Użytkownik:Adrinnix/Brudnopis: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 71: | Linia 71: | ||
'''Oh Gottes Soan gebert ist!''' (kolęda do muzyki "God Rest Ye Merry, Gentlemen") | '''Oh Gottes Soan gebert ist!''' (kolęda do muzyki "God Rest Ye Merry, Gentlemen") | ||
− | Oh Gottes Soan gebert ist hindag | + | Oh Gottes Soan gebert ist hindag in Betlehem. <br> |
Er Helier ist unser, Er werþ helian dem Weld.<br> | Er Helier ist unser, Er werþ helian dem Weld.<br> | ||
Hirderan und þrir Kønigan kumman verwelkumman Gottes Kindelīn. <br> | Hirderan und þrir Kønigan kumman verwelkumman Gottes Kindelīn. <br> | ||
− | Jesus gebert | + | Jesus gebert, <br> |
Jesus gebert ist hindag. <br> | Jesus gebert ist hindag. <br> | ||
− | + | "Hail Maria vøl der Gnad', Herr unser mid Þir", <br> | |
+ | dat war sagdad Arzengel Gabriel, | ||
+ | Hirderan und þrir Kønigan kumman verwelkumman Gottes Kindelīn. <br> | ||
+ | Jesus gebert, <br> | ||
+ | Jesus gebert ist hindag. <br> | ||
'''Stille Nacht''' (Cicha Noc) | '''Stille Nacht''' (Cicha Noc) |
Wersja z 20:59, 6 gru 2022
Męski | Żeński | Nijaki | |
---|---|---|---|
Nom. | -∅ | -∅ | -∅ |
Gen. | -∅ | -∅ | -∅ |
Dat. | -es | -∅ | -es |
Acc. | -e | -∅ | -e |
| snīþan || ciąć, przerywać || - || - || - || zob. der Kring snīþan | faran || prowadzić, jeździć || - || - || - || faran - farand - gefaran | leidan || wieść, prowadzić || - || - || - || leidan - lid - geleidan | farleidan || kusić || - || - || - || farleidan - ferlid - gefarleidan | Farleid || pokusa, pokuszenie, kuszenie || n || Farleide || Farleide || | kunnan || znać || - || - || kunnan - kunnand - gekunnan | hindag || dzisiaj || - || - || - || | Weld || świat || m || - || - || - || | bittan || modlić się || - || - || - || bittan - bittand - gebittan | eiskan || prosić || - || - || - || | spedien || błogosławić, sprzyjać || - || - || - || spedien - spade - gespedian
| wrītan || pisać || - || - || - || | rītan || drapać, skrobać || - || - || - || | maþelian || gw./daw. mówić, przemawiać || - || - || - || | Maþel || jęz. parole || n || - || - || - || zob. Sprag | Ārende || przest. wiadomość || ż || Ærende || Ærenden || zob. Spell | Ārendgewrit || list || Ærendgewrit || Ærendgewriten || | neit || nic || - || - || - || | Null || zero || n || Nulle || Nullen || | Geweicht || waga, ciężar, przen. trudność || n || Geweichte || Geweichten || | Leuþ || pieśń || n || Leuþe || Leuþen || por. Sang , Sange | Sange || przest. pieśń || ż || Sanges || Sangen || por. Leuþ , Sang | Sang || piosenka || m || Sange || Sangan || por. Leuþ , Sange | sangan || śpiewać || - || - || - || sangan - sangt/sangand - gesangan | lunten || ludowy || - || -|| - || lunten - luntene - lunten | Folk || lud, naród || n || Folke || Folken, przest. Folkan || zob. Lunt | -īn || tworzy przymiotniki od materiałów || - || -īne || -īns | -en || tworzy przymiotniki oznaczające przynależność || - || - || - || | sehwan || widzieć, patrzeć || - || - || - || sehwan - sehd - gesehwan | -haid || -stwo, -ctwo, -ość (tworzy rzeczowniki od niektórych przymiotników, rzadziej innych rzeczowników) || n || -haide || -haiden || np. Æþelhaid - szlachetność; Ōþelhaid - dziedzictwo | springan || skakać || - || - || - || | jeþer || każdy || - || - || - || | Fir || ogień || m || Fire || Fire || | Leuf || miłość || n || - || - || | eþeu || lub, albo || - || - || - || zob. eþ | eþ || pot. lub, albo || - || - || - || zob. eþeu | afer || ale lecz || - || - || - || zob. af | af || pot. ale, lecz || - || - || - || zob. afer | Þenk || dzięki, podziękowania || n || Þenke || Þenke || | Þenk Gott || dzięki Bogu || - || - || - || | frōh || wczesny || - || - || - || frōh - frōe - frō | Heer || wojsko, armia || n || | marscheran || maszerować | Bell || dzwon, dzwonek || n || Belle || Bellen, Belln | Dan || dolina || ż || Dane || Danen || | Danbellīn || 1konwalia; 2imię żeńskie || ż || Danbellīne || Danbellīnen || 1gw. Marienbellīn, Þītbellīn | blōtan || ofiarować, składać w ofierze || - || - || - || | Blōt || ofiara (bogom), poświęcenie || n || Blōte || Blōten || | Blød || krew || n || poet. Blødan || poet. Blødan ||
Oh Gottes Soan gebert ist! (kolęda do muzyki "God Rest Ye Merry, Gentlemen")
Oh Gottes Soan gebert ist hindag in Betlehem.
Er Helier ist unser, Er werþ helian dem Weld.
Hirderan und þrir Kønigan kumman verwelkumman Gottes Kindelīn.
Jesus gebert,
Jesus gebert ist hindag.
"Hail Maria vøl der Gnad', Herr unser mid Þir",
dat war sagdad Arzengel Gabriel,
Hirderan und þrir Kønigan kumman verwelkumman Gottes Kindelīn.
Jesus gebert,
Jesus gebert ist hindag.
Stille Nacht (Cicha Noc)
Stille Nacht, heligæ Nacht,
alles schlāpst
Król i bóg
Ænes war der Kønig.
Er war kindonlaus.
Er will der Soan habian.
Er hat der gefragan
fragan - pytać
_0 | _1 | _2 | _3 | _4 | _5 | _6 | _7 | _8 | _9 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0_ | null | ein | zwai | þrir | feor [1] | fijf | sechs | seven | acht | nein [2] |
1_ | zeihn | eilf | zwalf | þrizeihn | feorzeihn [3] | fijfzeihn | sexzeihn | sevenzeihn | achtzeihn | neizeihn |
2_ | zwaizig | einundzwaizig | zwaiundzwaizig | þrirundzwaizig | feorundzwaizig | fijfundzwaizig | sechsundzwaizig | sevundzwaizig | achtundzwaizig | neiundzwaizig |
3_ | þrirzig | einundþrirzig | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
4_ | feorzig | ein | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
5_ | fijfzig | ein | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
6_ | sechzig | ein | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
7_ | sevzig | einund | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
8_ | achzig | einund | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
9_ | neizig | einund | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki | Treść komórki |
Te Deum
O Þer, Gott, loban Wi!
Þer, Herr, bekannan Wi!