Użytkownik:Hapana Mtu/Idio: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
 
(Nie pokazano 5 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 2: Linia 2:
  
 
* '''Arabska trucizna''' - ''od etymologii słowa'' - alkohol
 
* '''Arabska trucizna''' - ''od etymologii słowa'' - alkohol
 +
* '''Bejenić''' - ''turecki'' - "lubić" w użyciu mordoksiągowym (por.: '''Mordoksiąg''')
 
* '''Bezlustrzeńcy''' - ''kalka z potocznego tureckiego'' - policja
 
* '''Bezlustrzeńcy''' - ''kalka z potocznego tureckiego'' - policja
 
* '''Biol''', '''biolka''', '''biole''' - ''naśladowanie nowomowy'' - ojciec, matka, rodzice biologiczni, często z odcieniem pogardy i w przeciwstawieniu do "normalnych" rodziców (tacy, co tylko dziecku życie i nic więcej)
 
* '''Biol''', '''biolka''', '''biole''' - ''naśladowanie nowomowy'' - ojciec, matka, rodzice biologiczni, często z odcieniem pogardy i w przeciwstawieniu do "normalnych" rodziców (tacy, co tylko dziecku życie i nic więcej)
Linia 12: Linia 13:
 
* '''Ciota''' - ''?'' - Pokémon, względnie drastmon <ref>przez skojarzenie z fizyczną słabością, o ciocie w znaczeniu ''homo'' nie miałem natenczas pojęcia</ref>
 
* '''Ciota''' - ''?'' - Pokémon, względnie drastmon <ref>przez skojarzenie z fizyczną słabością, o ciocie w znaczeniu ''homo'' nie miałem natenczas pojęcia</ref>
 
* '''Ciun''' - ''z idiolektu brata'' - pies
 
* '''Ciun''' - ''z idiolektu brata'' - pies
 +
* '''Ćwierć''' - ''25 %'' - dwadzieścia pięć, np. ćwierć minut = dwadzieścia pięć minut
 
* '''Doka''' - ''onomatopeja'' - kura
 
* '''Doka''' - ''onomatopeja'' - kura
 
* '''Dotychni''' - ''skrót'' - dotychczasowy
 
* '''Dotychni''' - ''skrót'' - dotychczasowy
Linia 17: Linia 19:
 
* '''Dziecko''' - ''?'' - człowiek (niezależnie od wieku)
 
* '''Dziecko''' - ''?'' - człowiek (niezależnie od wieku)
 
* '''Efekt strony''' - ''(niepoprawna )kalka z angielskiego'' - efekt uboczny
 
* '''Efekt strony''' - ''(niepoprawna )kalka z angielskiego'' - efekt uboczny
 +
* '''Fajcbok''' - ''spolszczenie'' - Twarzoksiąg
 +
* '''Famfacel''' (dopełniacz: famfacla) - ''spolszczenie'' - kobieta fatalna
 
* '''Gruz''' - ''łatwo zgadnąć'' - coś zbędnego, nadmiarowego
 
* '''Gruz''' - ''łatwo zgadnąć'' - coś zbędnego, nadmiarowego
 
* '''Hobbiton''' - ''skojarzenie'' - zaścianek
 
* '''Hobbiton''' - ''skojarzenie'' - zaścianek
 +
* '''Irytek''' - ''ironia'' - plik tekstowy na wszelkiej maści bieżące notatki (trzymany na pulpicie lub w innym łatwo dostępnym miejscu)
 
* '''Jajka na borakach''' - ''z dzieciństwa, od kształtu podstawek'' - jajka na miękko lub na twardo
 
* '''Jajka na borakach''' - ''z dzieciństwa, od kształtu podstawek'' - jajka na miękko lub na twardo
 
* '''Jeż''', '''język jeży''' - ''[[tarykański|tarykańska]] nazwa Anglii'' - Anglik lub osoba anglojęzyczna, język angielski
 
* '''Jeż''', '''język jeży''' - ''[[tarykański|tarykańska]] nazwa Anglii'' - Anglik lub osoba anglojęzyczna, język angielski
Linia 29: Linia 34:
 
* '''Lacziate''' - ''imitowanie włoskiego'' - Łaciate (marka mleka)
 
* '''Lacziate''' - ''imitowanie włoskiego'' - Łaciate (marka mleka)
 
* '''Lańka''' - ''węgierski'' - dziewczyna
 
* '''Lańka''' - ''węgierski'' - dziewczyna
 +
* '''Ladybiarz''' - ''Ledyba, Pokémon II generacji'' - trener Pokémonów o postawie roszczeniowej (np. oferujący na wymianę słabe i nieprzydatne Pokémony, a oczekujący w zamian rzadkich i cennych stworków)
 
* '''Lędzić''' - ''ględzić'' - mówić, rozmawiać
 
* '''Lędzić''' - ''ględzić'' - mówić, rozmawiać
 
* '''Listel''' - ''od red. Michała Owczarak'' - e-mail
 
* '''Listel''' - ''od red. Michała Owczarak'' - e-mail
 
* '''Łosiem''' - ''z idiolektu brata'' - mistyczna cyfra będąca wynikiem działania 2+2, zapisywana jako ósemka z rogami, mordką i kopytami jak u łosia
 
* '''Łosiem''' - ''z idiolektu brata'' - mistyczna cyfra będąca wynikiem działania 2+2, zapisywana jako ósemka z rogami, mordką i kopytami jak u łosia
 +
* '''Miniaturowe aniołki''' - ''skojarzenie'' - komary
 
* '''Mistrz''' - ''?'' - kościotrup w grze Heroes III
 
* '''Mistrz''' - ''?'' - kościotrup w grze Heroes III
 
* '''Mordkosiąg, twarzoksiąg''' - ''od red. Michała Owczarak'' - Facebook
 
* '''Mordkosiąg, twarzoksiąg''' - ''od red. Michała Owczarak'' - Facebook
 
* '''Nadkładka''' - ''?'' - coś w nadmiarze
 
* '''Nadkładka''' - ''?'' - coś w nadmiarze
 
* '''Nakarmić ''iksowego'' potwora''' - ''?'' - włożyć, rzucić coś do ''iks'', napełnić ''iks'', np. nakarmić pralkowego potwora to zrobić pranie, nakarmić śmietnikowego potwora to wyrzucić śmieci
 
* '''Nakarmić ''iksowego'' potwora''' - ''?'' - włożyć, rzucić coś do ''iks'', napełnić ''iks'', np. nakarmić pralkowego potwora to zrobić pranie, nakarmić śmietnikowego potwora to wyrzucić śmieci
 +
* '''Namół, namoł''' - ''skrót'' - osoba namolna
 
* '''Oczy trzy czwarte ponad normę''' - ''?'' - wybałuszać oczy
 
* '''Oczy trzy czwarte ponad normę''' - ''?'' - wybałuszać oczy
 
* '''Odprysk''' - ''?'' - kontynuacja, nawiązanie
 
* '''Odprysk''' - ''?'' - kontynuacja, nawiązanie
Linia 46: Linia 54:
 
* '''Pójść do Ameryki''' - ''wypowiedź dziadka'' - wyjść i nie wrócić
 
* '''Pójść do Ameryki''' - ''wypowiedź dziadka'' - wyjść i nie wrócić
 
* '''Pro pacze na bojacze''' - ''imitowanie włoskiego'' - dla świętego spokoju
 
* '''Pro pacze na bojacze''' - ''imitowanie włoskiego'' - dla świętego spokoju
 +
* '''Przerzucić''' - ''kalka węgiersko-turecka'' - przetłumaczyć
 
* '''Pulpa''' - ''???'' - ogólna nazwa na coś małego, okrągłego, różowego (np. Jigglypuff)
 
* '''Pulpa''' - ''???'' - ogólna nazwa na coś małego, okrągłego, różowego (np. Jigglypuff)
 
* '''Rosół''' - ''ironia'' - kura
 
* '''Rosół''' - ''ironia'' - kura

Aktualna wersja na dzień 21:54, 13 paź 2014

Poniżej zbiór wyrażeń typowych dla idiolektu użytkownika Hapana Mtu wraz z objaśnieniami odnośnie ich pochodzenia.

  • Arabska trucizna - od etymologii słowa - alkohol
  • Bejenić - turecki - "lubić" w użyciu mordoksiągowym (por.: Mordoksiąg)
  • Bezlustrzeńcy - kalka z potocznego tureckiego - policja
  • Biol, biolka, biole - naśladowanie nowomowy - ojciec, matka, rodzice biologiczni, często z odcieniem pogardy i w przeciwstawieniu do "normalnych" rodziców (tacy, co tylko dziecku życie i nic więcej)
  • Błękitne piaski - kalka rosyjsko-węgierska - homoseksualista
  • Boraki - z dzieciństwa, od kształtu podstawek - podstawki do jajek
  • Bziuch - z idiolektu brata - słaba wymówka
  • Chałupa - z idiolektu Ojca - dom w G. przy ulicy H. 44
  • Ciapa - ? - zombie w grze Heroes III
  • Ciocia, cioć - ? - brat, kolega brata
  • Ciota - ? - Pokémon, względnie drastmon [1]
  • Ciun - z idiolektu brata - pies
  • Ćwierć - 25 % - dwadzieścia pięć, np. ćwierć minut = dwadzieścia pięć minut
  • Doka - onomatopeja - kura
  • Dotychni - skrót - dotychczasowy
  • Drastmony - DRAgon queST MONster - potwory z gry Dragon Quest Monster
  • Dziecko - ? - człowiek (niezależnie od wieku)
  • Efekt strony - (niepoprawna )kalka z angielskiego - efekt uboczny
  • Fajcbok - spolszczenie - Twarzoksiąg
  • Famfacel (dopełniacz: famfacla) - spolszczenie - kobieta fatalna
  • Gruz - łatwo zgadnąć - coś zbędnego, nadmiarowego
  • Hobbiton - skojarzenie - zaścianek
  • Irytek - ironia - plik tekstowy na wszelkiej maści bieżące notatki (trzymany na pulpicie lub w innym łatwo dostępnym miejscu)
  • Jajka na borakach - z dzieciństwa, od kształtu podstawek - jajka na miękko lub na twardo
  • Jeż, język jeży - tarykańska nazwa Anglii - Anglik lub osoba anglojęzyczna, język angielski
  • Kominy fabryczne - skojarzenie - papierosy
  • Kreacjonista - skojarzenie - ignorant
  • Kumpel - ? - przeciwnik (w grze)
  • Kura - hiszpański - ksiądz
  • Kurnik - przez analogię do kury - kościół
  • Kwadrans - 15 minut - piętnaście, np. kwadrans ludzi = piętnastu ludzi
  • Lacziate - imitowanie włoskiego - Łaciate (marka mleka)
  • Lańka - węgierski - dziewczyna
  • Ladybiarz - Ledyba, Pokémon II generacji - trener Pokémonów o postawie roszczeniowej (np. oferujący na wymianę słabe i nieprzydatne Pokémony, a oczekujący w zamian rzadkich i cennych stworków)
  • Lędzić - ględzić - mówić, rozmawiać
  • Listel - od red. Michała Owczarak - e-mail
  • Łosiem - z idiolektu brata - mistyczna cyfra będąca wynikiem działania 2+2, zapisywana jako ósemka z rogami, mordką i kopytami jak u łosia
  • Miniaturowe aniołki - skojarzenie - komary
  • Mistrz - ? - kościotrup w grze Heroes III
  • Mordkosiąg, twarzoksiąg - od red. Michała Owczarak - Facebook
  • Nadkładka - ? - coś w nadmiarze
  • Nakarmić iksowego potwora - ? - włożyć, rzucić coś do iks, napełnić iks, np. nakarmić pralkowego potwora to zrobić pranie, nakarmić śmietnikowego potwora to wyrzucić śmieci
  • Namół, namoł - skrót - osoba namolna
  • Oczy trzy czwarte ponad normę - ? - wybałuszać oczy
  • Odprysk - ? - kontynuacja, nawiązanie
  • Odstać się - ? - pójść sobie, zniknąć
  • Ogunowod, ogunowodka - OGUN - prowadzący/a OGUN (przedmiot ogólnouniwersytecki)
  • Papka biologiczna - skojarzenie - niedobre, niesmaczne, nieapetyczne jedzenie
  • Pisowscy patrioci - wypowiedź Jarosława Kaczyńskiego - kibole
  • Podzielić przez 25 - wypowiedź Marka Borowskiego - zignorować, zlekceważyć, nie przejmować się
  • Poszot - tarykańska nazwa trucizny[2] - niezdrowe jedzenie
  • Pójść do Ameryki - wypowiedź dziadka - wyjść i nie wrócić
  • Pro pacze na bojacze - imitowanie włoskiego - dla świętego spokoju
  • Przerzucić - kalka węgiersko-turecka - przetłumaczyć
  • Pulpa - ??? - ogólna nazwa na coś małego, okrągłego, różowego (np. Jigglypuff)
  • Rosół - ironia - kura
  • Rozmadziaryzować - kalka z węgierskiego - wyjaśnić
  • Siaśkać - od brzmienia języka - mówić po udmurcku
  • Smęz, smęzor, smęzować - wywalijęzor - pokazywać język
  • Szejma - litewski - rodzina
  • Święte pudło, święta skrzynka - ironia - telewizor
  • Teleportować się - ? - przemieszczać się
  • Tettekać - od brzmienia języka - mówić po węgiersku
  • Togepi, cioki cioki pri - skojarzenie - pijak
  • Tukanow - ? - Pikachu
  • Uniwersytoza warszawska złośliwa, universitosis varsoviensis malignum - stylizacja na nazwę choroby - zaraźliwa, nieuleczalna, niszcząca chorego powoli i nieubłaganie choroba nasilająca się dwa razy w roku: przed styczniem~lutym i przed czerwcem
  • Upowietrznić się - ? - pójść sobie, zniknąć
  • Ustawa o wychowaniu w trzeźwości, ustawa jasne pełne - ironia - młokos z piwem
  • Uwuańczyk, uwuański - UW - ktoś pracujący na UW lub coś związane z tą uczelnią
  • Wejkend - spolszczenie - weekend
  • Węgierskie wyjście, wyjść po węgiersku - stereotyp narodowy - samobójstwo, popełnić samobójstwo
  • Winda - skojarzenie - prostytutka
  • Wucepsinka - ironia - psia kupa na chodniku
  • Zamłot - ? - patrz: gruz
  • Zapanobożoplecze - kalka z węgierskiego - koniec świata, zapomniana dziura
  • Zupa błotna - skojarzenie - żurek z Biedronki


  1. przez skojarzenie z fizyczną słabością, o ciocie w znaczeniu homo nie miałem natenczas pojęcia
  2. zgapiona zresztą z angielskiego