bier.)
 
* '''aniv''' ''licz.'' - zero
 
* '''aniv''' ''licz.'' - zero
* '''arbxanza''' ''rzecz.'' - słońce (obiekt na niebie) ['''Arbxanza''' - Arbaniza (gwiazda centralna)]
+
* '''anrălas''' ''rzecz.'' - niepokój, zamieszanie, niepewność ''f''
* '''ardnum''' ''czas.'' - dostać, dostawać
+
* '''arbanza''' ''rzecz.'' - słońce (obiekt na niebie) ''m'' ['''Arbanza''' - Arbaniza (gwiazda centralna)]
 +
* '''ardnum''' ''czas.'' - dostać, dostawać (+Dop.-Bier.)
 
* '''Ariminasi''' ''rzecz.'' - Ziemia ''f''
 
* '''Ariminasi''' ''rzecz.'' - Ziemia ''f''
* '''arrŏssapx''' - rosyjski
+
* '''arprahderne''' ''przym.'' - spożywczy
 +
* '''arrŏssaf''' - rosyjski
 
* '''aru''' ''spójn.'' - więc
 
* '''aru''' ''spójn.'' - więc
 
* '''Ayŏn''' ''rzecz.'' - Azja ''f''
 
* '''Ayŏn''' ''rzecz.'' - Azja ''f''
Linia 25: Linia 30:
 
===Ӑ===
 
===Ӑ===
  
* '''ăkum''' ''rzecz.'' - ''wulg.'' chuj, kutas ''m''
+
* '''ăbotnum''' ''czas.'''[NRG]''''' - mówić, powiedzieć ('''ăbotnib'''(czas przeszły): '''ăbotvi, ăbotve, ăbotvolu, ăbotvora, ăbotvut, ăbotof, ăbotvu, ăbotvonu, ăbotvole, ăbotvore''')<ref>"o" jest tutaj spójką. "O" oznacza szwę; szwa w j. razruhskim nie stanowi jakiejś głoski, lecz fonem.)</ref>
 +
* '''ăpărehum''' ''czas.'' - uczęszczać
 
* '''ăli''' ''rzecz.'' - dół ''f''
 
* '''ăli''' ''rzecz.'' - dół ''f''
 
* '''ălre''' ''przym.'' - dolny
 
* '''ălre''' ''przym.'' - dolny
Linia 33: Linia 39:
 
* '''ăfăfărdef''' ''rzecz.'' - seksuolog ''m'' ['''ăfăfărdih''' - seksuolożka ''f'']
 
* '''ăfăfărdef''' ''rzecz.'' - seksuolog ''m'' ['''ăfăfărdih''' - seksuolożka ''f'']
 
* '''ăfăn''' - nauka ''f''
 
* '''ăfăn''' - nauka ''f''
 +
* '''ămhehnum''' ''czas.'' - zapomnieć
 +
* '''ănay''' ''rzecz.'' - łasica ''m''
  
 
===B===
 
===B===
  
* '''barxog''' ''rzecz.'' - ''wulg.'' gówno ''m''  
+
* '''badrăga''' ''rzecz.'' - powód ''m''
 +
* '''ban''' ''spójn.'' [d̼an] - gdy
 +
* '''baruf''' ''rzecz.'' - wydra ''f''
 
* '''băzor''' ''rzecz.'' - związek, stowarzyszenie ''m''
 
* '''băzor''' ''rzecz.'' - związek, stowarzyszenie ''m''
 
* '''bălip''' ''rzecz.'' - pędzel ''m''
 
* '''bălip''' ''rzecz.'' - pędzel ''m''
 +
* '''bothuk''' ''rzecz.'' - zdanie ''m''
 +
* '''boronum''' ''czas.'' - wiązać
 
* '''bovhăr''' ''rzecz.'' - zima ''f''
 
* '''bovhăr''' ''rzecz.'' - zima ''f''
 
* '''bovk''' ''rzecz.'' - śnieg ''m''
 
* '''bovk''' ''rzecz.'' - śnieg ''m''
 
* '''Bovkstakt''' ''rzecz.'' - Antarktyda ''f''
 
* '''Bovkstakt''' ''rzecz.'' - Antarktyda ''f''
 
+
* '''bud''' ''rzecz.'' - litera, znak ''f''
===BX===
+
* '''buk''' ''licz.'' - pięć
 
+
* '''bukdran''' ''licz.'' - sześćdziesiąt (5*12)
* '''bxan''' ''spójn.'' - gdy
 
* '''bxŏrum''' ''czas.'' - ''wulg.'' pierdolić (najczęściej w sensie "mówić"; dosł. ''piżdzić'')
 
* '''bxrŏ''' ''rzecz.'' - cipa, pizda ''f''
 
* '''bxuk''' ''licz.'' - pięć
 
* '''bxukdran''' ''licz.'' - sześćdziesiąt (5*12)
 
  
 
===D===
 
===D===
  
* '''dăytnapx''' - niemiecki
+
* '''datre''' ''rzecz.'' - pół, połowa ''f''
 +
* '''darnubum''' ''czas.'' - rozmawiać
 +
* '''darnubuzn''' ''rzecz.'' - rozmowa ''f''
 +
* '''dăpe''' ''rzecz.'' - baśń, bajka ''f''
 +
* '''dăytnaf''' - niemiecki
 +
* '''dharxa''' - ogień ''m''
 +
* '''dnorăn''' - brać
 
* '''dogahfe''' ''przym.'' - kanciasty
 
* '''dogahfe''' ''przym.'' - kanciasty
 
* '''du''' ''part.'' - ''partykuła pytająca'', czy
 
* '''du''' ''part.'' - ''partykuła pytająca'', czy
 +
* '''dutnăn''' ''czas.II'' - pamiętać
 +
* '''durovum''' ''czas.'' - powiedzieć, wypowiedzieć (się)
  
 
===E===
 
===E===
  
* '''egalinum''' ''czas.'' - rozumieć, pojmować
+
* '''edienehum''' ''czas.'' - oznaczać, znaczyć
 +
* '''egalinum''' ''czas.'' - rozumieć, pojmować (+Dop.-Bier.)
 
* '''egelum''' ''czas.'' - dziękować
 
* '''egelum''' ''czas.'' - dziękować
 
* '''ei-''' ''prefiks'' - nie-
 
* '''ei-''' ''prefiks'' - nie-
 
* '''eifărdafn''' ''rzecz.'' - aseksualizm ''f''
 
* '''eifărdafn''' ''rzecz.'' - aseksualizm ''f''
 
* '''eih''' ''part.'' - nie (niesamodz.)
 
* '''eih''' ''part.'' - nie (niesamodz.)
 +
* '''elb''' ''spójn.'' - jak, niczym
 
* '''elkum''' ''czas.'' - pić
 
* '''elkum''' ''czas.'' - pić
 
* '''elle''' ''licz.'' - dziewięć
 
* '''elle''' ''licz.'' - dziewięć
Linia 69: Linia 86:
 
* '''endar''' ''spójn.'' - odkąd
 
* '''endar''' ''spójn.'' - odkąd
 
* '''enehum''' ''czas.'' - wyjść
 
* '''enehum''' ''czas.'' - wyjść
 +
* '''enpe''' ''przym.'' - pusty
 +
* '''es'''; '''-es''' ''przysł.'' - wcześniej, poprzednim razem
  
 
===F===
 
===F===
Linia 75: Linia 94:
 
* '''fada''' ''rzecz.'' - termin (nieodległa przyszłość), pora ''m''
 
* '''fada''' ''rzecz.'' - termin (nieodległa przyszłość), pora ''m''
 
* '''fahs''' ''rzecz.'' - sprawa ''m''
 
* '''fahs''' ''rzecz.'' - sprawa ''m''
 +
* '''fal''' ''zaim.'' - co ''l.mn.''
 
* '''falun''' ''przysł.'' - kiedy indziej, później
 
* '''falun''' ''przysł.'' - kiedy indziej, później
 
* '''fanpăs''' ''spójn.'' -  jednak
 
* '''fanpăs''' ''spójn.'' -  jednak
 +
* '''fantas''' ''rzecz.'' - sklep ''f''
 
* '''fatira''' ''rzecz.'' - lato ''f''
 
* '''fatira''' ''rzecz.'' - lato ''f''
 
* '''fatăm''' ''rzecz.'' - ławka ''m''
 
* '''fatăm''' ''rzecz.'' - ławka ''m''
 +
* '''fayăden''' ''rzecz.'' - hiena ''f''
 +
* '''fănpat''' ''rzecz.'' - słoń ''f''
 
* '''făbale''' ''rzecz.'' - jesień ''f''
 
* '''făbale''' ''rzecz.'' - jesień ''f''
 
* '''fălin''' ''rzecz.'' - woda ''f''
 
* '''fălin''' ''rzecz.'' - woda ''f''
Linia 84: Linia 107:
 
* '''fărd''' ''rzecz.'' - seks ''m''
 
* '''fărd''' ''rzecz.'' - seks ''m''
 
* '''fărdrohe''' ''przym.'' - seksualny
 
* '''fărdrohe''' ''przym.'' - seksualny
 +
* '''fărol''' ''zaim.'' - coś ''l.mn.''
 
* '''fasăr''' ''przysł.'' - w ogóle, czy tylko
 
* '''fasăr''' ''przysł.'' - w ogóle, czy tylko
 
* '''făss''' ''rzecz.'' - szum ''f''
 
* '''făss''' ''rzecz.'' - szum ''f''
 +
* '''fast''' ''rzecz.'' - strona (gram.) ''m''
 
* '''fik''' ''rzecz.'' - ziemia, gleba ''m''
 
* '''fik''' ''rzecz.'' - ziemia, gleba ''m''
 
* '''fiprǒhx''' ''rzecz.'' - komar ''m''
 
* '''fiprǒhx''' ''rzecz.'' - komar ''m''
Linia 95: Linia 120:
 
===G===
 
===G===
  
 +
* '''gadnunes''' ''przysł.'' - faktycznie, serio
 
* '''gann''' ''rzecz.'' - kraina ''m''
 
* '''gann''' ''rzecz.'' - kraina ''m''
 
* '''găbob''' ''rzecz.'' - flet ''m''
 
* '''găbob''' ''rzecz.'' - flet ''m''
 
* '''găkin''' ''rzecz.'' - parapet ''f''
 
* '''găkin''' ''rzecz.'' - parapet ''f''
 +
* '''gărxap''' ''rzecz.'' - kawa ''m''
 
* '''gŏrim''' ''rzecz.'' - język ''f''
 
* '''gŏrim''' ''rzecz.'' - język ''f''
 +
* '''getnofum''' ''czas.'' - wymawiać, artykułować
  
 
===H===
 
===H===
  
* '''haabxum''' ''czas.'' - urodzić się
+
* '''haabum''' ''czas.'' - urodzić się
* '''haabxuvhay''' ''rzecz.'' - urodziny ''f''
+
* '''haabuvhay''' ''rzecz.'' - urodziny ''f''
 
* '''haanum''' ''czas.'' - latać
 
* '''haanum''' ''czas.'' - latać
 
* '''haar''' ''rzecz.'' - powietrze ''f''
 
* '''haar''' ''rzecz.'' - powietrze ''f''
 +
* '''hale''' ''zaim.'' - kto ''l.mn.''
 
* '''halenum''' ''czas.'' - witać ['''Halene'''/'''Haleni''' - dzień dobry, witam]
 
* '''halenum''' ''czas.'' - witać ['''Halene'''/'''Haleni''' - dzień dobry, witam]
 
* '''hafre''' ''rzecz.'' - myśl (o kimś, o zdarzeniu) ''m''
 
* '''hafre''' ''rzecz.'' - myśl (o kimś, o zdarzeniu) ''m''
 
* '''hafrum''' ''czas.'' - myśleć (+Omów.)
 
* '''hafrum''' ''czas.'' - myśleć (+Omów.)
 +
* '''hanp''' ''rzecz.'' - dom ''m''
 
* '''hansum''' ''czas.'' - dać, dawać
 
* '''hansum''' ''czas.'' - dać, dawać
* '''harimih''' ''rzecz.'' ''wulg.'' kurwa, dziwka ''f''
+
* '''hatnăr''' ''rzecz.'' - kraj, państwo ''f''
* '''hay''' ''rzecz.'' - dzień ''f''
+
* '''håy''' ''rzecz.'' ['xɶy] - dzień ''f''
* '''hehnum''' ''czas.'' - iść
+
* '''hăg''' ''zaim.'' - tam
 +
* '''hehnum''' ''czas.'' '''[REG]''' - iść
 
* '''heir''' ''spójn.'' - zaś
 
* '''heir''' ''spójn.'' - zaś
 +
* '''her''' ''zaim.'' - kto
 
* '''hinial''' ''rzecz.'' - mysz ''m'' ['''hiniel'''' - myszy]
 
* '''hinial''' ''rzecz.'' - mysz ''m'' ['''hiniel'''' - myszy]
 +
* '''hogdum''' ''czas.'' - lubić, wolić
 
* '''horum''' ''czas.'' - ''operator trybu przypuszczającego''
 
* '''horum''' ''czas.'' - ''operator trybu przypuszczającego''
 
* '''hos''' ''spójn.'' - a
 
* '''hos''' ''spójn.'' - a
Linia 122: Linia 155:
 
===HX===
 
===HX===
  
* '''hxah'''' ''rzecz.'' - ''wulg.'' kutas, chuj ''f''
+
* '''hxabnum''' ''czas.'' - zatrzymywać
 +
* '''hxanus''' ''rzecz.'' - bóbr'' ''m''
 
* '''hxavu''' ''rzecz.'' - książka ''m''
 
* '''hxavu''' ''rzecz.'' - książka ''m''
 
* '''hxă''' ''spójn.'' - że, iż
 
* '''hxă''' ''spójn.'' - że, iż
 
* '''hxăggum''' ''czas.'' - leczyć (+Dop.-bier.)
 
* '''hxăggum''' ''czas.'' - leczyć (+Dop.-bier.)
 
* '''hxăgihim'''' ''rzecz.'' - lek ''?''
 
* '''hxăgihim'''' ''rzecz.'' - lek ''?''
 +
* '''hxănd''' ''rzecz.'' - lew ''m''
 
* '''hxeis''' ''przysł.'' - dziś, dzisiaj
 
* '''hxeis''' ''przysł.'' - dziś, dzisiaj
* '''hxeit''' ''rzecz.'' - ''wulg.'' seks ''f''
 
 
* '''hxele''' ''przym.'' - biały
 
* '''hxele''' ''przym.'' - biały
 
* '''hxemets''' ''rzecz.'' - przestrzeń ''f''
 
* '''hxemets''' ''rzecz.'' - przestrzeń ''f''
 
* '''hxems''' ''rzecz.'' - krzew ''m''
 
* '''hxems''' ''rzecz.'' - krzew ''m''
* '''hxetafn''' ''rzecz.'' - ''patrz: '''hxeit''''' (''f'')
 
* '''hxetum''' ''czas.'' - ''wulg.'' jebać, pierdolić
 
 
* '''hxil''' ''spójn.'' - lecz, ale
 
* '''hxil''' ''spójn.'' - lecz, ale
 
* '''hxisar''' ''rzecz.'' - wiatr ''f''
 
* '''hxisar''' ''rzecz.'' - wiatr ''f''
Linia 139: Linia 171:
 
===I===
 
===I===
  
 +
* '''i'''; '''i-'''; '''ig-''' ''zaim.'' - jak
 +
* '''igdar''' ''rzecz.'' [‘idˠar → ‘idˠa̰:r] - temat rozmowy ''f''
 
* '''ige''' ''part.'' - teraz (tryb nagły), już
 
* '''ige''' ''part.'' - teraz (tryb nagły), już
 
* '''Iirop''' ''rzecz.'' - Europa ''f''
 
* '''Iirop''' ''rzecz.'' - Europa ''f''
 
* '''in''' - to, więc (''...to...'')
 
* '''in''' - to, więc (''...to...'')
* '''inglisapx''' - angielski
+
* '''inglisaf''' - angielski
* '''inhubx''' ''rzecz.'' - uczeń ''m''
+
* '''inhub''' ''rzecz.'' [ɪ̈n’xu̟] - uczeń ''m''
 +
* '''inlăn''' ''czas.II'' - woleć
 
* '''ivafe''' ''przym.'' - dziwny, dziwaczny (pot.)
 
* '''ivafe''' ''przym.'' - dziwny, dziwaczny (pot.)
  
Linia 150: Linia 185:
 
* '''kansad''' ''rzecz.'' - kora ''m''
 
* '''kansad''' ''rzecz.'' - kora ''m''
 
* '''kaptum''' ''czas.'' - stać
 
* '''kaptum''' ''czas.'' - stać
 +
* '''kardeele''' ''przym.'' - ciekawy
 
* '''kădi''' ''spójn.'' - dlatego
 
* '''kădi''' ''spójn.'' - dlatego
 +
* '''kăr''' ''zaim.'' - ktoś ''l.mn.''
 
* '''kenfărdafn''' ''rzecz.'' - biseksualizm ''f''
 
* '''kenfărdafn''' ''rzecz.'' - biseksualizm ''f''
 +
* '''kmahxum''' ''czas.'' - umierać
 
* '''khastum''' ''czas.'' - liczyć (czas) ['''Khasti''' 20. /'''Khaste''' 20. - Mam 20 lat. (''pot.'')]
 
* '''khastum''' ''czas.'' - liczyć (czas) ['''Khasti''' 20. /'''Khaste''' 20. - Mam 20 lat. (''pot.'')]
 
* '''klahrum''' ''czas.'' - nazywać się
 
* '''klahrum''' ''czas.'' - nazywać się
 +
* '''kră''' ''zaim.'' - ktoś
 +
* '''kre''' ''zaim.'' - kto ''l.pd.''
 
* '''kreen''' ''licz.'' - dwadzieścia cztery (2*12)
 
* '''kreen''' ''licz.'' - dwadzieścia cztery (2*12)
 
* '''kritsum''' ''czas.'' - pisać
 
* '''kritsum''' ''czas.'' - pisać
 +
* '''krun''' ''rzecz.'' - krun (nominał większy) ''m''
 +
* '''ktăr''' ''zaim.'' - ktoś ''l.pd.''
 +
* '''ktohxum''' ''czas.'' '''[NRG.]''' - chcieć (+Omów.) ('''ktohxum''' (czas. teraz.) - '''hossi, hosse, kăssalu, kăssăra, hossut, hossaan', kuss, kăssu, kăssnu, kăssel, kussre''')
 
* '''kurxum''' ''czas.'' - jeść
 
* '''kurxum''' ''czas.'' - jeść
  
 
===L===
 
===L===
  
* '''lais''' ''spójn.'' - jeśli, jeżeli
+
* '''ladrar''' ''zaim.'' - kiedyś
 
* '''lasimir''' ''rzecz.'' - niebo ''f''
 
* '''lasimir''' ''rzecz.'' - niebo ''f''
 
* '''lasin''' ''rzecz.'' - uczucie ''f''
 
* '''lasin''' ''rzecz.'' - uczucie ''f''
 +
* '''lăăsim''' ''rzecz.'' - religia ''m''
 
* '''lăgop''' ''rzecz.'' - ściana ''m''
 
* '''lăgop''' ''rzecz.'' - ściana ''m''
 +
* '''lămbid''' ''rzecz.'' - pantera ''m''
 
* '''ledes''' ''przysł.'' - dobrze
 
* '''ledes''' ''przysł.'' - dobrze
 
* '''len''' ''spójn.'' - tak, w ten sposób
 
* '''len''' ''spójn.'' - tak, w ten sposób
 
* '''leto''' ''wykrzyk.(?)'' - cześć, hej
 
* '''leto''' ''wykrzyk.(?)'' - cześć, hej
* '''liidum''' ''czas.'' - zostawać, zostać
+
* '''liidum''' ''czas.'' '''[NRG]''' - zostawać, zostać (+Omów.) ('''liidib'''(czas przeszły) - '''ledbi, ledbe, liidbolu, liidbora, ledbut, ledban, liidov, liidbu, liidbonu, ledbolu, ledbre''')
 
* '''lisărum''' ''czas.'' - wiedzieć
 
* '''lisărum''' ''czas.'' - wiedzieć
 
* '''lutin''' ''rzecz.'' - koc ''f''
 
* '''lutin''' ''rzecz.'' - koc ''f''
 +
* '''looge''' ''przym.'' - ważne
 
* '''loine''' ''przym.'' - dobry
 
* '''loine''' ''przym.'' - dobry
* '''lomum''' ''czas.'' - spiewać
+
* '''lomum''' ''czas.'' - śpiewać
 
* '''lova''' ''spójn.'' - póki
 
* '''lova''' ''spójn.'' - póki
 
* '''lŏire''' ''przym.'' - północny
 
* '''lŏire''' ''przym.'' - północny
 +
* '''lŏnt''' ''rzecz.'' - pieniądz ''m''
 
* '''lŏy''' ''rzecz.'' - północ (kierunek) ''f''
 
* '''lŏy''' ''rzecz.'' - północ (kierunek) ''f''
* '''laidar''' ''spójn.'' - kiedy, gdy
+
* '''laidar''' ''spójn.''/''zaim.'' - kiedy, gdy
 +
* '''lais''' ''spójn.'' - jeśli, jeżeli
 
* '''lufoidpif''', '''lu foidpif''' ''zaim.'' - o których
 
* '''lufoidpif''', '''lu foidpif''' ''zaim.'' - o których
 
* '''laur''' ''rzecz.'' - życie ''f''
 
* '''laur''' ''rzecz.'' - życie ''f''
 +
* '''ludon''' ''rzecz.'' - tunel ''m''
 
* '''luurum''' ''czas.'' - żyć
 
* '''luurum''' ''czas.'' - żyć
  
Linia 183: Linia 232:
  
 
* '''ma''' ''part.'' - no
 
* '''ma''' ''part.'' - no
 +
* '''maktăs''' ''rzecz.'' - zegar ''m''
 
* '''mane''' ''przym.'' - zły (niepoprawny, niesukcesywny)
 
* '''mane''' ''przym.'' - zły (niepoprawny, niesukcesywny)
 
* '''marinăda''' ''rzecz.'' - śniadanie ''m''
 
* '''marinăda''' ''rzecz.'' - śniadanie ''m''
 +
* '''mekŏre''' ''przym.'' - ''pot.'' kiepski (''patrz:'' '''mane''')
 
* '''Merik''' ''rzecz.'' - Ameryka ''f''
 
* '''Merik''' ''rzecz.'' - Ameryka ''f''
 
* '''marn''' ''rzecz.'' - prawda ''f''
 
* '''marn''' ''rzecz.'' - prawda ''f''
* '''mernes''' ''przysł.'' - w prawdzie, tak naprawdę
+
* '''mernes''' ''przysł.'' [‘mɪ̈rnɪ̈s → ‘mɪ̈rnɪ̈s] - w prawdzie, tak naprawdę
 
* '''milinrum''' ''czas.'' - głaskać (+Dop.-bier.)
 
* '''milinrum''' ''czas.'' - głaskać (+Dop.-bier.)
 
* '''miltum''' ''czas.'' - płynąć, pływać
 
* '''miltum''' ''czas.'' - płynąć, pływać
 +
* '''mirv''' ''rzecz.'' - chleb ''f''
 +
* '''mitorăn''' - ''czas.II'' - czynić
 +
* '''mitorătt''' ''rzecz.'' - czasownik ''f''
 
* '''moghum''' ''czas.'' - mówić
 
* '''moghum''' ''czas.'' - mówić
 
* '''moinvar''' ''spójn.'' - również, także
 
* '''moinvar''' ''spójn.'' - również, także
 
* '''mon''' ''spójn.'' - że, iż
 
* '''mon''' ''spójn.'' - że, iż
* '''mupxasŏr''' ''rzecz.'' - zakrycie ''f''
+
* '''mŏy''' ''rzecz.'' - lis ''f''
* '''mupxasum''' ''czas.'' - zakrywać (+Dop.-bier./Narz.)
+
* '''mupasŏr''' ''rzecz.'' - zakrycie ''f''
 +
* '''mupasum''' ''czas.'' - zakrywać (+Dop.-bier./Narz.)
 +
* '''mretum''' ''czas.'' - grać (na instrumencie)
  
 
===N===
 
===N===
Linia 200: Linia 256:
 
* '''na''' ''przyim.'' - do
 
* '''na''' ''przyim.'' - do
 
* '''naahilav''' ''spójn.'' - aczkolwiek
 
* '''naahilav''' ''spójn.'' - aczkolwiek
 +
* '''năft''' ''rzecz.'' - pies ''f''
 
* '''năva''' ''spójn.'' - choć, chociaż
 
* '''năva''' ''spójn.'' - choć, chociaż
 
* '''nărlum''' ''czas.'' - kochać
 
* '''nărlum''' ''czas.'' - kochać
 +
* '''nărzal''' ''rzecz.'' - miłość ''f''
 +
* '''nattrak''' ''rzecz.'' - ocelot ''m''
 +
* '''nertnes''' ''przysł.'' - wiele, dużo (''zob. także:'' '''amiltes''', '''fernes''')
 
* '''nih''' ''part.'' - tak
 
* '''nih''' ''part.'' - tak
 
* '''nilăr''' ''rzecz.'' - mucha ''m''
 
* '''nilăr''' ''rzecz.'' - mucha ''m''
* '''nopxarke''' ''przym.'' - pustynny
+
* '''noparke''' ''przym.'' - pustynny
* '''nopxăr''' ''rzecz.'' - pustynia ''f''
+
* '''nopăr''' ''rzecz.'' - pustynia ''f''
 
* '''norne''' ''przym.'' - wielki
 
* '''norne''' ''przym.'' - wielki
 
* '''Nornstakt''' ''rzecz.'' - Eurazja ''m''
 
* '''Nornstakt''' ''rzecz.'' - Eurazja ''m''
Linia 215: Linia 275:
 
* '''odăs''' ''rzecz.'' - pytanie ''f''
 
* '''odăs''' ''rzecz.'' - pytanie ''f''
 
* '''odurx''' ''rzecz.'' - płyn ''f''
 
* '''odurx''' ''rzecz.'' - płyn ''f''
 +
* '''onarx''' ''rzecz.'' - ryba ''f''
  
 
===Ŏ===
 
===Ŏ===
  
 +
* '''ŏfadum''' ''czas.'' - myć
 
* '''ŏgive''' ''przym.'' - żółty
 
* '''ŏgive''' ''przym.'' - żółty
 
* '''ŏrnaah''' ''rzecz.'' - ważka ''m''
 
* '''ŏrnaah''' ''rzecz.'' - ważka ''m''
Linia 224: Linia 286:
 
===P===
 
===P===
  
 +
* '''pafihx''' ''spójn.'' - toteż
 
* '''paril''' ''rzecz.'' - kałuża ''f''
 
* '''paril''' ''rzecz.'' - kałuża ''f''
 
* '''parilhăa''' ''rzecz.'' - błoto ''m''
 
* '''parilhăa''' ''rzecz.'' - błoto ''m''
 
* '''parxum''' ''czas.'' - wysyłać
 
* '''parxum''' ''czas.'' - wysyłać
* '''părid''' ''rzecz.'' ''wulg.'' - dupa ''m''
+
* '''pavinum''' ''czas.'' - uwielbiać
* '''pige''' ''zaim.'' - my (''m'')
+
* '''pănsŏr''' ''rzecz.'' - niedźwiedź ''m''
* '''polisapx''' - polski
+
* '''patek''' ''rzecz.'' - kamień ''m''
 +
* '''petăr''' ''rzecz.'' - zszywacz ''f''
 +
* '''petărum''' ''czas.'' - zszywać
 +
* '''pige''' ''zaim.'' [‘t̼igɪ̈ → ‘t̼ig] - my (''m'')
 +
* '''pir''' ''rzecz.'' - kot ''m'' ('''pirih''' - kotka ''f'')
 +
* '''prule''' ''przym.'' - długi
 +
* '''pligdum''' ''czas.'' - pragnąć (+''ar''; +Om.)
 +
* '''pligdum ar gŏmitorzneh''' - prosić o rękę
 +
* '''polisaf''' - polski
 
* '''Polsaah''' ''rzecz.'' - Polska ''m''
 
* '''Polsaah''' ''rzecz.'' - Polska ''m''
* '''pons''' ''rzecz.'' rzecz ''f''
+
* '''pons''' ''rzecz.'' - rzecz ''f''
 +
* '''ponsătt''' ''rzecz.'' - rzeczownik ''f''
 
* '''Portogalnih''' ''rzecz.'' - Portugalia ''f''
 
* '''Portogalnih''' ''rzecz.'' - Portugalia ''f''
 
* '''pot''' ''rzecz.'' - część, wers, fragment ''f''
 
* '''pot''' ''rzecz.'' - część, wers, fragment ''f''
 
* '''pughum''' ''czas.'' - być (+Omównik[kimś, czymś])
 
* '''pughum''' ''czas.'' - być (+Omównik[kimś, czymś])
 +
* '''pradvum''' ''czas.'' - służyć w wojsku
 +
* '''pralum''' ''czas.'' - grzać
 +
* '''pretrahe''' ''przym.'' - brunatny, hebanowy
 +
* '''prulbavar''' ''rzecz.''  [‘t̼ruld̼að̼ar → ‘t̼ruβɶβɶr] - wakacje, długi czas wolny ''f''
  
===PX===
+
===Q===
  
* '''pxafihx''' ''spójn.'' - toteż
 
* '''pxavinum''' ''czas.'' - uwielbiać
 
* '''pxatek''' ''rzecz.'' - kamień ''m''
 
* '''pxetăr''' ''rzecz.'' - zszywacz ''f''
 
* '''pxetărum''' ''czas.'' - zszywać
 
  
 
===R===
 
===R===
Linia 249: Linia 320:
 
* '''ran'esum''' ''czas.'' - prosić (o coś)
 
* '''ran'esum''' ''czas.'' - prosić (o coś)
 
* '''rassih''' ''rzecz.'' - żwir ''m''
 
* '''rassih''' ''rzecz.'' - żwir ''m''
* '''razrihxapx''' - razruhski
+
* '''razrihxaf''' - razruhski
 +
* '''răbar''' ''rzecz.'' - lemur ''m''
 
* '''rălas''' ''rzecz.'' - pokój (bez wojny) ''f''  
 
* '''rălas''' ''rzecz.'' - pokój (bez wojny) ''f''  
 
* '''rălarnes''' ''przysł.'' - pokojowo, w pokoju
 
* '''rălarnes''' ''przysł.'' - pokojowo, w pokoju
 +
* '''rănade''' ''przym.'' - bierny
 
* '''răzzarde''' ''przym.'' - dramatyczny
 
* '''răzzarde''' ''przym.'' - dramatyczny
 
* '''ri''' ''spójn.'' - i
 
* '''ri''' ''spójn.'' - i
Linia 263: Linia 336:
 
===RX===
 
===RX===
  
* '''rxabxe''' ''przym.'' - natężony, intensywny
+
* '''rx''' ''wykrz.'' - ''parsknięcie'', pft, pf
* '''rxantăp''' ''rzecz.'' - ''wulg.'' kibel, sracz ''f''
+
* '''rxabe''' ''przym.'' - natężony, intensywny
* '''rxantum''' ''czas.'' - ''wulg.'' srać
+
* '''rxavab''' ''rzecz.'' - śmierc ''m''
* '''rxavabx''' ''rzecz.'' - śmierc ''m''
 
 
* '''rxarde''' ''przym.'' - silny
 
* '''rxarde''' ''przym.'' - silny
* '''rxopxif''' ''rzecz.'' - tygrys ''m''
+
* '''rxilla''' ''rzecz.'' - sztab ''m''
 +
* '''rxopf''' ''rzecz.'' - tygrys ''m''
 +
* '''rxŏs''' ''rzecz.'' - wilk ''m''
 
* '''rxubăr''' ''rzecz.'' - wiosna ''m''
 
* '''rxubăr''' ''rzecz.'' - wiosna ''m''
  
Linia 274: Linia 348:
  
 
* '''saah''' ''rzecz.'' - liść ''m''
 
* '''saah''' ''rzecz.'' - liść ''m''
* '''sabxt''' ''licz.'' - pierwszy
+
* '''sabt''' ''licz.'' - pierwszy
 
* '''saktelle''' ''przym.'' - uczciwy
 
* '''saktelle''' ''przym.'' - uczciwy
 
* '''sam''' ''zaim.'' - ciebie, cię (''na'')
 
* '''sam''' ''zaim.'' - ciebie, cię (''na'')
Linia 285: Linia 359:
 
* '''săhxkim''' ''rzecz.'' - pień ''m''
 
* '''săhxkim''' ''rzecz.'' - pień ''m''
 
* '''sărmin''' ''rzecz.'' - płód ''f''
 
* '''sărmin''' ''rzecz.'' - płód ''f''
 +
* '''sen''' ''rzecz.'' - dziura ''f''
 
* '''sehxuf''' ''rzecz.'' - las ''f''
 
* '''sehxuf''' ''rzecz.'' - las ''f''
 
* '''sehriz''' ''rzecz.'' - wilk ''m''
 
* '''sehriz''' ''rzecz.'' - wilk ''m''
Linia 292: Linia 367:
 
* '''sfehum''' ''czas.'' - przyjść
 
* '''sfehum''' ''czas.'' - przyjść
 
* '''si''' ''spójn.'' - a
 
* '''si''' ''spójn.'' - a
* '''siimum''' ''czas.'' - myśleć, być w przekonaniu
+
* '''siimum''' ''czas.'' [‘sin̼un̼ → ‘sin̼ũ̟] - myśleć, być w przekonaniu
 
* '''sirin''' ''rzecz.'' - hetero (''pot.'')
 
* '''sirin''' ''rzecz.'' - hetero (''pot.'')
 
* '''sirine''' ''przym.'' - po prostu]
 
* '''sirine''' ''przym.'' - po prostu]
 +
* '''so''' ''zaim.'' - tu, tutaj
 
* '''son''' ''spójn.'' - gdyż
 
* '''son''' ''spójn.'' - gdyż
 
* '''sovo''' ''przysł.'' - całkiem (''pot., slang'')
 
* '''sovo''' ''przysł.'' - całkiem (''pot., slang'')
 +
* '''soyrăgăn''' ''czas.II'' - przyjąć, przyjmować
 
* '''sŏr''' ''spójn.'' - aby
 
* '''sŏr''' ''spójn.'' - aby
 
* '''sŏvar''' ''spójn.'' - żeby
 
* '''sŏvar''' ''spójn.'' - żeby
* '''spannapx''' - hiszpański
+
* '''spannaf''' - hiszpański
 
* '''srah''' ''zaim.'' - nas (''sehe'')
 
* '''srah''' ''zaim.'' - nas (''sehe'')
 
* '''srăn''' ''zaim.'' - nami (''pige'')
 
* '''srăn''' ''zaim.'' - nami (''pige'')
Linia 310: Linia 387:
 
===T===
 
===T===
  
* '''tapxum''' ''czas.'' - walczyć
+
* '''tafum''' ''czas.'' - walczyć
 +
* '''tant''' ''rzecz.'' - cena ''m''
 
* '''tăsla''' ''rzecz.'' - ptak ''f''
 
* '''tăsla''' ''rzecz.'' - ptak ''f''
* '''tepxora''' ''rzecz.'' - okno ''f''
+
* '''tăzle''' ''przym.'' [‘tɶzlɪ̈ → ‘tɶzlə] - głupi, dziwny
 +
* '''tepora''' ''rzecz.'' - okno ''f''
 
* '''teeskin''' ''rzecz.'' - koszulka ''m''
 
* '''teeskin''' ''rzecz.'' - koszulka ''m''
 
* '''tinome''' ''przym.'' - zielony
 
* '''tinome''' ''przym.'' - zielony
 +
* '''tnăradum''' ''czas.'' - brzmieć
 +
* '''tnehxe''' ''zaim.'' - każdy
 
* '''turkum''' ''czas.'' - mieć
 
* '''turkum''' ''czas.'' - mieć
 
* '''tratu''' ''licz.'' - dziesięć
 
* '''tratu''' ''licz.'' - dziesięć
Linia 327: Linia 408:
  
 
* '''-va'''; '''-var''' ''part.'' - -że, -ż (''partykuła wzmacniająca'')
 
* '''-va'''; '''-var''' ''part.'' - -że, -ż (''partykuła wzmacniająca'')
 +
* '''vabahx''' ''rzecz.'' - węgiel ''f''
 
* '''valsinfărdafn''' ''rzecz.'' - homoseksualizm ''f''
 
* '''valsinfărdafn''' ''rzecz.'' - homoseksualizm ''f''
 
* '''valsine''' ''przym.'' - taki sam
 
* '''valsine''' ''przym.'' - taki sam
 
* '''vamhăla''' ''rzecz.'' - babcia ''f''
 
* '''vamhăla''' ''rzecz.'' - babcia ''f''
 
* '''văr''' ''zaimek'' - toż, oto
 
* '''văr''' ''zaimek'' - toż, oto
* '''văzeg''' ''rzecz.'' - pedał, gej (''wulg.'')
+
* '''ve''' ''zaim.'' - co ''l.pd.''
 
* '''velozat''' ''spójn.'' - ponieważ
 
* '''velozat''' ''spójn.'' - ponieważ
* '''vemum''' ''czas.'' - widzieć
+
* '''vemum''' ''czas.'' [NRG] - widzieć ('''vemib''' (czas przeszły) - '''vemvi, vemve, vimvilu, vimvora, vemvut, vemvan, vmyt, vemvu, vemvana, vemvale, vemvore''')
 +
* '''ver''' ''zaim.'' - coś ''l.pd.''
 
* '''vi''' ''licz.'' - jedenaście
 
* '''vi''' ''licz.'' - jedenaście
 
* '''vilkansad''' ''rzecz.'' - żywica ''m''
 
* '''vilkansad''' ''rzecz.'' - żywica ''m''
* '''vina''' ''rzecz.'' - lesba (''wulg.'')
 
 
* '''vineste''' ''przym.'' - poważny  
 
* '''vineste''' ''przym.'' - poważny  
 
* '''voduk''' ''rzecz.'' - łodyga ''m''
 
* '''voduk''' ''rzecz.'' - łodyga ''m''
 +
* '''volhed''' ''rzecz.'' - ''rodzaj chłodnego budyniu'' ''f''
  
 
===Y===
 
===Y===
 +
 +
* '''yapar''' ''rzecz.'' - róża ''f''
 +
* '''yapŏrne''' ''przym.'' - różany
  
 
===Z===
 
===Z===
Linia 347: Linia 433:
 
* '''zaalŏdar''' ''spójn.'' - albowiem, bowiem  
 
* '''zaalŏdar''' ''spójn.'' - albowiem, bowiem  
 
* '''zaiva''' ''spójn.'' - także, również
 
* '''zaiva''' ''spójn.'' - także, również
 +
* '''zaqăn roduln''' ''fraz.'' - włóczyć się, wędrować (dosł. "łamać gałęzie")
 +
* '''zaguvrodulef''' ''rzecz.'' - włóczykij, wędrowny (~ih - wędrowna)
 
* '''zavŏs''' ''spójn.'' - zatem
 
* '''zavŏs''' ''spójn.'' - zatem
 
* '''zobeŏl''' - pory roku
 
* '''zobeŏl''' - pory roku
Linia 352: Linia 440:
 
* '''zŏ''' ''zaim.'' - ty (''m'')
 
* '''zŏ''' ''zaim.'' - ty (''m'')
 
* '''zunăr''' ''rzecz.'' - nadzieja ''f''
 
* '''zunăr''' ''rzecz.'' - nadzieja ''f''
 +
 +
 +
== Katalog ==
 +
 +
    siimum - myśleć, być w przekonaniu
 +
    mih [‘mix → ‘miç] - ona
 +
    xă [‘χɶ → ‘χɶ] - że (+SVO)
 +
    mef [‘mɪ̈θ̼ → ‘mɪ̟̈] - on
 +
    tăzle - głupi, dziwny
 +
    mernes [‘mɪ̈rnɪ̈s → ‘mɪ̈rnɪ̈s] - tak naprawdę, naprawdę
 +
    olt|o [‘olto → ‘olt] - po (czas)
 +
    pradvum - spełniać służbę w wojsku
 +
    pligdum ar gŏmitorzneh fraz. - prosić o rękę
 +
    pligdum - pragnąć
 +
    ar - za
 +
    gŏmitorzneh - (nieprzetłumaczalne1)
 +
    hxil [‘χil → ‘χil] - ale, jednak (VSO)
 +
    mum [‘mun̼ → ‘mu̟] - jego
 +
    eihinlăzn [‘əixinlɶzn → ‘əiçĩnlɶznə] - (dosł.) niewolenie
 +
    darnubuzn [‘darnud̼uzn → ‘darnuβuznə] - rozmowa, rozmawianie
 +
    badrăga [‘ɤrin → ‘ɤrĩn] - powód
 +
    ŏrin [‘ɤrin → ‘ɤrĩn] - ku, do
 +
    anrălas - niepokój, niepewność, zamieszanie
 +
    lab [‘lad̼ → ‘la̟] - (tu) wedlug
 +
    kednorăn [‘kɪ̈dnorɶn → ‘kɪ̈dnorɶ̃n] - przyjąć
 +
    fadobŏreh [θ̼a’dod̼ɤrɪ̈x → θ̼a’dod̼ɤrɪ̈x] - propozycja
 +
    pughum - być
 +
    eiloog [‘əilog → ‘əilox] – nieważne (forma bezrodzajowa)
 +
    ri [‘ri] – i
 +
    urfuvugŏlroh [urθ̼u’ð̼ugɤlrox → urθ̼u’ð̼ugɤlrox] – czasochłonny, tracące czas (forma bezrodzajowa)
 +
    vă [‘ð̼ɶ → ‘ð̼ɶ] – zaimek bezrodzajowy; to
 +
    pughum – być; odmiana „pughum”: Plik:Pughum.png
 +
    si ['si] – a
 +
    ăbotnum – powiedzieć (odmiana jest w słowniku na Wiki)
 +
    vinestes [‘ð̼inɪ̈stɪ̈s → ‘ð̼inɪ̈stɪ̈s] – poważnie
 +
    soyrăgăn – przyjmować (to czasownik II grupy)
 +
    hoku - ja
 +
    zaguvrodulef – wędrowny, włóczykij
 +
    kanfăn [‘kanθ̼ɶn → ‘kaɹ̼̃ð̼ɶ̃n] - czekać
 +
    pige – my (rodz. męski <- nie wiem, w jakim rodzaju są poszczególne osoby w tekście, więc wszystkie zaimki osobowe są w rodzaju męskim)
 +
    lais ['lais] – jeżeli, jeśli
 +
    mef [‘mɪ̈θ̼ → ‘mɪ̟̈] - on
 +
    inhisum [‘inxisun̼ → ‘inçisũ̟] - zachowywać się (<- zwróć uwagę na odmianę [przykładowa regularna: Plik:Sfehum.png)
 +
    in ['in] – to, zatem
 +
    eih – nie
 +
    gŏsiimum [‘gɤsiin̼un̼ → ‘gɤsĩĩn̼ũ̟] – podejrzewać
 +
    namernăn [‘namɪ̈rnɶn → ‘namɪ̈rnɶ̃n] – zostawiać, opuszczać
 +
    izovă [‘izoð̼ɶ → ‘izoβɶ] – pole (np. uprawne)
 +
    xeis [‘χais → ‘χais] – dziś
 +
    liidum [‘lidun̼ → ‘lidũ̟] – zostawać (uż. do strony biernej); Częściowa odmiana „liidum”(1-3 liczba pojedyncza – różnią się w rodzajach): Słownik_języka_razruhskiego#H
 +
    zebothŏlern [zɪ̈’d̼otxɤlɪ̈rn → zɪ̈’d̼otxɤlɪ̈rn] – powiadamiać, powiadać, powiedzieć (komuś)
 +
    mon ['mon] – że, iż
 +
    sane [‘sanɪ̈ → ‘san] – mój (m)
 +
    argahxef [‘argaχɪ̈θ̼ → ‘argaχɪ̟̈] – robotnik
 +
    liihodum [‘liixodun̼ → ‘liiçodũ̟] – zostać, mieć wcześniej do czynienia z (podobnie jak liidum)
 +
    xăstin [‘χɶstin → ‘χɶstĩn] – chłostany
 +
    marn ['marn] – prawda (nrg.: merneh – „prawda” w omówniku)
 +
    du ['du] – partykuła pytająca
 +
    nih [‘nix → ‘niç]– tak
 +
    su ['su] – w
 +
    ken [‘kɪ̈n → ‘kɪ̈n] - dwa
 +
    vaq [‘ð̼aq → ‘ð̼aχ] – miejsce
 +
    hidugninum vel [xi’dugninun̼ ð̼ɪ̈l → çi’dugnĩnũ̟ ð̼ɪ̈l] – wahać się
 +
    vemum [‘ð̼ɪ̈mun̼ → ‘ð̼ɪ̈mũ̟] – widzieć; Częściowa odmiana „vemum”: Słownik_języka_razruhskiego#V
 +
    attăn [‘attɶn → ‘atɶ̃n] – bić
 +
    ies [‘ɪ̈əs → ‘ɪ̈əs] – jego, go
 +
    hos od [‘xos oz → ‘xos oz] – a także, do tego
 +
    moghum [‘moxun̼ → ‘moxũ̟] – mówić
 +
    na – do
 +
    apimbut qapub [‘at̼in̼d̼ut ’qat̼ud̼ → ‘at̼ĩn̼d̼us ’qat̼u̟] – mrugać  oczyma ('jednym okiem' dosł. fr.)
 +
    pŏdăn [‘t̼ɤdɶn → ‘t̼ɤdɶ̃n] – siedzieć
 +
    hos [‘xos] – a
 +
    turkum [‘turkun̼ → ‘turkũ̟] – mieć (nrg.: trivut – miał)
 +
    qanude [‘ʢanudɪ̈ → ‘ʢa̰a̰nud] – groźny, zimny (o uczuciach)
 +
    vapă [‘ð̼at̼ɶ → ‘ð̼at̼ɶ] – twarz
 +
    ne’armăn [‘nɪ̈armɶn → ‘nɪ̈armɶ̃n] – kłaść
 +
    kiliq [‘kiliq → ‘kiliχ] – łokieć
 +
    pok [‘t̼ok → ‘t̼ox] – na
 +
    barah [‘d̼arax → ‘d̼arax] – stół
 +
    angaarum [‘angaɯrun̼ → ‘angaɯrũ̟] – wzdychać
 +
    ktohxum [‘tˠoχun̼ → ‘tˠo̰χu̟] – chcieć (nrg, częściowa odmiana: Słownik_języka_razruhskiego#K
 +
    hehnum [‘xɪ̈xnun̼ → ‘xɪ̈xnũ̟] – iść
 +
    heganunum [xɪ̈’ganunun̼ → xɪ̈’ganũnũ̟] – odchodzić, opuszczać
 +
    ige [‘igɪ̈ → ‘ig] – (szybko) teraz, już
 +
 +
    '''Enăf, triibi su pingiyinif of keibudeh. '''
 +
    [‘ɪ̈nɶ̟ ‘trid̼i su *** ‘o̟ ‘kɪ̈id̼udɪ̈x]
 +
    Choć, miałem w pingijskim jedną ligaturę.
 +
 +
    '''Enhuboron
 +
    Łańcuszek
 +
    ɪ̈n’xuβorõn
 +
 +
    '''Kmahxam'''
 +
    Giń
 +
 +
    '''Na lăăhanp eih ăpărehi hoku.'''
 +
    Ja nie chodzę do kościoła.
 +
 +
    '''Ӑmhegvi hoku es.'''
 +
    Ja wcześniej zapomniałem.
 +
 +
    '''Su razrihxaf eih turki hoku keibuduln.'''
 +
    Ja nie mam w razruhskim ligatur.
 +
 +
    '''Igefotnum vă?'''
 +
    Jak to się wymawia?
 +
 +
    '''Eih lisări...?'''
 +
    Nie wiem...?
 +
lisărum [‘lisɶrun̼ → ‘lisɶrũ̟]
 +
 +
    '''Igăbotnum "yapŏr" su resepre gŏrimal?'''
 +
    Jak powiedzieć "róża" w waszych językach?
 +
 +
    '''Ri hxăg, ige so.'''
 +
    To tam, to tu.
 +
 +
 +
    '''pamteh f'''<ref>Z gry "Przetłumacz słowo osoby powyżej"</ref>
 +
    łańcuch
 +
    '''ludon m'''
 +
    tunel
 +
    '''făntnop m'''
 +
    dach
 +
    '''dutnăn'''
 +
    pamiętać
 +
    '''kurtnel' f'''
 +
    szlachta
 +
    '''lăgop m'''
 +
    ściana
 +
    '''maktăs m'''
 +
    zegar
 +
    '''hxabon m'''
 +
    hamulec
 +
    '''fruf m'''
 +
    warzywo
 +
    '''vibil f'''
 +
    policzek
 +
    '''gŏrim f'''
 +
    język
 +
    '''lotneha m'''
 +
    mózg
 +
    '''praliotah m''' (pralum grzać + otah (f metal)
 +
    kaloryfer
 +
    '''barxaf m'''
 +
    żaba
  
 
== Według części wymowy ==
 
== Według części wymowy ==
Linia 370: Linia 605:
 
| 1
 
| 1
 
| of
 
| of
| sabxt
+
| sabt
 
| -
 
| -
 
|-
 
|-
Linia 385: Linia 620:
 
| 4
 
| 4
 
| rum
 
| rum
| rumbxt
+
| rumbt
 
| rums
 
| rums
 
|-
 
|-
 
| 5
 
| 5
| bxuk
+
| buk
| bxuhbxt
+
| buhbt
| bxuhs
+
| buhs
 
|-
 
|-
 
| 6
 
| 6
Linia 400: Linia 635:
 
| 7
 
| 7
 
| ări
 
| ări
| ăribxt
+
| ăribt
 
| ărins
 
| ărins
 
|-
 
|-
 
| 8
 
| 8
 
| n'fa
 
| n'fa
| n'fabxt
+
| n'fabt
 
| nifs
 
| nifs
 
|-
 
|-
 
| 9
 
| 9
 
| elle
 
| elle
| ellebxt
+
| ellebt
 
| ellsen
 
| ellsen
 
|-
 
|-
 
| 10
 
| 10
 
| tratu
 
| tratu
| tratubxt
+
| tratubt
 
| tratsen
 
| tratsen
 
|-
 
|-
 
| 11
 
| 11
 
| vi
 
| vi
| vibxt
+
| vibt
 
| vizen
 
| vizen
 
|-
 
|-
 
| 12
 
| 12
 
| dran
 
| dran
| drambxt
+
| drambt
 
| drăn
 
| drăn
 
|-
 
|-
 
| 13
 
| 13
 
| dranof
 
| dranof
| dransabxt
+
| dransabt
 
| dranŏfen
 
| dranŏfen
 
|-
 
|-
Linia 445: Linia 680:
 
| 16
 
| 16
 
| dranurm
 
| dranurm
| dranumbxt
+
| dranumbt
 
| dranurmsen
 
| dranurmsen
 
|-
 
|-
 
| 17
 
| 17
| dranbxuk
+
| dranbuk
| dranbxuht
+
| dranbuht
| dranbxuhsen
+
| dranbuhsen
 
|-
 
|-
 
| 18
 
| 18
Linia 460: Linia 695:
 
| 19
 
| 19
 
| dranări
 
| dranări
| dranăribxt
+
| dranăribt
 
| dranărinsen
 
| dranărinsen
 
|-
 
|-
 
| 20
 
| 20
 
| dran'fa
 
| dran'fa
| dran'fabxt
+
| dran'fabt
 
| dranifsen
 
| dranifsen
 
|-
 
|-
 
| 21
 
| 21
 
| dranelle
 
| dranelle
| dranellebxt
+
| dranellebt
 
| dranellsen
 
| dranellsen
 
|-
 
|-
 
| 22
 
| 22
 
| drantratu
 
| drantratu
| drantratubxt
+
| drantratubt
 
| drantratsen
 
| drantratsen
 
|-
 
|-
 
| 23
 
| 23
 
| dranvi
 
| dranvi
| dranvibxt
+
| dranvibt
 
| dranvizen
 
| dranvizen
 
|-
 
|-
Linia 490: Linia 725:
 
| 25
 
| 25
 
| kreenof
 
| kreenof
| kreensabxt
+
| kreensabt
 
| kromen-ŏfen
 
| kromen-ŏfen
 
|}
 
|}
 +
 +
=== Spójniki ===
 +
Bez porządku alfabetycznego.
 +
[[Plik:Szykizdańpospójnikach2.png|thumb|Szyki po poszczególnych spójnikach w zdaniu]]
 +
* '''ri''' - i, oraz
 +
* '''aru''' - więc
 +
* '''za''' - bo
 +
* '''zaalŏdar''' - ponieważ
 +
* '''zaiva''' - także, również
 +
* '''zavŏs''' - zatem
 +
* '''ban''' - gdy
 +
* '''kădi''' - dlatego
 +
* '''si''' - a
 +
* '''son''' - gdyż
 +
* '''sŏr''' - aby
 +
* '''sŏvar''' - żeby
 +
* '''pafihx''' - toteż
 +
* '''velozat''' - ponieważ
 +
* '''elb''' - jak, niczym
 +
* '''enăf''' - choć, chociaż
 +
* '''hxă''' - że, iż
 +
* '''endar''' - odkąd
 +
* '''hos''' - a
 +
* '''fanpăs''' -  jednak
 +
* '''fŏr''' - albo
 +
* '''hxil''' - lecz, ale
 +
* '''heir''' - zaś
 +
* '''lais''' - jeżeli, jeśli
 +
* '''moinvar''' - również, także
 +
* '''mon''' - że, iż
 +
* '''in''' - to, wobec tego
 +
* '''naahilav''' - aczkolwiek
 +
* '''năva''' - choć, chociaż
 +
* '''nu''' - czy
 +
* '''od''' - też, także
 +
* '''lova''' - póki
 +
* '''laidar''' (''spójn.''/''zaim.'') - kiedy, gdy
  
 
=== Przyimki ===
 
=== Przyimki ===
 
Bez porządku alfabetycznego.
 
Bez porządku alfabetycznego.
  
* '''su''' - w (kimś, czymś)
+
* '''su''' - w (kimś, czymś) [+miejsc.]
* '''lu''' - o (kimś, czymś)
+
* '''lu''' - o (kimś, czymś) [+omów.]
* '''pok''' - na (kimś, czymś)
+
* '''pok''' - na (kimś, czymś) [+miejsc.]
* '''na''' - do
+
* '''na''' - do [+miejsc.]
* '''en''' - od
+
* '''en''' - od [+miejsc.]
* '''loi''' - z (czegoś, kogoś)
+
* '''loi''' - z (czegoś, kogoś) [+dop.-bier.]
* '''fabi''' - mimo
+
* '''fabi''' - mimo [+omów.]
* '''mŏr''' - wśród
+
* '''mŏr''' - wśród [+omów.]
* '''hxum''' - przez
+
* '''hxum''' - przez [+dop.-bier.]
* '''hung''' - przez
+
* '''hung''' - przez [+dop.-bier.]
* '''vel''' - przed
+
* '''vel''' - przed [+dop.-bier.]
* '''făvi''' - między
+
* '''olt'''('''o''') - po (czas, zdarzenie) [+omów.]
* '''aral''' - bez
+
* '''făvi''' - między [+omów.]
* '''ar''' - za (kimś, czymś)
+
* '''aral''' - bez [+omów.]
* '''lăr''' - zza
+
* '''ar''' - za (kimś, czymś) [+miejsc.]
* '''ăs''' - u
+
* '''lăr''' - zza [+omów.]
* '''ăm''', '''ămo''' - z (kimś, czymś)
+
* '''ăs''' - u [+miejsc.]
* '''ŏrin''' - ku
+
* '''ăm''', '''ămo''' - z (kimś, czymś) [+narz.-kom.]
* '''abx''' - pod
+
* '''ŏrin''' - ku [+miejsc.]
* '''pxan''' - w (kogoś, coś)
+
* '''ab''' - pod [+miejsc.]
* '''san''' - w (kogoś, coś)
+
* '''pan''' - w (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
* '''zăi''' - o (kogoś, coś)
+
* '''san''' - w (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
* '''sol''' - po (kogoś, coś)
+
* '''zăi''' - o (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
* '''a''' - nad
+
* '''sol''' - po (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
* '''ran''' - zbyt, za
+
* '''a''' - nad [+miejsc.]
* '''ars''' - zbyt, za
+
* '''ran''' - zbyt, za [-]
* '''vir''' - przez (kogoś, coś; dla agensa)
+
* '''ars''' - zbyt, za [-]
* '''loivăi''' - spomiędzy
+
* '''vir''' - przez (kogoś, coś; dla agensa) [+omów.]
* '''labx''' - spod
+
* '''loivăi''' - spomiędzy [+omów.]
* '''ila''' - znad
+
* '''lab''' - spod (czasem: według, dla) '''[+miejsc.]'''
* '''kaa''' - w (np. w kratkę, w paski)
+
* '''ila''' - znad '''[+miejsc.]'''
 +
* '''kaa''' - w (np. w kratkę, w paski) [+omów.]
  
 
== Według tematyki ==
 
== Według tematyki ==
Linia 538: Linia 811:
 
* '''ŏgive''' - żółty
 
* '''ŏgive''' - żółty
 
* '''hxele''' - biały
 
* '''hxele''' - biały
* '''rxule''' - czerwony
+
* '''rxule''' - czerwony ''lub'' pomarańczowy
 +
 
 +
=== UWAGA: Wulgaryzmy ===
 +
 
 +
* '''ăkum''' ''rzecz.'' - chuj, kutas ''m''
 +
* '''barxog''' ''rzecz.'' - gówno ''m''
 +
* '''bŏrum''' ''czas.'' - pierdolić (najczęściej w sensie "mówić"; dosł. ''piżdzić'')
 +
* '''brŏ''' ''rzecz.'' - cipa, pizda ''f''
 +
* '''harimih''' ''rzecz.'' kurwa, dziwka ''f''
 +
* '''hxah'''' ''rzecz.'' - kutas, chuj ''f''
 +
* '''hxeit''' ''rzecz.'' - seks ''f''
 +
* '''hxetafn''' ''rzecz.'' - ''patrz: '''hxeit''''' (''f'')
 +
* '''hxetum''' ''czas.'' - jebać, pierdolić
 +
* '''părid''' ''rzecz.'' - dupa ''m''
 +
* '''păriganseh''' ''rzecz.'' - męska kurwa, prostytutka ''m''
 +
* '''rxantăp''' ''rzecz.'' - kibel, sracz ''f''
 +
* '''rxantum''' ''czas.'' - srać
 +
* '''văzeg''' ''rzecz.'' - pedał, gej
 +
* '''vina''' ''rzecz.'' - lesba
 +
* '''harimigre''' ''przym.'' - puszczalski
 +
* '''nebŏrum''' ''czas.'' - wypierdalać
 +
* '''bŏrazum''' ''czas.'' - wkurwiać
 +
* '''mivgul''' ''rzecz.l.mn.'' - mocz, szczyny
 +
* '''mifum''' ''czas.'' - sikać
 +
* '''''zăi hxahgu!''''' ''wykrz.'' - ''kurwa!''; ''cholera!''
 +
* '''ŏrihxetum''' ''czas.'' - zajebać
 +
* '''ahxetum''' ''czas.'' - zapierdalać
 +
* '''lobŏrum''' ''czas.'' - spierdalać
 +
 
 +
<references/>

Aktualna wersja na dzień 01:19, 28 lip 2019

Newspaper Cover.svg.png Przeczytaj też artykuł o tym języku.

Według liter alfabetu

A

  • aanum czas. - trwać
  • ai; aei wykrz. - hej
  • afmabum czas. - przepraszać
  • agm part. - nie
  • akarn rzecz. - sortowanie, klasyfikowanie f
  • akarnudum czas. - sortować, klasyfikować
  • alere zaim. - jakikolwiek
  • alhaz rzecz. - gej, homoseksualista m
  • alhih rzecz. - lesbijka, homoseksualistka f
  • anirum czas. - kupować (+Dop.-Bier.)
  • aniv licz. - zero
  • anrălas rzecz. - niepokój, zamieszanie, niepewność f
  • arbanza rzecz. - słońce (obiekt na niebie) m [Arbanza - Arbaniza (gwiazda centralna)]
  • ardnum czas. - dostać, dostawać (+Dop.-Bier.)
  • Ariminasi rzecz. - Ziemia f
  • arprahderne przym. - spożywczy
  • arrŏssaf - rosyjski
  • aru spójn. - więc
  • Ayŏn rzecz. - Azja f

Ӑ

  • ăbotnum czas.[NRG] - mówić, powiedzieć (ăbotnib(czas przeszły): ăbotvi, ăbotve, ăbotvolu, ăbotvora, ăbotvut, ăbotof, ăbotvu, ăbotvonu, ăbotvole, ăbotvore)[1]
  • ăpărehum czas. - uczęszczać
  • ăli rzecz. - dół f
  • ălre przym. - dolny
  • ări licz. - siedem
  • ărdran licz. - osiemdziesiąt cztery (7*12)
  • ăfăfărd rzecz. - seksuologia m
  • ăfăfărdef rzecz. - seksuolog m [ăfăfărdih - seksuolożka f]
  • ăfăn - nauka f
  • ămhehnum czas. - zapomnieć
  • ănay rzecz. - łasica m

B

  • badrăga rzecz. - powód m
  • ban spójn. [d̼an] - gdy
  • baruf rzecz. - wydra f
  • băzor rzecz. - związek, stowarzyszenie m
  • bălip rzecz. - pędzel m
  • bothuk rzecz. - zdanie m
  • boronum czas. - wiązać
  • bovhăr rzecz. - zima f
  • bovk rzecz. - śnieg m
  • Bovkstakt rzecz. - Antarktyda f
  • bud rzecz. - litera, znak f
  • buk licz. - pięć
  • bukdran licz. - sześćdziesiąt (5*12)

D

  • datre rzecz. - pół, połowa f
  • darnubum czas. - rozmawiać
  • darnubuzn rzecz. - rozmowa f
  • dăpe rzecz. - baśń, bajka f
  • dăytnaf - niemiecki
  • dharxa - ogień m
  • dnorăn - brać
  • dogahfe przym. - kanciasty
  • du part. - partykuła pytająca, czy
  • dutnăn czas.II - pamiętać
  • durovum czas. - powiedzieć, wypowiedzieć (się)

E

  • edienehum czas. - oznaczać, znaczyć
  • egalinum czas. - rozumieć, pojmować (+Dop.-Bier.)
  • egelum czas. - dziękować
  • ei- prefiks - nie-
  • eifărdafn rzecz. - aseksualizm f
  • eih part. - nie (niesamodz.)
  • elb spójn. - jak, niczym
  • elkum czas. - pić
  • elle licz. - dziewięć
  • enăf spójn. - choć, chociaż
  • endar spójn. - odkąd
  • enehum czas. - wyjść
  • enpe przym. - pusty
  • es; -es przysł. - wcześniej, poprzednim razem

F

  • fa zaim. - co
  • fada rzecz. - termin (nieodległa przyszłość), pora m
  • fahs rzecz. - sprawa m
  • fal zaim. - co l.mn.
  • falun przysł. - kiedy indziej, później
  • fanpăs spójn. - jednak
  • fantas rzecz. - sklep f
  • fatira rzecz. - lato f
  • fatăm rzecz. - ławka m
  • fayăden rzecz. - hiena f
  • fănpat rzecz. - słoń f
  • făbale rzecz. - jesień f
  • fălin rzecz. - woda f
  • făr zaim. - coś
  • fărd rzecz. - seks m
  • fărdrohe przym. - seksualny
  • fărol zaim. - coś l.mn.
  • fasăr przysł. - w ogóle, czy tylko
  • făss rzecz. - szum f
  • fast rzecz. - strona (gram.) m
  • fik rzecz. - ziemia, gleba m
  • fiprǒhx rzecz. - komar m
  • flăze przym. - mokry
  • foide zaim. - który
  • fŏr spójn. - albo
  • frǒnfărdafn rzecz. - heteroseksualizm f

G

  • gadnunes przysł. - faktycznie, serio
  • gann rzecz. - kraina m
  • găbob rzecz. - flet m
  • găkin rzecz. - parapet f
  • gărxap rzecz. - kawa m
  • gŏrim rzecz. - język f
  • getnofum czas. - wymawiać, artykułować

H

  • haabum czas. - urodzić się
  • haabuvhay rzecz. - urodziny f
  • haanum czas. - latać
  • haar rzecz. - powietrze f
  • hale zaim. - kto l.mn.
  • halenum czas. - witać [Halene/Haleni - dzień dobry, witam]
  • hafre rzecz. - myśl (o kimś, o zdarzeniu) m
  • hafrum czas. - myśleć (+Omów.)
  • hanp rzecz. - dom m
  • hansum czas. - dać, dawać
  • hatnăr rzecz. - kraj, państwo f
  • håy rzecz. ['xɶy] - dzień f
  • hăg zaim. - tam
  • hehnum czas. [REG] - iść
  • heir spójn. - zaś
  • her zaim. - kto
  • hinial rzecz. - mysz m [hiniel' - myszy]
  • hogdum czas. - lubić, wolić
  • horum czas. - operator trybu przypuszczającego
  • hos spójn. - a
  • hŏke przym. - ostry (przedmiot)
  • hna przyim. - do (czas, zdarzenie)

HX

  • hxabnum czas. - zatrzymywać
  • hxanus rzecz. - bóbr m
  • hxavu rzecz. - książka m
  • hxă spójn. - że, iż
  • hxăggum czas. - leczyć (+Dop.-bier.)
  • hxăgihim' rzecz. - lek ?
  • hxănd rzecz. - lew m
  • hxeis przysł. - dziś, dzisiaj
  • hxele przym. - biały
  • hxemets rzecz. - przestrzeń f
  • hxems rzecz. - krzew m
  • hxil spójn. - lecz, ale
  • hxisar rzecz. - wiatr f

I

  • i; i-; ig- zaim. - jak
  • igdar rzecz. [‘idˠar → ‘idˠa̰:r] - temat rozmowy f
  • ige part. - teraz (tryb nagły), już
  • Iirop rzecz. - Europa f
  • in - to, więc (...to...)
  • inglisaf - angielski
  • inhub rzecz. [ɪ̈n’xu̟] - uczeń m
  • inlăn czas.II - woleć
  • ivafe przym. - dziwny, dziwaczny (pot.)

K

  • kansad rzecz. - kora m
  • kaptum czas. - stać
  • kardeele przym. - ciekawy
  • kădi spójn. - dlatego
  • kăr zaim. - ktoś l.mn.
  • kenfărdafn rzecz. - biseksualizm f
  • kmahxum czas. - umierać
  • khastum czas. - liczyć (czas) [Khasti 20. /Khaste 20. - Mam 20 lat. (pot.)]
  • klahrum czas. - nazywać się
  • kră zaim. - ktoś
  • kre zaim. - kto l.pd.
  • kreen licz. - dwadzieścia cztery (2*12)
  • kritsum czas. - pisać
  • krun rzecz. - krun (nominał większy) m
  • ktăr zaim. - ktoś l.pd.
  • ktohxum czas. [NRG.] - chcieć (+Omów.) (ktohxum (czas. teraz.) - hossi, hosse, kăssalu, kăssăra, hossut, hossaan', kuss, kăssu, kăssnu, kăssel, kussre)
  • kurxum czas. - jeść

L

  • ladrar zaim. - kiedyś
  • lasimir rzecz. - niebo f
  • lasin rzecz. - uczucie f
  • lăăsim rzecz. - religia m
  • lăgop rzecz. - ściana m
  • lămbid rzecz. - pantera m
  • ledes przysł. - dobrze
  • len spójn. - tak, w ten sposób
  • leto wykrzyk.(?) - cześć, hej
  • liidum czas. [NRG] - zostawać, zostać (+Omów.) (liidib(czas przeszły) - ledbi, ledbe, liidbolu, liidbora, ledbut, ledban, liidov, liidbu, liidbonu, ledbolu, ledbre)
  • lisărum czas. - wiedzieć
  • lutin rzecz. - koc f
  • looge przym. - ważne
  • loine przym. - dobry
  • lomum czas. - śpiewać
  • lova spójn. - póki
  • lŏire przym. - północny
  • lŏnt rzecz. - pieniądz m
  • lŏy rzecz. - północ (kierunek) f
  • laidar spójn./zaim. - kiedy, gdy
  • lais spójn. - jeśli, jeżeli
  • lufoidpif, lu foidpif zaim. - o których
  • laur rzecz. - życie f
  • ludon rzecz. - tunel m
  • luurum czas. - żyć

M

  • ma part. - no
  • maktăs rzecz. - zegar m
  • mane przym. - zły (niepoprawny, niesukcesywny)
  • marinăda rzecz. - śniadanie m
  • mekŏre przym. - pot. kiepski (patrz: mane)
  • Merik rzecz. - Ameryka f
  • marn rzecz. - prawda f
  • mernes przysł. [‘mɪ̈rnɪ̈s → ‘mɪ̈rnɪ̈s] - w prawdzie, tak naprawdę
  • milinrum czas. - głaskać (+Dop.-bier.)
  • miltum czas. - płynąć, pływać
  • mirv rzecz. - chleb f
  • mitorăn - czas.II - czynić
  • mitorătt rzecz. - czasownik f
  • moghum czas. - mówić
  • moinvar spójn. - również, także
  • mon spójn. - że, iż
  • mŏy rzecz. - lis f
  • mupasŏr rzecz. - zakrycie f
  • mupasum czas. - zakrywać (+Dop.-bier./Narz.)
  • mretum czas. - grać (na instrumencie)

N

  • na przyim. - do
  • naahilav spójn. - aczkolwiek
  • năft rzecz. - pies f
  • năva spójn. - choć, chociaż
  • nărlum czas. - kochać
  • nărzal rzecz. - miłość f
  • nattrak rzecz. - ocelot m
  • nertnes przysł. - wiele, dużo (zob. także: amiltes, fernes)
  • nih part. - tak
  • nilăr rzecz. - mucha m
  • noparke przym. - pustynny
  • nopăr rzecz. - pustynia f
  • norne przym. - wielki
  • Nornstakt rzecz. - Eurazja m
  • nu spójn . - czy

O

  • od spójn. - też, także
  • odăs rzecz. - pytanie f
  • odurx rzecz. - płyn f
  • onarx rzecz. - ryba f

Ŏ

  • ŏfadum czas. - myć
  • ŏgive przym. - żółty
  • ŏrnaah rzecz. - ważka m
  • ŏsa part. - brak (+Dop.-bier.)

P

  • pafihx spójn. - toteż
  • paril rzecz. - kałuża f
  • parilhăa rzecz. - błoto m
  • parxum czas. - wysyłać
  • pavinum czas. - uwielbiać
  • pănsŏr rzecz. - niedźwiedź m
  • patek rzecz. - kamień m
  • petăr rzecz. - zszywacz f
  • petărum czas. - zszywać
  • pige zaim. [‘t̼igɪ̈ → ‘t̼ig] - my (m)
  • pir rzecz. - kot m (pirih - kotka f)
  • prule przym. - długi
  • pligdum czas. - pragnąć (+ar; +Om.)
  • pligdum ar gŏmitorzneh - prosić o rękę
  • polisaf - polski
  • Polsaah rzecz. - Polska m
  • pons rzecz. - rzecz f
  • ponsătt rzecz. - rzeczownik f
  • Portogalnih rzecz. - Portugalia f
  • pot rzecz. - część, wers, fragment f
  • pughum czas. - być (+Omównik[kimś, czymś])
  • pradvum czas. - służyć w wojsku
  • pralum czas. - grzać
  • pretrahe przym. - brunatny, hebanowy
  • prulbavar rzecz. [‘t̼ruld̼að̼ar → ‘t̼ruβɶβɶr] - wakacje, długi czas wolny f

Q

R

  • ramisemk rzecz. - zarodek f
  • ran'esum czas. - prosić (o coś)
  • rassih rzecz. - żwir m
  • razrihxaf - razruhski
  • răbar rzecz. - lemur m
  • rălas rzecz. - pokój (bez wojny) f
  • rălarnes przysł. - pokojowo, w pokoju
  • rănade przym. - bierny
  • răzzarde przym. - dramatyczny
  • ri spójn. - i
  • rirrs rzecz. - piasek f
  • ris rzecz. - sciezka f
  • Rirrstakt - Afryka m
  • rod rzecz. - gałąź f
  • ropughum czas. - przybyć
  • rŏnst rzecz. - słowo m

RX

  • rx wykrz. - parsknięcie, pft, pf
  • rxabe przym. - natężony, intensywny
  • rxavab rzecz. - śmierc m
  • rxarde przym. - silny
  • rxilla rzecz. - sztab m
  • rxopf rzecz. - tygrys m
  • rxŏs rzecz. - wilk m
  • rxubăr rzecz. - wiosna m

S

  • saah rzecz. - liść m
  • sabt licz. - pierwszy
  • saktelle przym. - uczciwy
  • sam zaim. - ciebie, cię (na)
  • samon rzecz. - piosenka m
  • san zaim. - mój/moja (hoku)
  • santălirah rzecz. - republika f
  • satăzn rzecz. - zasłona f
  • sahxu przyim. - obok
  • săhx rzecz. - drzewo f
  • săhxkim rzecz. - pień m
  • sărmin rzecz. - płód f
  • sen rzecz. - dziura f
  • sehxuf rzecz. - las f
  • sehriz rzecz. - wilk m
  • serv - rzecz. - koszula (rozpinana) m
  • sey zaim. - mój/moja (hiri)
  • sez zaim. - twój/twoja ()
  • sfehum czas. - przyjść
  • si spójn. - a
  • siimum czas. [‘sin̼un̼ → ‘sin̼ũ̟] - myśleć, być w przekonaniu
  • sirin rzecz. - hetero (pot.)
  • sirine przym. - po prostu]
  • so zaim. - tu, tutaj
  • son spójn. - gdyż
  • sovo przysł. - całkiem (pot., slang)
  • soyrăgăn czas.II - przyjąć, przyjmować
  • sŏr spójn. - aby
  • sŏvar spójn. - żeby
  • spannaf - hiszpański
  • srah zaim. - nas (sehe)
  • srăn zaim. - nami (pige)
  • staket rzecz. - ziemia, grunt m
  • stara rzecz. - emocja m
  • starane przym. - emocjonalny, pełen emocji
  • Strălin rzecz. - Australia f
  • su przyim. - w

T

  • tafum czas. - walczyć
  • tant rzecz. - cena m
  • tăsla rzecz. - ptak f
  • tăzle przym. [‘tɶzlɪ̈ → ‘tɶzlə] - głupi, dziwny
  • tepora rzecz. - okno f
  • teeskin rzecz. - koszulka m
  • tinome przym. - zielony
  • tnăradum czas. - brzmieć
  • tnehxe zaim. - każdy
  • turkum czas. - mieć
  • tratu licz. - dziesięć

U

  • udăhs rzecz. - barwa m
  • umăr rzecz. - lampka naścienna f
  • umlum czas. - lać, nalewać

V

  • -va; -var part. - -że, -ż (partykuła wzmacniająca)
  • vabahx rzecz. - węgiel f
  • valsinfărdafn rzecz. - homoseksualizm f
  • valsine przym. - taki sam
  • vamhăla rzecz. - babcia f
  • văr zaimek - toż, oto
  • ve zaim. - co l.pd.
  • velozat spójn. - ponieważ
  • vemum czas. [NRG] - widzieć (vemib (czas przeszły) - vemvi, vemve, vimvilu, vimvora, vemvut, vemvan, vmyt, vemvu, vemvana, vemvale, vemvore)
  • ver zaim. - coś l.pd.
  • vi licz. - jedenaście
  • vilkansad rzecz. - żywica m
  • vineste przym. - poważny
  • voduk rzecz. - łodyga m
  • volhed rzecz. - rodzaj chłodnego budyniu f

Y

  • yapar rzecz. - róża f
  • yapŏrne przym. - różany

Z

  • za spójn. - bo
  • zaalŏdar spójn. - albowiem, bowiem
  • zaiva spójn. - także, również
  • zaqăn roduln fraz. - włóczyć się, wędrować (dosł. "łamać gałęzie")
  • zaguvrodulef rzecz. - włóczykij, wędrowny (~ih - wędrowna)
  • zavŏs spójn. - zatem
  • zobeŏl - pory roku
  • zon zaim. - ten
  • zaim. - ty (m)
  • zunăr rzecz. - nadzieja f


Katalog

   siimum - myśleć, być w przekonaniu
   mih [‘mix → ‘miç] - ona
   xă [‘χɶ → ‘χɶ] - że (+SVO)
   mef [‘mɪ̈θ̼ → ‘mɪ̟̈] - on
   tăzle - głupi, dziwny
   mernes [‘mɪ̈rnɪ̈s → ‘mɪ̈rnɪ̈s] - tak naprawdę, naprawdę
   olt|o [‘olto → ‘olt] - po (czas)
   pradvum - spełniać służbę w wojsku
   pligdum ar gŏmitorzneh fraz. - prosić o rękę
   pligdum - pragnąć
   ar - za
   gŏmitorzneh - (nieprzetłumaczalne1)
   hxil [‘χil → ‘χil] - ale, jednak (VSO)
   mum [‘mun̼ → ‘mu̟] - jego
   eihinlăzn [‘əixinlɶzn → ‘əiçĩnlɶznə] - (dosł.) niewolenie
   darnubuzn [‘darnud̼uzn → ‘darnuβuznə] - rozmowa, rozmawianie
   badrăga [‘ɤrin → ‘ɤrĩn] - powód
   ŏrin [‘ɤrin → ‘ɤrĩn] - ku, do
   anrălas - niepokój, niepewność, zamieszanie
   lab [‘lad̼ → ‘la̟] - (tu) wedlug
   kednorăn [‘kɪ̈dnorɶn → ‘kɪ̈dnorɶ̃n] - przyjąć
   fadobŏreh [θ̼a’dod̼ɤrɪ̈x → θ̼a’dod̼ɤrɪ̈x] - propozycja
   pughum - być 
   eiloog [‘əilog → ‘əilox] – nieważne (forma bezrodzajowa)
   ri [‘ri] – i
   urfuvugŏlroh [urθ̼u’ð̼ugɤlrox → urθ̼u’ð̼ugɤlrox] – czasochłonny, tracące czas (forma bezrodzajowa)
   vă [‘ð̼ɶ → ‘ð̼ɶ] – zaimek bezrodzajowy; to
   pughum – być; odmiana „pughum”: Plik:Pughum.png
   si ['si] – a
   ăbotnum – powiedzieć (odmiana jest w słowniku na Wiki)
   vinestes [‘ð̼inɪ̈stɪ̈s → ‘ð̼inɪ̈stɪ̈s] – poważnie
   soyrăgăn – przyjmować (to czasownik II grupy)
   hoku - ja
   zaguvrodulef – wędrowny, włóczykij
   kanfăn [‘kanθ̼ɶn → ‘kaɹ̼̃ð̼ɶ̃n] - czekać
   pige – my (rodz. męski <- nie wiem, w jakim rodzaju są poszczególne osoby w tekście, więc wszystkie zaimki osobowe są w rodzaju męskim)
   lais ['lais] – jeżeli, jeśli
   mef [‘mɪ̈θ̼ → ‘mɪ̟̈] - on
   inhisum [‘inxisun̼ → ‘inçisũ̟] - zachowywać się (<- zwróć uwagę na odmianę [przykładowa regularna: Plik:Sfehum.png)
   in ['in] – to, zatem
   eih – nie
   gŏsiimum [‘gɤsiin̼un̼ → ‘gɤsĩĩn̼ũ̟] – podejrzewać
   namernăn [‘namɪ̈rnɶn → ‘namɪ̈rnɶ̃n] – zostawiać, opuszczać
   izovă [‘izoð̼ɶ → ‘izoβɶ] – pole (np. uprawne)
   xeis [‘χais → ‘χais] – dziś
   liidum [‘lidun̼ → ‘lidũ̟] – zostawać (uż. do strony biernej); Częściowa odmiana „liidum”(1-3 liczba pojedyncza – różnią się w rodzajach): Słownik_języka_razruhskiego#H
   zebothŏlern [zɪ̈’d̼otxɤlɪ̈rn → zɪ̈’d̼otxɤlɪ̈rn] – powiadamiać, powiadać, powiedzieć (komuś)
   mon ['mon] – że, iż
   sane [‘sanɪ̈ → ‘san] – mój (m)
   argahxef [‘argaχɪ̈θ̼ → ‘argaχɪ̟̈] – robotnik
   liihodum [‘liixodun̼ → ‘liiçodũ̟] – zostać, mieć wcześniej do czynienia z (podobnie jak liidum)
   xăstin [‘χɶstin → ‘χɶstĩn] – chłostany
   marn ['marn] – prawda (nrg.: merneh – „prawda” w omówniku)
   du ['du] – partykuła pytająca
   nih [‘nix → ‘niç]– tak
   su ['su] – w
   ken [‘kɪ̈n → ‘kɪ̈n] - dwa
   vaq [‘ð̼aq → ‘ð̼aχ] – miejsce
   hidugninum vel [xi’dugninun̼ ð̼ɪ̈l → çi’dugnĩnũ̟ ð̼ɪ̈l] – wahać się
   vemum [‘ð̼ɪ̈mun̼ → ‘ð̼ɪ̈mũ̟] – widzieć; Częściowa odmiana „vemum”: Słownik_języka_razruhskiego#V
   attăn [‘attɶn → ‘atɶ̃n] – bić
   ies [‘ɪ̈əs → ‘ɪ̈əs] – jego, go
   hos od [‘xos oz → ‘xos oz] – a także, do tego
   moghum [‘moxun̼ → ‘moxũ̟] – mówić
   na – do
   apimbut qapub [‘at̼in̼d̼ut ’qat̼ud̼ → ‘at̼ĩn̼d̼us ’qat̼u̟] – mrugać  oczyma ('jednym okiem' dosł. fr.)
   pŏdăn [‘t̼ɤdɶn → ‘t̼ɤdɶ̃n] – siedzieć
   hos [‘xos] – a
   turkum [‘turkun̼ → ‘turkũ̟] – mieć (nrg.: trivut – miał)
   qanude [‘ʢanudɪ̈ → ‘ʢa̰a̰nud] – groźny, zimny (o uczuciach)
   vapă [‘ð̼at̼ɶ → ‘ð̼at̼ɶ] – twarz
   ne’armăn [‘nɪ̈armɶn → ‘nɪ̈armɶ̃n] – kłaść
   kiliq [‘kiliq → ‘kiliχ] – łokieć
   pok [‘t̼ok → ‘t̼ox] – na
   barah [‘d̼arax → ‘d̼arax] – stół
   angaarum [‘angaɯrun̼ → ‘angaɯrũ̟] – wzdychać
   ktohxum [‘tˠoχun̼ → ‘tˠo̰χu̟] – chcieć (nrg, częściowa odmiana: Słownik_języka_razruhskiego#K
   hehnum [‘xɪ̈xnun̼ → ‘xɪ̈xnũ̟] – iść
   heganunum [xɪ̈’ganunun̼ → xɪ̈’ganũnũ̟] – odchodzić, opuszczać
   ige [‘igɪ̈ → ‘ig] – (szybko) teraz, już
   Enăf, triibi su pingiyinif of keibudeh. 
   [‘ɪ̈nɶ̟ ‘trid̼i su *** ‘o̟ ‘kɪ̈id̼udɪ̈x]
   Choć, miałem w pingijskim jedną ligaturę.
   Enhuboron
   Łańcuszek
   ɪ̈n’xuβorõn
   Kmahxam
   Giń
   Na lăăhanp eih ăpărehi hoku.
   Ja nie chodzę do kościoła.
   Ӑmhegvi hoku es.
   Ja wcześniej zapomniałem.
   Su razrihxaf eih turki hoku keibuduln.
   Ja nie mam w razruhskim ligatur.
   Igefotnum vă?
   Jak to się wymawia?
   Eih lisări...?
   Nie wiem...?

lisărum [‘lisɶrun̼ → ‘lisɶrũ̟]

   Igăbotnum "yapŏr" su resepre gŏrimal?
   Jak powiedzieć "róża" w waszych językach?
   Ri hxăg, ige so.
   To tam, to tu.


   pamteh f[2]
   łańcuch
   ludon m
   tunel
   făntnop m
   dach
   dutnăn
   pamiętać
   kurtnel' f
   szlachta
   lăgop m
   ściana
   maktăs m
   zegar
   hxabon m
   hamulec
   fruf m
   warzywo
   vibil f
   policzek
   gŏrim f
   język
   lotneha m
   mózg
   praliotah m (pralum grzać + otah (f metal)
   kaloryfer
   barxaf m
   żaba

Według części wymowy

Liczebniki

główne porządkowe zbiorowe
0 aniv - -
1 of sabt -
2 ken kint kăn
3 feh'el fos fŏs
4 rum rumbt rums
5 buk buhbt buhs
6 las lavt lăs
7 ări ăribt ărins
8 n'fa n'fabt nifs
9 elle ellebt ellsen
10 tratu tratubt tratsen
11 vi vibt vizen
12 dran drambt drăn
13 dranof dransabt dranŏfen
14 dranken drankint drankănen
15 dranfeh' dranfos dranfŏsen
16 dranurm dranumbt dranurmsen
17 dranbuk dranbuht dranbuhsen
18 dran'as dran'azt dran'ăsen
19 dranări dranăribt dranărinsen
20 dran'fa dran'fabt dranifsen
21 dranelle dranellebt dranellsen
22 drantratu drantratubt drantratsen
23 dranvi dranvibt dranvizen
24 kreen krift kromen
25 kreenof kreensabt kromen-ŏfen

Spójniki

Bez porządku alfabetycznego.

Szyki po poszczególnych spójnikach w zdaniu
  • ri - i, oraz
  • aru - więc
  • za - bo
  • zaalŏdar - ponieważ
  • zaiva - także, również
  • zavŏs - zatem
  • ban - gdy
  • kădi - dlatego
  • si - a
  • son - gdyż
  • sŏr - aby
  • sŏvar - żeby
  • pafihx - toteż
  • velozat - ponieważ
  • elb - jak, niczym
  • enăf - choć, chociaż
  • hxă - że, iż
  • endar - odkąd
  • hos - a
  • fanpăs - jednak
  • fŏr - albo
  • hxil - lecz, ale
  • heir - zaś
  • lais - jeżeli, jeśli
  • moinvar - również, także
  • mon - że, iż
  • in - to, wobec tego
  • naahilav - aczkolwiek
  • năva - choć, chociaż
  • nu - czy
  • od - też, także
  • lova - póki
  • laidar (spójn./zaim.) - kiedy, gdy

Przyimki

Bez porządku alfabetycznego.

  • su - w (kimś, czymś) [+miejsc.]
  • lu - o (kimś, czymś) [+omów.]
  • pok - na (kimś, czymś) [+miejsc.]
  • na - do [+miejsc.]
  • en - od [+miejsc.]
  • loi - z (czegoś, kogoś) [+dop.-bier.]
  • fabi - mimo [+omów.]
  • mŏr - wśród [+omów.]
  • hxum - przez [+dop.-bier.]
  • hung - przez [+dop.-bier.]
  • vel - przed [+dop.-bier.]
  • olt(o) - po (czas, zdarzenie) [+omów.]
  • făvi - między [+omów.]
  • aral - bez [+omów.]
  • ar - za (kimś, czymś) [+miejsc.]
  • lăr - zza [+omów.]
  • ăs - u [+miejsc.]
  • ăm, ămo - z (kimś, czymś) [+narz.-kom.]
  • ŏrin - ku [+miejsc.]
  • ab - pod [+miejsc.]
  • pan - w (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
  • san - w (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
  • zăi - o (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
  • sol - po (kogoś, coś) [+dop.-bier.]
  • a - nad [+miejsc.]
  • ran - zbyt, za [-]
  • ars - zbyt, za [-]
  • vir - przez (kogoś, coś; dla agensa) [+omów.]
  • loivăi - spomiędzy [+omów.]
  • lab - spod (czasem: według, dla) [+miejsc.]
  • ila - znad [+miejsc.]
  • kaa - w (np. w kratkę, w paski) [+omów.]

Według tematyki

Kolory

Koloryporazruhsku.png
  • subeme - niebieski
  • tinome - zielony
  • ŏgive - żółty
  • hxele - biały
  • rxule - czerwony lub pomarańczowy

UWAGA: Wulgaryzmy

  • ăkum rzecz. - chuj, kutas m
  • barxog rzecz. - gówno m
  • bŏrum czas. - pierdolić (najczęściej w sensie "mówić"; dosł. piżdzić)
  • brŏ rzecz. - cipa, pizda f
  • harimih rzecz. kurwa, dziwka f
  • hxah' rzecz. - kutas, chuj f
  • hxeit rzecz. - seks f
  • hxetafn rzecz. - patrz: hxeit (f)
  • hxetum czas. - jebać, pierdolić
  • părid rzecz. - dupa m
  • păriganseh rzecz. - męska kurwa, prostytutka m
  • rxantăp rzecz. - kibel, sracz f
  • rxantum czas. - srać
  • văzeg rzecz. - pedał, gej
  • vina rzecz. - lesba
  • harimigre przym. - puszczalski
  • nebŏrum czas. - wypierdalać
  • bŏrazum czas. - wkurwiać
  • mivgul rzecz.l.mn. - mocz, szczyny
  • mifum czas. - sikać
  • zăi hxahgu! wykrz. - kurwa!; cholera!
  • ŏrihxetum czas. - zajebać
  • ahxetum czas. - zapierdalać
  • lobŏrum czas. - spierdalać
  1. "o" jest tutaj spójką. "O" oznacza szwę; szwa w j. razruhskim nie stanowi jakiejś głoski, lecz fonem.)
  2. Z gry "Przetłumacz słowo osoby powyżej"