Użytkownik:Hapana Mtu/Etymo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 30 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 5: Linia 5:
 
:jasyr. - jasyrski
 
:jasyr. - jasyrski
 
:aer. - aeriański
 
:aer. - aeriański
 +
:niw. - niwski
 
:kar. - karski
 
:kar. - karski
 +
:mro. - mrojski
 +
:kor. - korsaryjski
 
:kra. - [[krakirski]]
 
:kra. - [[krakirski]]
 
:hiun. - hiundajski
 
:hiun. - hiundajski
 
:śhiun - średniohiundajski
 
:śhiun - średniohiundajski
 
:shiun - starohiundajski
 
:shiun - starohiundajski
:gaż. - gażachski
+
:toj. - tojocki
 +
:gaż. - [[gażachski]]
 
:sgaż. - starogażachski
 
:sgaż. - starogażachski
:toj. - tojocki
+
:snob. - snobecki
 +
:honk. - honkiski
 +
:oń. - oński
 
:ów. - ówski
 
:ów. - ówski
 
:tamt. - tamteński
 
:tamt. - tamteński
 
:wajt. - [[wajtulski]]
 
:wajt. - [[wajtulski]]
 +
:lach. - lachatyjski
 +
:har. - harwarski
 +
:bek. - bekuński
 +
:sbek. - starobekuński
 +
:ret. - retszycki
  
 
==Obiekty i krainy geograficzne, kontynenty==
 
==Obiekty i krainy geograficzne, kontynenty==
'''Gangrena''', największa rzeka w Pokoście; wypływa z Gór Czerwonych i wpada do Morza Wodorostów - tar. '''Гангрен''', jasyr. '''Гангҏејн''' - od tamt. nazwy rzeki ''*Gaŋa'' o niejasnej etymologii + tar. ''Рен'' 'rzeka'. Nazwa tar. zgodnie z zasadami ortografii powinna była być zapisywana ''ГангРен'', jednak przyjął się zapis bez wewnętrznej kapitalizacji.  
+
'''Brezji, zatoka''', podłużna zatoka oddzielająca Pokostę od Aristaty - shiun. '''Бреза (♀), Чєутед Брезам (♂)''', hiun. '''Чєјућед ам Бреза''', kra. '''Beresi Qëqtla (♀)''', mro. '''са Бресін Лахт (♀)''', tar. '''Лахт брезе''' - od wymienionego przez starożytnego hiun. geografa Koukirinaga (''Чөучірінаг'', ok. 460 - 534 lub 535) plemienia Brezów (shiun. ''Брезаір'') zamieszkującego niegdyś jej południowo-wschodnie wybrzeża. O pochodzeniu samych Brezów wiadomo niewiele; najczęściej przypuszcza się, że byli przodkami ludów śniekrickich, w szczególności Snobeków. Snobecy wskazują na pierwszy człon nazw snob. osad ''Вьрьткоруш'' i ''Вьрьсақ'' jako pochodzący od Brezów, same osady są jednak dużo młodsze.
 +
: gaż. nazwa zatoki '''Егулаш Ҫнекра''', '''Егулик''' oznacza dosł. 'długie morze'.
 +
 
 +
'''Gangrena''', największa rzeka w Pokoście; wypływa z Gór Czerwonych i wpada do Morza Wodorostów - tar. '''Гангрен''', jasyr. '''Гангҏејн''', wajt. '''Гӑңгӑлеӑн''' - od tamt. nazwy rzeki ''*Gaŋa'' o niejasnej etymologii + tar. ''Рен'' 'rzeka'. Nazwa tar. zgodnie z zasadami ortografii powinna była być zapisywana ''ГангРен'', jednak przyjął się zapis bez wewnętrznej kapitalizacji.
  
 
==Krainy historyczne, państwa, ludy==
 
==Krainy historyczne, państwa, ludy==
'''Aeria''', kraina zamieszkana przez '''Aeriów''' (patrz niżej) - aer. '''аЕріу''', tar. '''Крен еерје''' - od aer. ''а'' 'rodzajnik określony' + ''ері-у'' 'kraina, ziemia' (kognat tar. ''Јер'' 'ziemia, gleba').  
+
'''Aeria''', kraina zamieszkana przez '''Aeriów''' (patrz niżej) - aer. '''аЕріу''', tar. '''Крен ееріе''' - od aer. ''а'' 'rodzajnik określony' + ''ері-у'' 'kraina, ziemia' (kognat tar. ''Іер'' 'ziemia, gleba').
 +
 
 +
'''Aeriowie''', lud pratycki - aer. '''аЕріа''', tar. '''Ееріетта''' - od '''Aerii''' (patrz wyżej) (nazwa głownie egzonimiczna, rzadko używana przez samych Aeriów).
 +
:aer. nazwa '''аЛаданга''' - od ''а'' 'rodzajnik określony' + ''ланд-анг-у'' 'mówiący' (nosowość pierwszej samogłoski została pominięta), od ''ланд-е'' 'mówić' (kognat tar. ''ы-глад-а'' 'mówić').
  
'''Aeriowie''', lud pratycki - aer. '''аЕріа''', tar. '''Еерјетта''' - od '''Aerii''' (patrz wyżej) (nazwa głownie egzonimiczna, rzadko używana przez samych Aeriów).
+
'''Balezjanie''', przeciwnicy dominacji wajtulskiej w Pokoście - tar. '''Балечезза''', wajt. '''Бӑлоѕоак''', hiu. '''Бальсез''', mro. '''Балєсезі''', kor. '''Балешес''', kar. '''Валесет''', kra. '''balesezirt''' - od kra. ''baleza'' 'sprzeciw, odmowa', od ''balu'' 'sprzeciwiać się, odmawiać' + ''ez'' 'końcówka matronimiczna'.
:aer. nazwa '''аладанга''' - od ''а'' 'rodzajnik określony' + ''ланд-анг-у'' 'mówiący' (nosowość pierwszej samogłoski została pominięta), od ''ланд-е'' 'mówić' (kognat tar. ''ы-глад-а'' 'mówić').
+
:w wajt. często ironicznie zniekształcane do '''Вӑлоѕоак''', co zawiera ''вӑл'' 'zły'
 +
 
 +
'''Bikunakowie''', '''Bekunowie''' lud zamieszkały w Keriście - bek. '''Bekūnk''', lach. '''Fikūŋka-głac''', har. '''Vekkuni''' - od sbek. ''biw'' 'prefiks oznaczający lud' (kognaty obecne też w nazwach innych ludów, np. Buatów, Bairów) i ''kunak'' 'wolny, wolność'. Przez mieszkańców Gluristy nazwa ta jest często używana dla oznaczenia wszystkich ludów Keristy.  
 +
 
 +
'''Retszyci''', lud zamieszkały we wschodniej Aristacie nad zatoką Brezji - snob. '''Ретшара''', gaż. '''Решыр''', honk. '''Ретшор''', tar. '''Ретшытта''', wajt. '''Леадѕі''' - od snob. ''Рет'' 'Orot, nazwa osady' + ''-ша'' 'mieszkaniec jakiegoś miejsca'. Nazwa ta na wschód i na południe przedostała się za pośrednictwem honk.
 +
: ret. określenie '''Нопорик''' od ''ном'' 'jeden' + ''апор'' 'głowa', w myśl przekonania, że mieszkańcy obcych stron miewają wiele głów
 +
 
 +
'''Wejchowie''', niewolnicy "zamorscy", sprowadzani do Pokosty z Gluristy (choć niekoniecznie urodzeni w Gluriście) - kor. '''Вегчоні''', wajt. '''Вӗгук''', tar. '''Һеіха''' - od har. nazwy Bikunaków (patrz wyżej) i innych mieszkańców Keristy ''Vekkuni''. Korsaryjscy kupcy przyjęli tę nazwę w znaczeniu 'niewolnik', ponieważ w czasie ich pionierskich kontaktów z gluristańskimi pruchnami na rynku dominowali niewolnicy z Keristy (por. etymologia angielskiego ''slave''), zawężenie znaczenia do 'niewolników "zamorskich"' dokonało się już w Pokoście, prawdopodobnie na gruncie wajt.
  
 
==Miasta, osady==
 
==Miasta, osady==
'''Akoteu''', stolica Wajtulii, położona na dawnych ziemiach toj. - wajt. '''Ӑготеҩ''', tar. '''Ыктеў''', hiun. '''Актсө''' - od swajt. ''ӑгӑ'' 'wycierać' (wajt. ''ӑгеӑ'') + ''тсеҩҩ'' (wajt. ''сеҩҩ'') 'droga', całość w znaczeniu 'miejsce, do którego przetarliśmy drogę'.  
+
'''Akoteu''', stolica Wajtulii, położona na dawnych ziemiach toj. - wajt. '''Ӑготеҩ''', tar. '''Ыктеһ''', hiun. '''Актсө''' - od swajt. ''ӑгӑ'' 'wycierać' (wajt. ''ӑгеӑ'') + ''тсеҩҩ'' (wajt. ''сеҩҩ'') 'droga', całość w znaczeniu 'miejsce, do którego przetarliśmy drogę'.  
 
: w źródłach kra. zachowana przedwajtulska nazwa osady z tamtej okolicy '''Eltum-enë''', łączona z toj. ''олатан'' 'sierp' lub ''һеет'' 'strąk' (kognat shiun. ''єулад-іун'' 'groch'), od niej liczne uwspółcześnienia tworzone przez Hiundajów w celach historyczno-propagandowych, m.in. '''Ьлтюмїнї''', '''Ьлат''', '''Єуладүн'''.  
 
: w źródłach kra. zachowana przedwajtulska nazwa osady z tamtej okolicy '''Eltum-enë''', łączona z toj. ''олатан'' 'sierp' lub ''һеет'' 'strąk' (kognat shiun. ''єулад-іун'' 'groch'), od niej liczne uwspółcześnienia tworzone przez Hiundajów w celach historyczno-propagandowych, m.in. '''Ьлтюмїнї''', '''Ьлат''', '''Єуладүн'''.  
  
'''Cewaluba''', stolica Jasyrii - jasyr. '''Кот Цевалубіе''', tar. '''Кўет цбжалбе''' - od jasyr. ''Кот'' 'miasto' i imienia założyciela miasta, Cewaluba (jasyr. ''Цевалуб''), które znowuż pochodzi od jasyr. ''Цевал'' 'ogier' i dawnego ''Клубіо'' 'duma' (współcześnie ''Клуп'').  
+
'''Angoj''', miasto w Wajtulii, dawna stolica Hiundajów - wajt. '''Еӑңоӑї''', '''Еӑңоӑїһўдіувоӑпи''', hiun. '''Ьноі''' - na cześć Eszona Angojhutjuwapiego, w którego imieniu zdobyto miasto w roku 1012, od wajt. ''еӑңоӑї һўдіувоӑп-и'' 'owoc wiary', gdzie ''еӑңоӑї'' 'owoc', ''һўдіувоӑп'' 'wiara' od ''һўдіув'' 'wierzyć', ''-и'' 'dopełniacz'. Nazwa została przywrócona po ponownym zajęciu miasta przez Wajtułów w 2803.
 +
: w powszechnym użyciu pozostaje wcześniejsza hiundajska nazwa '''Milen''' - hiun. '''Мілен''', shiun. '''Меіленаін (♂)''', tar. '''Мылн''' - od shiun. ''меік лен-аг'' 'bez mgły', od ''меік'' 'bez', ''ленаг'' 'mgła' (współczesny hiun. ''лен'') + ''аін'' 'jeden z formantów przymiotnika w r. m.', całość ''меіленаін'' oznaczała 'przejrzysty, wyraźny'.  
  
'''Ćintra''', stolica Tarykanii - tar. '''Ћінтр''', star. '''Ћінтро''' - od tamt. ''*tinitəra'' 'zielone wzgórze' (por. ów. ''сінј-ак'' 'zielony', ''чар'' 'wzgórze'). Wg etymologii ludowej złożenie dialektalnego ''Ћін'' 'pies' (literacki tar. ''Ћун'') + dawnej formy zaimka wskazującego ''тро'' 'ten' (współczesny tar. ''треў'').
+
'''Cewaluba''', stolica ziem Jasyrskich - jasyr. '''Кот Цевалубіе''', tar. '''Кует цбжалбе''', wajt. '''Цеаблоӑбӑ''' - od jasyr. ''Кот'' 'miasto' i imienia założyciela miasta, Cewaluba (jasyr. ''Цевалуб''), które znowuż pochodzi od jasyr. ''Цевал'' 'ogier' i dawnego ''Клубіо'' 'duma' (współcześnie ''Клуп'').  
 +
 
 +
'''Dźednachbar''', siedziba jednego z książąt niwskich - niw. '''Дедніак Абар''', tar. '''НіеднахБар''', wajt. '''Деңакабал''' - dosł. 'kamienny bród', od niw. ''дедніак'' 'bród' od ''а-дед-а'' 'brodzić' (kognat tar. ''ы-ні-ау-а'' 'płynąć, przepływać') + ''бар'' 'kamień'.
  
 
'''Edefa''', stolica Karii - kar. '''Етӏефӏі (♀)''', kra. '''Edëpëi Studa (♀)''', tar. '''Едепш''' - od kra. ''edëpëi'' 'obronna' od ''edëpëu'' 'bronić' + ''studa'' 'miasto'.  
 
'''Edefa''', stolica Karii - kar. '''Етӏефӏі (♀)''', kra. '''Edëpëi Studa (♀)''', tar. '''Едепш''' - od kra. ''edëpëi'' 'obronna' od ''edëpëu'' 'bronić' + ''studa'' 'miasto'.  
  
'''Kdantch''', miasto u ujścia Gangreny - tar. '''Кўет кдансхе''' - dosłownie 'bagienne miasto', od tar. ''Кўет'' 'miasto' i ''кдансхе'' 'błotnisty, błotny, bagienny', od ''Кдансх'' 'błoto, bagno'.  
+
'''Emeryga''', stolica Mroi - mro. '''Емерөнег (♀)''', '''Ермерөнег (♀)''', kra. '''Ermeråniga (♀)''', tar. '''Емрых''' - od kra. określenia ''studa ermerim ånigamt'' 'miasto dobrej opowieści (tj. gdzie opowieść kończy się szczęśliwie)', od ''studa'' 'miasto', ''ermerenë'' 'pomyślny', ''åniga'' 'historia, opowieść'.
 +
 
 +
'''Etosna''', miasto wajt. położone na pn.-wsch. od Akoteu - wajt. '''Еӑцхоѕңӑ''', tar. '''Етысн''' - nazwa pochodzenia oń., prawdopodobnie związana z ''*ettos-'' 'siać' lub ''*itVs'' 'kowal'.
 +
 
 +
'''Hasom Aszosi''', stolica Wajtulii Gangreńskiej - wajt. '''Һаѕоам Aѕоӑѕі''', tar. '''Хафм бже Ыссаж''', '''РацКует бже Ыссаж''' - dosł. Twierdza Aszos, na cześć wnuczki proroka Wacuła.
 +
: w powszechnym użyciu pozostaje wcześniejsza nazwa miasta '''Tintra''' - tar. '''Тінтр''', star. '''Ћінтро''' - od tamt. ''*tinitəra'' 'zielone wzgórze' (por. ów. ''сінј-ак'' 'zielony', ''чар'' 'wzgórze').  Wg etymologii ludowej złożenie dialektalnego ''Тін'' 'pies' (literacki tar. ''Тҩн'') + dawnej formy zaimka wskazującego ''тро'' 'ten' (współczesny tar. ''треһ'').
 +
 
 +
'''Hiundapanlo''', stolica Autonomicznego Regionu Hiundajskiego w Wajtulii - wajt. '''Їўндӑбӑнллоа''' hiun. '''Хүндапанло''', tar. '''Хҩндапанле''' - od wajt. ''Їўндӑ'' 'Hiundaj' + ''бӑн'' 'sufiks zbiorczy' + ''ллоа'' 'sufiks zgrubiający'.
 +
: potoczna nazywana '''Milencyn''' - hiun. '''Мілен тсїн''' 'Nowym Milen' - od ''Мілен'' (patrz: '''Angoj''') + ''тсїн'' 'nowy', ze shiun. ''тсінед'' 'nowy'.
 +
 
 +
'''Irbabil''', miasto na Pobrzeżu Zaimkowym - ów. '''Ірбал''', tar. '''ІерБабыл''', wajt. '''Еӑлбабӑ''' - od ów. ''ірбабiл'' 'wrzosowisko' od ''ірбов'' ''wrzos''.
 +
: tar. nazwa pisana jak rzeczownik złożony w wyniku błędnego odczytania wyrazu jako złożenie pochodzenia pratyckiego, por. tar. ''Іер'' 'ziemia', ''Бабл'' 'gatunek motyla'.
 +
 
 +
'''Jaszunsz''', główne miasto Korsarii, zimowa stolica państwa - kor. '''Яшонш (♂)''', tar. '''Іашенш''' - od nazwy zimowego pałacu sułtanów korsaryjskich stanowiącej złożenie kor. ''яш'' 'buk' pochodzącego od kra. ''asqa'' + kor. ''шонш'' 'pałac' od kra. ''trunge'' 'namiot'.
 +
 
 +
'''Jykwenmyt''', miasto na północy Wajtulii Gangreńskiej - tar. '''Ікуенмыт''', wajt. '''Икӗмй''' - od star. ''јај'' 'ognisko' (kognat jasyr. ''жаж'', w dzisiejszym tar. wyparte przez ''ХыДансаі'') i ''кoнміте'' 'nasz wspólny' (por. tar. ''куенмы'' 'my razem').
 +
 
 +
'''Kameda''', miasto w Wajtulii, położona na dawnych ziemiach oń., później toj. - wajt. '''Гамеада''', hiun. '''Камьдїс''', shiun. '''Чаммаідісаіс (♂)''', tar. '''Камдс''' - od oń. ''*kamlVk aidVs'' 'mulista woda' (por. ów. ''кіфла'' 'muł', ''оде'' 'woda').
 +
 
 +
'''Kdansch''', miasto u ujścia Gangreny - tar. '''Кует кдансхе''', wajt. '''Дӑнцеа''' - dosłownie 'bagienne miasto', od tar. ''Кует'' 'miasto' i ''кдансхе'' 'błotnisty, błotny, bagienny', od ''Кдансх'' 'błoto, bagno'.
 +
 
 +
'''Krembal''', port morski w Wajtulii - wajt. '''Коӑлӗмбӑл''', '''Лӗмбӑл''', kor. '''Нiчремвалмес (♂), Кремвалмес (♂)''', kra. '''Niqrembalmeze (♂)''', hiun. '''Никрембалмьс, Крембалмьс, Крембал''', tar. '''Крембал''' - od kra. ''niqrenë'' 'zwycięski' ''Balenëmeze'' imię męskie, prawdopodobnie założyciel osady, od ''balenë'' 'silny' i ''meze'' 'źrebak'. Wg lokalnej legendy Balenëmeze był żeglarzem, a ziemię, na której zbudował swoją chatę, zdobył podstępem przechytrzywszy mieszkającego na niej stolema, stąd przydomek "zwycięski".
 +
 
 +
'''Muczajjon''', ruiny dawnego religijnego centrum Aeriów, obecnie na terenie Autonomicznego Regionu Hiundajskiego w Wajtulii - aer. '''Мучајјон''', '''аМучајјон''', tar. '''Мчаіенх''', wajt. '''Муцǒїǒ''' - od aer. ''Мучај'' 'krowa' + ''он-ак'' 'szalony' (kognat tar. ''һен-ет-е'' 'głupi').
 +
 
 +
'''Orot''', portowa osada ret. u ujścia Zadumy do Zatoki Brezji - ret. '''Орот''', snob., gaż. i tar. '''Рет''' - od ret. ''орот'' 'ujście', od ''оро'' 'wypływać, wyciekać, wytryskać; pluć' + ''т'' 'imiesłów przymiotnikowy'.
 +
: w snob. '''Рет''' jest używane także w rozszerzonym znaczeniu jako nazwa całej Aristaty
 +
 
 +
'''Śyly''', siedziba gażachskiego plemienia Târqâ (gaż. ''Ћьрқь'') - gaż. '''Ҫылы''', tar. '''Шылы''', '''Шыл''' - pochodna sgaż. ''*silV'' 'osada', co z kolei od rdzenia ''*si='' 'mieszkać' (por. gaż. ''силупа'' 'osiedle', ''шим'' 'mieszkać').
 +
 
 +
'''Teczjaj''', miasto w zachodniej Wajtulii Gangreńskiej, stolica skindreży - tar. '''Тецшіаі''', wajt. '''Деӑіаі''', honk. '''Те<sup>н</sup>ча''' - od honk. ''те<sup>н</sup>ча'' 'wodopój'.  
  
'''Milen''', stolica Hiundajii - hiun. '''Мілен''', shiun. '''Меіленаін ()''', tar. '''Мілн''' - od shiun. ''меік лен-аг'' 'bez mgły', od ''меік'' 'bez', ''ленаг'' 'mgła' (współczesny hiun. ''лен'')  + ''аін'' 'jeden z formantów przymiotnika w r. m.', całość ''меіленаін'' oznaczała 'przejrzysty, wyraźny'.
+
'''Tusbin''', miasto w Wajtulii, na Półwyspie Hiundajskim, w starożytności siedziba władców Beucji - hiun. '''Тюсбїньр''', shiun. '''Төусбінаір ()''', kra. '''Tåksbegnëa (♀)''', '''Tåzbenna (♀)''', tar. '''Тусбын''', wajt. '''Дусбилл''' - pisownia zachowana w źródłach kra. sugeruje, iż pierwotna nazwa shiun. brzmiała ''*Точсбеінаір'' 'trzy owce', od ''точс'' 'trzy' + ''беінаі'' 'owca' (kognat kra. ''bgëna'' 'owca') + ''р'' 'wykładnik liczby mnogiej', nazwa została jednak wcześnie przekręcona na bardziej dostojne ''Төусбінаір'' 'syreny', od ''төус-еім'' 'śledź' + ''бінаі'' 'stryjenka' + ''р'' 'liczba mnoga'.  
: dawna wajt. nazwa '''Еӑңоӑї''', '''Еӑңоӑїһўдіувоӑпи''' - na cześć Eszona Angojhutjuwapiego, w którego imieniu zdobyto miasto w roku 1012, od wajt. ''еӑңоӑї һўдіувоӑп-и'' 'owoc wiary', gdzie ''еӑңоӑї'' 'owoc', ''һўдіувоӑп'' 'wiara' od ''һўдіув'' 'wierzyć', '''' 'dopełniacz'.
 
  
'''Śyly''', siedziba gażachskiego plemienia Târqâ (gaż. ''Ћьрқь'') - gaż. '''Ҫылы̌''', tar. '''Шылы''', '''Шыл''' - pochodna sgaż. ''*silV'' 'osada', co z kolei od rdzenia ''*si='' 'mieszkać' (por. gaż. ''силупа'' 'osiedle', ''шим'' 'mieszkać').
+
[[Kategoria:Odprysk]]

Aktualna wersja na dzień 01:32, 31 mar 2015

Skróty

tar. - tarykański
star. - starotarykański
jasyr. - jasyrski
aer. - aeriański
niw. - niwski
kar. - karski
mro. - mrojski
kor. - korsaryjski
kra. - krakirski
hiun. - hiundajski
śhiun - średniohiundajski
shiun - starohiundajski
toj. - tojocki
gaż. - gażachski
sgaż. - starogażachski
snob. - snobecki
honk. - honkiski
oń. - oński
ów. - ówski
tamt. - tamteński
wajt. - wajtulski
lach. - lachatyjski
har. - harwarski
bek. - bekuński
sbek. - starobekuński
ret. - retszycki

Obiekty i krainy geograficzne, kontynenty

Brezji, zatoka, podłużna zatoka oddzielająca Pokostę od Aristaty - shiun. Бреза (♀), Чєутед Брезам (♂), hiun. Чєјућед ам Бреза, kra. Beresi Qëqtla (♀), mro. са Бресін Лахт (♀), tar. Лахт брезе - od wymienionego przez starożytnego hiun. geografa Koukirinaga (Чөучірінаг, ok. 460 - 534 lub 535) plemienia Brezów (shiun. Брезаір) zamieszkującego niegdyś jej południowo-wschodnie wybrzeża. O pochodzeniu samych Brezów wiadomo niewiele; najczęściej przypuszcza się, że byli przodkami ludów śniekrickich, w szczególności Snobeków. Snobecy wskazują na pierwszy człon nazw snob. osad Вьрьткоруш i Вьрьсақ jako pochodzący od Brezów, same osady są jednak dużo młodsze.

gaż. nazwa zatoki Егулаш Ҫнекра, Егулик oznacza dosł. 'długie morze'.

Gangrena, największa rzeka w Pokoście; wypływa z Gór Czerwonych i wpada do Morza Wodorostów - tar. Гангрен, jasyr. Гангҏејн, wajt. Гӑңгӑлеӑн - od tamt. nazwy rzeki *Gaŋa o niejasnej etymologii + tar. Рен 'rzeka'. Nazwa tar. zgodnie z zasadami ortografii powinna była być zapisywana ГангРен, jednak przyjął się zapis bez wewnętrznej kapitalizacji.

Krainy historyczne, państwa, ludy

Aeria, kraina zamieszkana przez Aeriów (patrz niżej) - aer. аЕріу, tar. Крен ееріе - od aer. а 'rodzajnik określony' + ері-у 'kraina, ziemia' (kognat tar. Іер 'ziemia, gleba').

Aeriowie, lud pratycki - aer. аЕріа, tar. Ееріетта - od Aerii (patrz wyżej) (nazwa głownie egzonimiczna, rzadko używana przez samych Aeriów).

aer. nazwa аЛаданга - od а 'rodzajnik określony' + ланд-анг-у 'mówiący' (nosowość pierwszej samogłoski została pominięta), od ланд-е 'mówić' (kognat tar. ы-глад-а 'mówić').

Balezjanie, przeciwnicy dominacji wajtulskiej w Pokoście - tar. Балечезза, wajt. Бӑлоѕоак, hiu. Бальсез, mro. Балєсезі, kor. Балешес, kar. Валесет, kra. balesezirt - od kra. baleza 'sprzeciw, odmowa', od balu 'sprzeciwiać się, odmawiać' + ez 'końcówka matronimiczna'.

w wajt. często ironicznie zniekształcane do Вӑлоѕоак, co zawiera вӑл 'zły'

Bikunakowie, Bekunowie lud zamieszkały w Keriście - bek. Bekūnk, lach. Fikūŋka-głac, har. Vekkuni - od sbek. biw 'prefiks oznaczający lud' (kognaty obecne też w nazwach innych ludów, np. Buatów, Bairów) i kunak 'wolny, wolność'. Przez mieszkańców Gluristy nazwa ta jest często używana dla oznaczenia wszystkich ludów Keristy.

Retszyci, lud zamieszkały we wschodniej Aristacie nad zatoką Brezji - snob. Ретшара, gaż. Решыр, honk. Ретшор, tar. Ретшытта, wajt. Леадѕі - od snob. Рет 'Orot, nazwa osady' + -ша 'mieszkaniec jakiegoś miejsca'. Nazwa ta na wschód i na południe przedostała się za pośrednictwem honk.

ret. określenie Нопорик od ном 'jeden' + апор 'głowa', w myśl przekonania, że mieszkańcy obcych stron miewają wiele głów

Wejchowie, niewolnicy "zamorscy", sprowadzani do Pokosty z Gluristy (choć niekoniecznie urodzeni w Gluriście) - kor. Вегчоні, wajt. Вӗгук, tar. Һеіха - od har. nazwy Bikunaków (patrz wyżej) i innych mieszkańców Keristy Vekkuni. Korsaryjscy kupcy przyjęli tę nazwę w znaczeniu 'niewolnik', ponieważ w czasie ich pionierskich kontaktów z gluristańskimi pruchnami na rynku dominowali niewolnicy z Keristy (por. etymologia angielskiego slave), zawężenie znaczenia do 'niewolników "zamorskich"' dokonało się już w Pokoście, prawdopodobnie na gruncie wajt.

Miasta, osady

Akoteu, stolica Wajtulii, położona na dawnych ziemiach toj. - wajt. Ӑготеҩ, tar. Ыктеһ, hiun. Актсө - od swajt. ӑгӑ 'wycierać' (wajt. ӑгеӑ) + тсеҩҩ (wajt. сеҩҩ) 'droga', całość w znaczeniu 'miejsce, do którego przetarliśmy drogę'.

w źródłach kra. zachowana przedwajtulska nazwa osady z tamtej okolicy Eltum-enë, łączona z toj. олатан 'sierp' lub һеет 'strąk' (kognat shiun. єулад-іун 'groch'), od niej liczne uwspółcześnienia tworzone przez Hiundajów w celach historyczno-propagandowych, m.in. Ьлтюмїнї, Ьлат, Єуладүн.

Angoj, miasto w Wajtulii, dawna stolica Hiundajów - wajt. Еӑңоӑї, Еӑңоӑїһўдіувоӑпи, hiun. Ьноі - na cześć Eszona Angojhutjuwapiego, w którego imieniu zdobyto miasto w roku 1012, od wajt. еӑңоӑї һўдіувоӑп-и 'owoc wiary', gdzie еӑңоӑї 'owoc', һўдіувоӑп 'wiara' od һўдіув 'wierzyć', 'dopełniacz'. Nazwa została przywrócona po ponownym zajęciu miasta przez Wajtułów w 2803.

w powszechnym użyciu pozostaje wcześniejsza hiundajska nazwa Milen - hiun. Мілен, shiun. Меіленаін (♂), tar. Мылн - od shiun. меік лен-аг 'bez mgły', od меік 'bez', ленаг 'mgła' (współczesny hiun. лен) + аін 'jeden z formantów przymiotnika w r. m.', całość меіленаін oznaczała 'przejrzysty, wyraźny'.

Cewaluba, stolica ziem Jasyrskich - jasyr. Кот Цевалубіе, tar. Кует цбжалбе, wajt. Цеаблоӑбӑ - od jasyr. Кот 'miasto' i imienia założyciela miasta, Cewaluba (jasyr. Цевалуб), które znowuż pochodzi od jasyr. Цевал 'ogier' i dawnego Клубіо 'duma' (współcześnie Клуп).

Dźednachbar, siedziba jednego z książąt niwskich - niw. Дедніак Абар, tar. НіеднахБар, wajt. Деңакабал - dosł. 'kamienny bród', od niw. дедніак 'bród' od а-дед-а 'brodzić' (kognat tar. ы-ні-ау-а 'płynąć, przepływać') + бар 'kamień'.

Edefa, stolica Karii - kar. Етӏефӏі (♀), kra. Edëpëi Studa (♀), tar. Едепш - od kra. edëpëi 'obronna' od edëpëu 'bronić' + studa 'miasto'.

Emeryga, stolica Mroi - mro. Емерөнег (♀), Ермерөнег (♀), kra. Ermeråniga (♀), tar. Емрых - od kra. określenia studa ermerim ånigamt 'miasto dobrej opowieści (tj. gdzie opowieść kończy się szczęśliwie)', od studa 'miasto', ermerenë 'pomyślny', åniga 'historia, opowieść'.

Etosna, miasto wajt. położone na pn.-wsch. od Akoteu - wajt. Еӑцхоѕңӑ, tar. Етысн - nazwa pochodzenia oń., prawdopodobnie związana z *ettos- 'siać' lub *itVs 'kowal'.

Hasom Aszosi, stolica Wajtulii Gangreńskiej - wajt. Һаѕоам Aѕоӑѕі, tar. Хафм бже Ыссаж, РацКует бже Ыссаж - dosł. Twierdza Aszos, na cześć wnuczki proroka Wacuła.

w powszechnym użyciu pozostaje wcześniejsza nazwa miasta Tintra - tar. Тінтр, star. Ћінтро - od tamt. *tinitəra 'zielone wzgórze' (por. ów. сінј-ак 'zielony', чар 'wzgórze'). Wg etymologii ludowej złożenie dialektalnego Тін 'pies' (literacki tar. Тҩн) + dawnej formy zaimka wskazującego тро 'ten' (współczesny tar. треһ).

Hiundapanlo, stolica Autonomicznego Regionu Hiundajskiego w Wajtulii - wajt. Їўндӑбӑнллоа hiun. Хүндапанло, tar. Хҩндапанле - od wajt. Їўндӑ 'Hiundaj' + бӑн 'sufiks zbiorczy' + ллоа 'sufiks zgrubiający'.

potoczna nazywana Milencyn - hiun. Мілен тсїн 'Nowym Milen' - od Мілен (patrz: Angoj) + тсїн 'nowy', ze shiun. тсінед 'nowy'.

Irbabil, miasto na Pobrzeżu Zaimkowym - ów. Ірбал, tar. ІерБабыл, wajt. Еӑлбабӑ - od ów. ірбабiл 'wrzosowisko' od ірбов wrzos.

tar. nazwa pisana jak rzeczownik złożony w wyniku błędnego odczytania wyrazu jako złożenie pochodzenia pratyckiego, por. tar. Іер 'ziemia', Бабл 'gatunek motyla'.

Jaszunsz, główne miasto Korsarii, zimowa stolica państwa - kor. Яшонш (♂), tar. Іашенш - od nazwy zimowego pałacu sułtanów korsaryjskich stanowiącej złożenie kor. яш 'buk' pochodzącego od kra. asqa + kor. шонш 'pałac' od kra. trunge 'namiot'.

Jykwenmyt, miasto na północy Wajtulii Gangreńskiej - tar. Ікуенмыт, wajt. Икӗмй - od star. јај 'ognisko' (kognat jasyr. жаж, w dzisiejszym tar. wyparte przez ХыДансаі) i кoнміте 'nasz wspólny' (por. tar. куенмы 'my razem').

Kameda, miasto w Wajtulii, położona na dawnych ziemiach oń., później toj. - wajt. Гамеада, hiun. Камьдїс, shiun. Чаммаідісаіс (♂), tar. Камдс - od oń. *kamlVk aidVs 'mulista woda' (por. ów. кіфла 'muł', оде 'woda').

Kdansch, miasto u ujścia Gangreny - tar. Кует кдансхе, wajt. Дӑнцеа - dosłownie 'bagienne miasto', od tar. Кует 'miasto' i кдансхе 'błotnisty, błotny, bagienny', od Кдансх 'błoto, bagno'.

Krembal, port morski w Wajtulii - wajt. Коӑлӗмбӑл, Лӗмбӑл, kor. Нiчремвалмес (♂), Кремвалмес (♂), kra. Niqrembalmeze (♂), hiun. Никрембалмьс, Крембалмьс, Крембал, tar. Крембал - od kra. niqrenë 'zwycięski' Balenëmeze imię męskie, prawdopodobnie założyciel osady, od balenë 'silny' i meze 'źrebak'. Wg lokalnej legendy Balenëmeze był żeglarzem, a ziemię, na której zbudował swoją chatę, zdobył podstępem przechytrzywszy mieszkającego na niej stolema, stąd przydomek "zwycięski".

Muczajjon, ruiny dawnego religijnego centrum Aeriów, obecnie na terenie Autonomicznego Regionu Hiundajskiego w Wajtulii - aer. Мучајјон, аМучајјон, tar. Мчаіенх, wajt. Муцǒїǒ - od aer. Мучај 'krowa' + он-ак 'szalony' (kognat tar. һен-ет-е 'głupi').

Orot, portowa osada ret. u ujścia Zadumy do Zatoki Brezji - ret. Орот, snob., gaż. i tar. Рет - od ret. орот 'ujście', od оро 'wypływać, wyciekać, wytryskać; pluć' + т 'imiesłów przymiotnikowy'.

w snob. Рет jest używane także w rozszerzonym znaczeniu jako nazwa całej Aristaty

Śyly, siedziba gażachskiego plemienia Târqâ (gaż. Ћьрқь) - gaż. Ҫылы, tar. Шылы, Шыл - pochodna sgaż. *silV 'osada', co z kolei od rdzenia *si= 'mieszkać' (por. gaż. силупа 'osiedle', шим 'mieszkać').

Teczjaj, miasto w zachodniej Wajtulii Gangreńskiej, stolica skindreży - tar. Тецшіаі, wajt. Деӑіаі, honk. Тенча - od honk. тенча 'wodopój'.

Tusbin, miasto w Wajtulii, na Półwyspie Hiundajskim, w starożytności siedziba władców Beucji - hiun. Тюсбїньр, shiun. Төусбінаір (♀), kra. Tåksbegnëa (♀), Tåzbenna (♀), tar. Тусбын, wajt. Дусбилл - pisownia zachowana w źródłach kra. sugeruje, iż pierwotna nazwa shiun. brzmiała *Точсбеінаір 'trzy owce', od точс 'trzy' + беінаі 'owca' (kognat kra. bgëna 'owca') + р 'wykładnik liczby mnogiej', nazwa została jednak wcześnie przekręcona na bardziej dostojne Төусбінаір 'syreny', od төус-еім 'śledź' + бінаі 'stryjenka' + р 'liczba mnoga'.