Użytkownik:Adrinnix/Brudnopis: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 28: | Linia 28: | ||
| -en || ''tworzy przymiotniki oznaczające przynależność'' || - || - || - || | | -en || ''tworzy przymiotniki oznaczające przynależność'' || - || - || - || | ||
| sehwan || widzieć, patrzeć || - || - || - || sehwan - sehd - gesehwan | | sehwan || widzieć, patrzeć || - || - || - || sehwan - sehd - gesehwan | ||
+ | | -haid || -stwo, -ctwo, -ość (''tworzy rzeczowniki od niektórych przymiotników, rzadziej innych rzeczowników'') || n || -haide || -haiden || np. Æþel'''haid''' - szlachetn'''ość'''; Ōþel'''haid''' - dziedzi'''ctwo''' | ||
+ | | springan || skakać || - || - || - || | ||
+ | | jeþer || każdy || - || - || - || | ||
+ | | Fir || ogień || m || Fire || Fire || | ||
+ | | Leuf || miłość || n || - || - || | ||
+ | | eþeu || lub, albo || - || - || - || zob. ''eþ'' | ||
+ | | eþ || ''pot.'' lub, albo || - || - || - || zob. ''eþeu'' | ||
+ | | afer || ale lecz || - || - || - || zob. ''af'' | ||
+ | | af || ''pot.'' ale, lecz || - || - || - || zob. ''afer'' | ||
Wersja z 00:18, 9 lut 2022
| faran || prowadzić, jeździć || - || - || - || faran - farand - gefaran | leidan || wieść, prowadzić || - || - || - || leidan - lid - geleidan | farleidan || kusić || - || - || - || farleidan - ferlid - gefarleidan | Farleid || pokusa, pokuszenie, kuszenie || n || Farleide || Farleide || | kunnan || znać || - || - || kunnan - kunnand - gekunnan | hindag || dzisiaj || - || - || - || | Weld || świat || m || - || - || - || | bittan || modlić się || - || - || - || bittan - bittand - gebittan | eiskan || prosić || - || - || - || | spedien || błogosławić, sprzyjać || - || - || - || spedien - spade - gespedian | Gottsped || szczęść Boże, niech Ci Bóg błogosławi || - || - || - || f. skr. od Gott speddau (Þir) | wrītan || pisać || - || - || - || | rītan || drapać, skrobać || - || - || - || | maþelian || gw./daw. mówić, przemawiać || - || - || - || | Maþel || jęz. parole || n || - || - || - || zob. Sprag | Ārende || przest. wiadomość || ż || Ærende || Ærenden || zob. Spell | Ārendgewrit || list || Ærendgewrit || Ærendgewriten || | neit || nic || - || - || - || | Null || zero || n || Nulle || Nullen || | Geweicht || waga, ciężar, przen. trudność || n || Geweichte || Geweichten || | Leuþ || pieśń || n || Leuþe || Leuþen || por. Sang , Sange | Sange || przest. pieśń || ż || Sanges || Sangen || por. Leuþ , Sang | Sang || piosenka || m || Sange || Sangan || por. Leuþ , Sange | sangan || śpiewać || - || - || - || sangan - sangt/sangand - gesangan | lunten || ludowy || - || -|| - || lunten - luntene - lunten | Folk || lud, naród || n || Folke || Folken, przest. Folkan || zob. Lunt | -īn || tworzy przymiotniki od materiałów || - || -īne || -īns | -en || tworzy przymiotniki oznaczające przynależność || - || - || - || | sehwan || widzieć, patrzeć || - || - || - || sehwan - sehd - gesehwan | -haid || -stwo, -ctwo, -ość (tworzy rzeczowniki od niektórych przymiotników, rzadziej innych rzeczowników) || n || -haide || -haiden || np. Æþelhaid - szlachetność; Ōþelhaid - dziedzictwo | springan || skakać || - || - || - || | jeþer || każdy || - || - || - || | Fir || ogień || m || Fire || Fire || | Leuf || miłość || n || - || - || | eþeu || lub, albo || - || - || - || zob. eþ | eþ || pot. lub, albo || - || - || - || zob. eþeu | afer || ale lecz || - || - || - || zob. af | af || pot. ale, lecz || - || - || - || zob. afer
Oh Gottes Soan gebert ist! (kolęda do muzyki "God Rest Ye Merry, Gentlemen")
Oh Gottes Soan gebert ist hindag im Betlehem.
Er Helier ist unser, Er werþ helian dem Weld.
Hirderan und þrir Kønigan kumman verwelkumman Gottes Kindelīn.
Jesus gebert ist,
Jesus gebert ist hindag.
Sing allæ Erþō før gebert Gottes Soan!
Stille Nacht (Cicha Noc)
Stille Nacht, heligæ Nacht,
alles schlāpst
_0 | _1 | _2 | _3 | _4 | _5 | _6 | _7 | _8 | _9 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0_ | null | ein | zwai | þrir | feor [1] | fijf | sechs | seven | acht | nein [2] |
1_ | zeihn | eilf | zwalf | þrizeihn | feorzeihn [3] | fijfzeihn | sexzeihn | sevenzeihn | achtzeihn | neizeihn |
2_ | zwaizig | einundzwaizig | zwaiundzwaizig | þrirundzwaizig | feorundzwaizig | fijfundzwaizig | sechsundzwaizig | sevundzwaizig | achtundzwaizig | neiundzwaizig |
3_ | þrirzig | einundþrirzig | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
4_ | feorzig | ein | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
5_ | fijfzig | ein | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
6_ | sechzig | ein | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
7_ | sevzig | einund | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
8_ | achzig | einund | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
9_ | neizig | einund | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
Te Deum
O Þer, Gott, loban Wi!
Þer, Herr, bekannan Wi!