Użytkownik:Deus/Greczka dla polskiego: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 46: Linia 46:
 
| η || ciek<br>pies || τηκ<br>πης || jeśli '''i''' pełni funkcję zmiękczenia<ref name="zmiękczane">Prawie zawsze po '''m''', '''n''', '''p''', '''b''', '''w''', '''s''', '''z''', '''c''', '''dz'''. Czasami po '''f''' w przyswojonych zapożyczeniach.</ref>
 
| η || ciek<br>pies || τηκ<br>πης || jeśli '''i''' pełni funkcję zmiękczenia<ref name="zmiękczane">Prawie zawsze po '''m''', '''n''', '''p''', '''b''', '''w''', '''s''', '''z''', '''c''', '''dz'''. Czasami po '''f''' w przyswojonych zapożyczeniach.</ref>
 
|-
 
|-
| ή || lilie<br>piranie<br>orient || λίλή<br>πίρανή<br>ορήντ || jeśli '''i''' pełni funkcję '''j'''
+
| ή || lilie<br>piranie<br>orient || λίλιή<br>πίρανή<br>ορήντ || jeśli '''i''' pełni funkcję '''j'''
 
|-
 
|-
 
| rowspan=3 | e || η || czek<br>że<br>lek || κηκ<br>γη<br>ληκ || po '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''ż''', '''rz''' lub '''l'''
 
| rowspan=3 | e || η || czek<br>że<br>lek || κηκ<br>γη<br>ληκ || po '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''ż''', '''rz''' lub '''l'''
Linia 54: Linia 54:
 
| ε || mech || μεχ || w innym wypadku, nie po '''j''' lub '''i'''
 
| ε || mech || μεχ || w innym wypadku, nie po '''j''' lub '''i'''
 
|-
 
|-
| rowspan=8 | i || rowspan=3 | ι || dziad<br>miasto || διαδ<br>μιαστο || w roli zmiękczenia<ref name="zmiękczane"/> przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
+
| rowspan=8 | i || rowspan=3 | ι || dziad<br>miasto || διαδ<br>μιαστο || jako zmiękczenie<ref name="zmiękczane"/> przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
 
|-
 
|-
 
| mozaika || μοζαικα || w roli '''j''' przed spółgłoską lub na granicy wyrazu
 
| mozaika || μοζαικα || w roli '''j''' przed spółgłoską lub na granicy wyrazu
 
|-
 
|-
| balia<br>lodżia || βαλιια<br>λιοτγιια || w roli '''j''' po '''ć''', '''ż''', '''ś''', '''ź''', '''l''' lub dwuznakach '''cz''', '''dż''', '''dź''', '''sz''', '''rz''', przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
+
| balia<br>lodżia || βαλιια<br>λιοτγιια || w roli '''j''' po '''ż''', '''l''' lub dwuznakach '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''rz''', przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
 
|-
 
|-
 
| rowspan=2 | ϊ || magia<br>gwardii || μαγϊα<br>γυαρδϊί || w roli '''j''' w innym wypadku, przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
 
| rowspan=2 | ϊ || magia<br>gwardii || μαγϊα<br>γυαρδϊί || w roli '''j''' w innym wypadku, przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
Linia 66: Linia 66:
 
| ύ || drugi<br>kino<br>historia || δρωγύ<br>κύνο<br>χύστορϊα || jako samogłoska po '''k''', '''g''', '''ch''' lub '''h'''
 
| ύ || drugi<br>kino<br>historia || δρωγύ<br>κύνο<br>χύστορϊα || jako samogłoska po '''k''', '''g''', '''ch''' lub '''h'''
 
|-
 
|-
| rowspan=3 | ί || zbroi || ζβροί || w roli '''ji''' po samogłosce
+
| rowspan=4 | ί || zbroi || ζβροί || w roli '''ji''' po samogłosce
 
|-
 
|-
 
| bzik<br>iks || βζίκ<br>ίκς || w innym wypadku, nie przed '''e''' lub '''ę'''
 
| bzik<br>iks || βζίκ<br>ίκς || w innym wypadku, nie przed '''e''' lub '''ę'''
 
|-
 
|-
 
| ij || żmija || γιμία || nie po po '''k''', '''g''', '''ż''', '''h''' lub dwuznakach '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''rz''', '''ch''', przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
 
| ij || żmija || γιμία || nie po po '''k''', '''g''', '''ż''', '''h''' lub dwuznakach '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''rz''', '''ch''', przed samogłoskami innymi niż '''e''' lub '''ę'''
 +
|-
 +
| rowspan=2 | ii || kanalii || καναλιί || jako samogłoska po '''i''' oznaczającym '''j''' po '''ż''', '''l''' lub dwuznakach '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''rz'''
 +
|-
 +
| ϊ || parafii || παραφϊ || po '''m''', '''n''', '''p''', '''b''', '''f''' lub '''w'''
 
|-
 
|-
 
| rowspan=3 | y || ί || czy<br>żyto<br>krzyk || κί<br>γίτο<br>κρίκ || po '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''ż''' lub '''rz'''
 
| rowspan=3 | y || ί || czy<br>żyto<br>krzyk || κί<br>γίτο<br>κρίκ || po '''cz''', '''dż''', '''sz''', '''ż''' lub '''rz'''
Linia 278: Linia 282:
 
Ροσιλίννοστι ηστ σκομπα, βωινηι ροζυία σηνϋ υ υίλιγοτνηιχίχ ρειοναχ.
 
Ροσιλίννοστι ηστ σκομπα, βωινηι ροζυία σηνϋ υ υίλιγοτνηιχίχ ρειοναχ.
  
Κρετα στανουί ηδεν ζ ρεγϊονόυ αδμίνίστραθύινύχ Γρεθϊί, υ ραμαχ κτόρεγο μογινα υύρόγινίτι 4 ηδνοστκύ ρεγϊοναλινε: Χανϊα, Ρετϊμνο, Χερακλιιον ί Λασϊτϊ. Τρανσπορτ σαμολιοτουύ ζαπευνιαιονϋ δωγη λιοτνίσκα: πορτ λιοτνίκί Χερακλιιον ίμ. Νίκοσα Καζανδακϊσα υ Χερακλιιονη ί Δασκαλογϊαννίς υ Χανϊί.
+
Κρετα στανουί ηδεν ζ ρεγϊονόυ αδμίνίστραθύινύχ Γρεθϊί, υ ραμαχ κτόρεγο μογινα υύρόγινίτι 4 ηδνοστκύ ρεγϊοναλινε: Χανϊα, Ρετϊμνο, Χερακλιιον ί Λασϊτϊ. Τρανσπορτ σαμολιοτουύ ζαπευνιαιονϋ δωγη λιοτνίσκα: πορτ λιοτνίκί Χερακλιιον ίμ. Νίκοσα Καζανδακϊσα υ Χερακλιιονη ί Δασκαλογϊαννίς υ Χανϊ.
  
 
-----
 
-----

Wersja z 15:10, 4 lut 2020

W BUDOWIE

Alfabet

Α Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Ϊ Κ Λ Μ Ν Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Ϋ Φ Χ Ω
α β γ δ ε έ ζ η ή θ ι ί ϊ κ λ μ ν ο ό π ρ σ/ς τ υ ύ ϋ φ χ ω
a b g
ż(y/i)
(ż)dż(y/i)
d
dz(i)
e~ie
ę~ię
e
ę
z
ź(dź)
ż(dż)
ie~je~e
ię~ję~ę
je~ie
ję~ię
c i~j i~y j~i
i
k
cz(y/i)
ł
l(i)
m n o
ą
ó p r
rz(y/i)
s
sz(cz)
ś(ć/ci)
t
c(i)
w y~i y
u
f ch~h
sz(y/i)
u

Wieloznaki

ΓΙ ΔΙ ΖΙ ΛΙ ΝΙ ΝΫ ΡΙ ΣΙ ΤΓ ΤΓΙ ΤΙ ΤΖ ΧΙ
γι δι ζι λι νι νϋ ρι σι τγ τγι τι τζ χι
ż
(ż)dż

dzi
ź
zi
l ń
ni
ą~ę rz ś
si
dż(y/i) ć
ci
dz sz

Odpowiedniki grafemów

Grafemy okołosamogłoskowe
Zapis polski Zapis grecki Przykłady Komentarz
a α rak ρακ
o ο kos κος
ó ό mróz μρόζ
u ϋ klaun κλαϋν jako spółgłoska
ω wnuk υνωκ jako samogłoska
je η jest ηστ na początku wyrazu
twoje γραηκ po samogłosce
ή wjechać
wizjer
υήχατι
υίζήρ
po spółgłosce
ie ε kiedy
giełda
κεδύ
γελδα
po k lub g
η ciek
pies
τηκ
πης
jeśli i pełni funkcję zmiękczenia[1]
ή lilie
piranie
orient
λίλιή
πίρανή
ορήντ
jeśli i pełni funkcję j
e η czek
że
lek
κηκ
γη
ληκ
po cz, , sz, ż, rz lub l
έ keks
gest
κέκς
γέστ
po k lub g
ε mech μεχ w innym wypadku, nie po j lub i
i ι dziad
miasto
διαδ
μιαστο
jako zmiękczenie[1] przed samogłoskami innymi niż e lub ę
mozaika μοζαικα w roli j przed spółgłoską lub na granicy wyrazu
balia
lodżia
βαλιια
λιοτγιια
w roli j po ż, l lub dwuznakach cz, , sz, rz, przed samogłoskami innymi niż e lub ę
ϊ magia
gwardii
μαγϊα
γυαρδϊί
w roli j w innym wypadku, przed samogłoskami innymi niż e lub ę
czip
sinus
współistnieć
κϊπ
σϊνυς
υσπόλϊστνητι
jako niezmiękczająca samogłoska[2]
ύ drugi
kino
historia
δρωγύ
κύνο
χύστορϊα
jako samogłoska po k, g, ch lub h
ί zbroi ζβροί w roli ji po samogłosce
bzik
iks
βζίκ
ίκς
w innym wypadku, nie przed e lub ę
ij żmija γιμία nie po po k, g, ż, h lub dwuznakach cz, , sz, rz, ch, przed samogłoskami innymi niż e lub ę
ii kanalii καναλιί jako samogłoska po i oznaczającym j po ż, l lub dwuznakach cz, , sz, rz
ϊ parafii παραφϊ po m, n, p, b, f lub w
y ί czy
żyto
krzyk
κί
γίτο
κρίκ
po cz, , sz, ż lub rz
ϋ gyros
chyba
γϋρος
χϋβα
po k, g, ch lub h
ύ błysk βλύσκ w innym wypadku, jako samogłoska
ą = o+Ν ονϋ łzą λζονϋ na końcu wyrazu
ομ dąb δομβ przed p lub b
ον drąg
gałąź
kąt
δρονγ
γαλονζι
κοντ
w innym wypadku
ę = e+Ν ήνϋ
ηνϋ
ένϋ
ενϋ
nutrię
ramię
mogę
babę
νωτρήνϋ
ραμηνϋ
μογένϋ
βαβενϋ
na końcu wyrazu
ę obejmują zasady dotyczące e
ήμ
ημ
έμ
εμ
zięba
kępa
bęben
ζημβα
κέμπα
βεμβεν
przed p lub b
ę obejmują zasady dotyczące e
ήν
ην
έν
εν
zdjęcie
język
gęś
męka
ζδήντη
ηνζύκ
γένσι
μενκα
w innym wypadku
ę obejmują zasady dotyczące e
Grafemy spółgłoskowe
Zapis polski Zapis grecki Przykłady Komentarz
m μ mak μακ
n ν nos
dynia
aronia
νος
δύνια
αρονϊα
ń ν babuńcia βαβωντια przed ć, , ś, ź lub miękkimi ci, dzi, si, zi
νι koń κονι w innych wypadkach
p π pan παν
b β byk βύκ
t τ takt τακτ
d δ dług
odzew
odżywka
δλωγ
οδζευ
οδγίυκα
jeśli nie jest częścią dwuznaku
k κ kot κοτ
g γ guz γωζ
c τ cios
cicho
τιος
τίχο
przed i oznaczającym zmiękczenie lub zmiękczającą samogłoskę
θ cegła
cirrus
θεγλα
θϊρρως
w innym wypadku, jeśli nie jest częścią dwuznaku
dz δ dział
dzik
διαλ
δίκ
jeśli jest dwuznakiem, przed i oznaczającym zmiękczenie lub zmiękczającą samogłoskę
τζ dzwon τζυον w innym wypadku, jeśli jest dwuznakiem
cz κ czerw
czyn
liczi
κηρυ
κίν
λίκϊ
jeśli jest dwuznakiem, przed e, ę, y lub i oznaczającym samogłoskę
κι czar
mecz
κιαρ
μεκι
w innym wypadku, jeśli jest dwuznakiem
γ móżdżek
drożdży
μόζγηκ
δροζγί
po jednoznaku ż, przed e, ę, y lub i oznaczającym samogłoskę
γι zjeżdża
miażdż
ζήζγια
μιαζγι
po jednoznaku ż, w innym wypadku
τγ dżem
dżygit
dżins
τγημ
τγίγύτ
τγϊνς
jeśli jest dwuznakiem, przed e, ę, y lub i oznaczającym samogłoskę, nie po jednoznaku ż
τγι dżaga
brydż
τγιαγα
βρύτγι
w innym wypadku, jeśli jest dwuznakiem, nie po jednoznaku ż
ć τι spać σπατι
δι miedź μηδι
f φ forum φορωμ
w υ wór υόρ
s ζ sczytać ζκίτατι przed cz, ć lub miękkim ci
ς czas κιας na końcu wyrazu
σ sok
siad
σοκ
σιαδ
w innym wypadku, jeśli nie jest częścią dwuznaku sz
z σ rozdział
zżyty
ροσδιαλ
σγίτύ
jeśli jest jednoznakiem, przed , , ż lub miękkim dzi
zhańbić
zszywka
σχανιβίτι
σχίυκα
na początku wyrazu, przed h lub sz
ζ zaraz
mierzić
podzbiór
ζαραζ
μηρζίτι
ποδζβιόρ
jeśli nie jest częścią dwuznaku cz, dz, rz lub sz
sz σ szczep σκηπ przed cz
χ wszędzie
szyna
jesziwa
υχηνδη
χίνα
ηχϊυα
jeśli jest dwuznakiem, przed e, ę, y lub i oznaczającym samogłoskę
χι szafa
marsz
χιαφα
μαρχι
w innym wypadku, jeśli jest dwuznakiem
ż ζ różdżka ρόζγικα przed dwuznakiem
γ żer
życie
reżim
γηρ
γίτη
ρεγϊμ
przed e, ę, y lub i oznaczającym samogłoskę
γι żaba
też
γιαβα
τεγι
w innym wypadku, nie przed dwuznakiem
ś σ wieść
ścieg
υηστι
στηγ
przed ć lub miękkim ci
σι śpiew σιπηυ w innym wypadku
ź ζ gwóźdź
jeździć
γυόζδι
ηζδίτι
przed lub dzi
ζι źrebię
maź
ζιρεβηνϋ
μαζι
w innym wypadku
h χ hak χακ
ch chleb χληβ
r ρ raz ραζ jeśli nie jest częścią dwuznaku
rz ρ rzęsa
marzyć
ρηνσα
μαρίτι
jeśli jest dwuznakiem, przed e, ę, y lub i oznaczającym samogłoskę
ρι rzut
pierz
ριωτ
πηρι
w innym wypadku, jeśli jest dwuznakiem
l λ tlen
lipa
τλην
λίπα
przed e, ę lub i oznaczającym samogłoskę
λι las
pal
filia
λιας
παλι
φίλιια
w innym wypadku
ł λ ład λαδ
j ι jak ιακ na początku wyrazu, nie przed e lub ę
boja
majtki
rój
βοια
μαιτκύ
ρόι
po samogłosce, nie przed e lub ę
welwiczja υελυίκιια przed samogłoskami innymi niż e lub ę, po ć, ż, ś, ź, l lub dwuznakach cz, , , sz, rz
ϊ wersja
półjawa
υερσϊα
πόλϊαυα
przed samogłoskami innymi niż e lub ę, po innych spółgłoskach

Przykładowe teksty

Υ Σκηβρηχίνη χριονσκι βριμί υ τριτίνη
Ί Σκηβρηχίν ζ τεγο σλύνη.

Υόλ γο πύτα: «Πανη χριονσκιω,
Πο θο παν τακ βρηνκί υ γονσκιω;»

«Ιακ το πο θο; Το ηστ πραθα,
Καγιδα πραθα σηνϋ οπλαθα».

«Α θόγι ζα το παν δοσταη;»

«Τεγι πύτανη! Υχίστκε γαη,
Υχίστκε τριτίνύ πο υχη κιασύ,
Λονκύ, πολια οραζ λιασύ,
Ναυετ ρηκικύ, ναυετ ζδροη,
Υχίστκο το ηστ υλασινη μοη!»

Υόλ πομύσιλιαλ: «Ζνακομίτη,
Τεγι ροζποκινενϋ τακε γίτη».
Υρότίλ δο δομ ί υεσολο
Ζακιονλ βρηνκητι ποδ στοδολονϋ
Πο υολημω, τενγύμ βασεμ.

Ιακ νη υριασινη: «θόγι το ζνακί;
Κημω το σηνϋ υόλ πρόγινιακί;!»

«Ιακ το; Κίγι ια νίθ νη ροβηνϋ;
Πρητηγι υλασινη βρηνκηνϋ σοβη!»

«Ια τί τω ποβρηνκηνϋ, υολη,
Δοσύτι τεγο! Ιαζδα υ πολη!»

Ί δαλ τακονϋ μω ροβοτενϋ,
Γη σηνϋ υόλ οβληυαλ ποτεμ.

Πο ροβοτη ποβηγλ υ γονσκη.
«Ιωγι ια το να χριονσκιω πομσκηνϋ!»

Ληκι νη ζασταλ χριονσκια υ τριτίνη,
Βο χριονσκι υλασινη βρηνκιαλ υ Πσκίνη.

— Ιαν Βρηχυα, Χριονσκι


Πρητηγι νη Ιουίχι οβυηστίλ το πραυο,
Νί υολια Δϊκύ ποδζημνύχ βόστυ σιοστρύ,
Τακα ρόδ λιωτζκύ ζυιονζαλα ωσταυονϋ.
Α νη μνημαλαμ, βύ ωκαζ τυόι οστρύ
Τύλη μιαλ υαγύ ί σίλύ υ κιλουηκω,
Αβύ μόγλ λαματι σιυίεντε πραυα βογη,
Κτόρε σονϋ υηκινε ί τρυαιονϋ οδ υηκω,
Γη ίχ ποκιοντκω νίκτ ζβαδατι νη μογη.
Ια υηνθ νη χτιαλαμ ωληνκνοντι σηνϋ κιλεκα
Ί ζα ζλαμανη πραυ τύχ κεδύσι βογομ
Ζδαυατι ταμ σπραυενϋ. Βομ σιμηρτί ια πευνα
Ναυετ βεζ τυεγο ωκαζω· α ησιλί
Υκησινηι σιμηρτι πρίιδη, ζα ζύσκ το ποκίταμ.
Βο κομω πρίχιλο γίτ υσιρόδ νησκηνστι τύλιω,
Ιακγη βύ υ σιμηρτί ζύσκω νη δοπατρίλ;
Τακ υηνθ νη μηρζί μνη σιμηρτί τα γροζιβα,
Ληκι μηρζίλοβύ μνη βρατερσκε τιαλο
Νηπογρηβανε. Τακ, σιμηρτι μνη νη στραχί,
Α ησιλί γλωπιο διαλατι τί σηνϋ ζδαηνϋ,
Νηχ μόι νηροζωμ ζα νηροζωμ σταη.

— Σοφοκλης, φραγμεντ δραματω Αντύγονα


Κρετα – γρεθκα υύσπα πολογιονα να Μοριω Σιρόδζημνύμ. Ηστ ονα ναιυηνκχιονϋ γρεθκονϋ υύσπονϋ ί πιοντονϋ θο δο υηλικοστί υύσπονϋ σιρόδζημνομορσκονϋ. Λίνϊα βρηγουα μα δλωγοστι οκ. 1040 κμ. Ναιυηνκχίμ μιαστεμ ηστ Χερακλιιον (Ίρακλιιον). Να Κρετη οδκρύτο ηδνε ζ ναισταρχίχ, μαιονθε 5,7 μλν λιατ σιλιαδύ πριοδκόυ κιλουηκα.

Κραιοβραζ υύσπύ τυοριονϋ σκαλίστε υύβρηγια πρηπλαταιονθε σηνϋ ζ χηροκύμί,ιασνύμί πλιαγιαμί.

Κλίματ μα θεχϋ ωμιαρκουανε, ιακ ί σωβτροπίκαλινε. Σιρεδνια ροκινα οπαδόυ υύνοσί 640 νμ. Λιατο ηστ γορονθε ί σωχε, υ ζίμη ηστ χλοδνηι. Υ ρειοναχ γόρσκύχ οπαδύ σονϋ δωγιο υύγιχη νίγι υ ρεχιτη υύσπύ, σκίτύ κηνστο ποκρύυα σινηγ (οδ λίστοπαδα δο μαια).

Ροσιλίννοστι ηστ σκομπα, βωινηι ροζυία σηνϋ υ υίλιγοτνηιχίχ ρειοναχ.

Κρετα στανουί ηδεν ζ ρεγϊονόυ αδμίνίστραθύινύχ Γρεθϊί, υ ραμαχ κτόρεγο μογινα υύρόγινίτι 4 ηδνοστκύ ρεγϊοναλινε: Χανϊα, Ρετϊμνο, Χερακλιιον ί Λασϊτϊ. Τρανσπορτ σαμολιοτουύ ζαπευνιαιονϋ δωγη λιοτνίσκα: πορτ λιοτνίκί Χερακλιιον ίμ. Νίκοσα Καζανδακϊσα υ Χερακλιιονη ί Δασκαλογϊαννίς υ Χανϊ.


Ποκρηυκύ υονσατε γνιαζδωιονϋ υ ζυαρτύχ, τηρνίστύχ κρηυαχ ί μακϊί, νηκεδύ σηδλίσκα ποροσινηντε τύλικο ποηδύνκίμί κρηυαμί. Ποζα σεζονεμ ληνγουύμ ζαμηχικωιονϋ ρόγινοροδνε σηδλίσκα, οδ υύστεμπωιονθύχ να πόλπωστύνιαχ σωχύχ, τηρνίστύχ κρηυόυ, πρηζ σαυαννενϋ, πο λιασύ ναμορίνουε. Μακϊα, υ κτόρει ποιαυιαιονϋ σηνϋ ποκρηωίκύ υονσατε, μογη βύτι ποδηλιονα να δυα τύπύ: πηρυχί ποροσινηντύ ηστ ζ ριαδκα δρηυαμί, τακύμί ιακ δεμβύ οστρολίστνε, υ δρωγύμ πρηυαγιαιονϋ χρωστίνύ ί ωριοσιθε. Κηστο σποτύκανε σονϋ ρόυνηγι υ μλοδύχ λιασαχ δεμβόυ κορκουύχ. Ποδκιας σεζονω ληνγουεγο ποκρηυκύ υονσατε γίυιονϋ σηνϋ γλόυνη ουαδαμί, ποζα σεζονεμ ληνγουύμ τριον δήτύ στανουιονϋ ουοθε.

Οκρες ληνγουύ τρυα οδ κονιθα μαρθα δο κονιθα κηρυθα. Πο πρίλοτη να τερενύ ληνγουε σαμηθ βωδωη γνιαζδα-υαβίκύ. Πο πρίβύτιω σαμίθύ οβα πτακύ ζ παρύ βωδωιονϋ υλαστίυε γνιαζδο, κτόρε μα φορμενϋ γλεμβοκεγο, γρωβεγο κωβεκικα ζ τραυ, τηνκύχ κοριονκόυ ί λίστί· υύστιολκενϋ στανουιονϋ δελίκατνηιχη τραυύ, κοριονκύ ί υλοσύ. Ωμηισθουιονε μογη βύτι ποδ νίσκύμ κρηυεμ λιωβ να νηυηλικύμ δρηυη, να υύσοκοστί 0,3–1,3 μ ναδ ζημιονϋ. Υ ζνησηνιω 3–5 ιαι.


  1. 1,0 1,1 Prawie zawsze po m, n, p, b, w, s, z, c, dz. Czasami po f w przyswojonych zapożyczeniach.
  2. Zawsze po t, d, ż, r, ł i dwuznakach cz, , sz, w niektórych zapożyczeniach też po innych grafemach spółgłoskowych.