Wykaz slawizmów i bałtoslawizmów w j. starobałtolitewskim

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Wstęp

Poniższy wykaz ma na celu zgromadzenie jak największej ilości slawizmów jak i bałtoslawizmów, które to były obecne w j. bałtolitewskim, w zasadzie do XIX czy może nawet i XX wieku, a które to zostały w większości z niego usunięte w tychże wiekach z powodów nacjonalistycznych, antypolskich jak i antysłowiańskich ogólnie. Wiążę się to oczywiście z powstaniem nowej Litwy, zwanej przeze mnie w celu odróżnienia od dawnej Litwy "Lietuwą" przez Litwinów bałtyckich z byłego WKL, którzy to uznali iż Litwinem jest tylko ten kto mówi po bałtycku co stało w opozycji do dawnej Litwy - tolerancyjnej i wieloetnicznej, w ogromnej większości słowiańskiej i odbierało litewskość kresowym Polakom jak i Litwinom słowiańskim znanych dzisiaj głównie pod nazwą Białorusinów. Z uwagi nowego wymogu co do "litewskości" stary język bałtolitewski przestał pasować Nowolitwinom, czy też jak można ich nazywać wskazując na etniczność - Bałtolitwinom. W wyniku tego masa slawizmów została z niego usunięta, zaś wiele nowych słów to tak naprawdę neologizmy, które zostały sztucznie stworzone w zasadzie tylko z pobudek politycznych. Dochodzimy więc do sedna, a więc faktu iż dzisiejszy język bałtolitewski jest w dużej części sztuczny. Uważam, że XIX wiek to okropny czas dla wielu języków i ogromna strata dla językoznawców, dlatego też tworzę poniższy spis, w którym to postaram się wypisać wszystkie slawizmy i bałtoslawizmy mając cichą nadzieję iż może kiedyś języki przestanie się wykorzystywać do celów politycznych, a język bałtolitewski powróci do dawnych, niesłusznie odrzuconych słów. Moim głównym źródłem jest słownik Konstantego Szyrwida. Pozostałe źródła znajdują się w bibliografii. Uwaga, z góry zaznaczam iż lista może zawierać błędy z racji mojej niedostatecznej wiedzy odnośnie języków bałtyckich. Jeśli znajdziesz jakiś błąd, proszę napisz mi o tym.

Legenda

Pogrubienie - Slawizm/słowo rdzennie bałtosłowiańskie/Słowo niesłowiańskiego pochodzenia ale zapożyczone z j. słowiańskich

Pochylenie - słowo bałtyjskie lub słowo innego, niesłowiańskiego pochodzenia

Pochylone pogrubienie - Slawizm/słowo rdzennie bałtosłowiańskie o innym znaczeniu niż w językach słowiańskich.

(?) - Brak pewności skąd to lub czy to na pewno slawizm. Jeśli ktoś się orientuje, proszę pisać.

lit. - Litewski (Białoruski), ros. - Rosyjski, ukr. - Ukraiński, żm. - Żmudzki, pol. - Polski, pra-sł. - Prasłowiański, liet. - Bałtolitewski, łot. - Łotewski, pra-bł-sł. - Prabałtosłowiański, łuż. - Łużycki, mor. - Morawski, pr-bł. - Prabałtycki, cz. - Czeski, pr-wsch-sł. - Prawschodniosłowiański, błg. - Bułgarski, st-lit. Starolitewski (Starobiałoruski), sta-pol. Staropolski.


ſ - długie s, y - długie i lub j, reszta raczej tak samo jak w polskim.

A

Aby - Arba (?)

Aby raz - Ben wienu (aby raz) kartu (lit./ros./ukr. карта?)

Ach - Ay (?)

Adamaszek - Adamoszka

Adwent - Adwentas

Agrest - Voga karti (?) (cierpki)/voga zeſirpus/voga zala (ziele?)/we współczesnym liet. Agrastas

Akt w komedyey (komedii) - Weykałas (dzieło) komedioy

Aktor komedyiny (komediowy) - Weykieias komedioy/weykius ku komedioy/aktoras

Aktykuie (Aktykuje) - Iraszaw (?) knigoſna (lit. Кніга,ros./ukr. Книга) tieſos (prawda) - dosłowne tłumaczenie: Głoszę (?) książkową prawdę

Akwawita (Wódka/Gorzałka/Okowita) - Ariełka (lit. Гарэлка/ukr. Горілка/pol. Gorzałka)/dektine

Alabaster - akmo (Akmuo - kamień) (pr-sł. *kamy, pr-bł-sł. *ak-mō, u Słowian nastąpiła przestawka) alabastros

Alba kapłańska - Apwałkałas (we współczesnym liet. powłoka, zaś u Szyrwida powłoka to Pawałkałas, czyżby przypadkowo zamienił tutaj miejscami "a" i "p"?) Kunigu iłgas (długi) drobinis (płócienny) (tożsame z drobny/drób, Drobe - płótno, porównaj z łuż. draby - o ubiorze i z mor. zdraby - łachy)

Ale iednak (jednak) - wienok (Nie mylić z ros./lit./ukr. венок/вянок/вінок)

Alakant (Wino z Krety) - Winas iż Krietos/Krietinis

Aloe (aloes) - Suika (wedle http://www.thesaurus.flf.vu.lt Sunka, a więc sok) żołes (ziele) aloes

Ampułka - Sudelis iż kurio winu/ir wundeni kielikan pila prieg miśiey

Ananas - we współczesnym liet. Ananasas/zaś w żm. Ananasos

Ani - Ney

Ani tak ani owak - Ney teyp (?), ney sieyp (siak?)

Ani tam ani sam - Ney tin, ney śin

Ani tu ani tam - Ney tia, ney ti

Anioł - Anyełaś

Anioł stróż - Anieła ſargas (pra-sł. stȏržь?)/priweyzdetoias (pol. wejzrzę?) (doglądacz?)/apgineias żmogaus

Ano/a ono - Ountay

Apostoł - Apaſztałas/nuſiuntinis

Apteka - Aptieka

Aptekarska nauka - Mokſłas (nauka) aplink (dookoła?) aptiekos dayktu (dayktas - rzecz)/aptiekos zinia (biegłość/świadomość, tutaj jako biegłość)

Aptekarz - Aptiekorius/kulis menasi aplink aptiekos darbus

Arbuz - we współczesnym liet. Arbūzas

Arcybiskup - Wirauſias terp Wiſkupu (u Mażwidasa Biskupu)

Arkusz papieru - Arkuszas popieriaus

Artykuł - Sunarius/dala (bałtyjska Bogini Dala, także słowiańskie Dole, a więc Boginie/duchy opiekuńcze od losu. Artykuł (prawnie) = "los" zapisany na karcie i od tej chwili wchodzący w życie.)/artikułas

Astrych (podłoga) - Pliteles, łyntełes iż mármuro aſłoy pagulditos, pakłotos. (być może podłoga z pewnymi zmianami w literach?)

Audytor Biskupi - Kłauſitoias/Atſákitoias/atráśitoias/nuog Wiſkupio (u Mażwidasa Biskupio) kitiemus

Aż (względem miejsca) - Aż do ſzyie (?)/iki kaklu

B

Ba

Baba - Żmona ſena (stara żona/kobieta)/wetusza boba (ros. ветош - wszystko stare, od ros. ветхий - stary, od pra-sł. ветъхъ)/ w żm. Baba

Babka - Bobute

Bąbel/bąbol/bańka na wodzie - Kunkałas unt wundenio/burbołe

Bąbele się czynią na wodzie - Kunkułuoia wundo/burbołuoia wundo/kunkałay darosz(i) wundeniy

Babiniec/kruchta - przeſenis (?) pas bażnićiu/wieta pas bażnićiu/kur pawargieley ſedi ełgdamieśi

Baby gwiazdy (Plejady) - Sietinas (pol. Stożary? ewentualnie od siódemki?)

Bacze (widzę?) - Regiu/weyzdźiu (pol. wejzrzę?)/numanau/ſupruntu

Baczenie - Iſzmonia/naumanimas/nuowoka (przytomność) (?) (lit. вока?) (pol. nauka?)

Bądź to, bądź owo - Buk tay, buk sztay (?)

Bagnisko/bagno - Rayſtas/bała (lit. балота?)

Bagnisty - Rayſtingas/balinis (lit. балотны/балоцісты?)

Bakałarz - Bakałorius

Bakłażan - we współczesnym liet. Baklažanas

Bałamucę - Niekauju/kliemi (pol. kłamię?)

Baleczka (Belka?) - kartis (?) (lit./ros./ukr. карта?) ties

Balsam drzewko abo krzewinka - Medelis (drzewko) balsamo

Balsam oleiek/sok balsamowy - Balſamas/ſunka (pol. sok) tokunti medelo balſamo

Bałwan/obraz rzezany pogański - Weydas (twarz)/żinklas (pol. znak, lit./ros./ukr. знак) pagonu Diewo (w słowiańskich Dziw ale w bałtyjskich jako Bóg, więc odwrotnie)/ſtułas pagoniszko Diewo

Bałwochwalca - Garbintoias (Czciciel)/pogoniszku Diewu

Bałwochwalnica - Bażnićia pagoniszka

Bank/kupczenie piniędzmi - Prekawimas (kupczenie) pinigays (pol. pieniądze)

Bankierski kram/stół - Skomia (Stół, we współczesnym liet. mamy Stalas, zaś w żm. Stals, a więc już slawizmy) prekijo (kupcy) pinigays prekawiuncio

Bankierz co pieniędzmi zysku szuka - Priekijas, kuris (?) (pol. który) pinigays kayp (ros. как? analogicznie jak w teyp końcówka na -p zamiast -k) prekiemis prekauia (Prekauiu - kupcze/handluie), ir nauduos (z korzyści?) to ieszko (szukać)

Baran nie czyszczony (Baran) - Awinas (lit. Авен, ros./ukr. Овен)

Baranek/Baraneczek - Awinelis

Baranina - Awiniena

Barbarzyniec/ różnego y grubego ięzyka (cudzoziemiec) - Swetimſzalis/Swetimos (obcy) zemes (pol. ziemia) żmogus (człowiek)

Barchan (tkanina) - Audakłas (płótno) /wiłnos (pol. wełna) unt miadźio auguncios

Bardysz - Dalgiakirwis (?) (lit. Крывічы?) ale we współczesnym liet. Bardiszius

Barszcz (ziele) - Barsztis

Barszcz (potrawa) - Barśćiey

Barszczowy - Toligus barśćiu zalas

Bartnicze rzemiosło - Bićiu (Pszczoła od pra-sł. *bьčela?) priewayzda (doglądanie?)

Bartnik - Bićiu pryweyzdetoias/Bićius

Barwierska szkatuła do brzytew - ſkrinełe balbieriaus ſkutikline

Barwierski - Balbieriaus

Barwierstwo - Balbieriſte

Barwierz - Balbierius

Baszta woienna ruchoma - Weiża kareywiu (pol. krzywa?) (we współczesnym łot. Kareivis to żołnierz, nawiązanie do Krywiczy lub Krywe Krywejte?)/darine nuog wietos ing wietu paſtumiama (?) (pol. przesunięta?) (wedle translatora liet. pastumiama - przesunięty) murop/pilesp priſtatoma (?) (pol. przestawiona?) (wedle translatora liet. Pristatoma - dostawa)

Bawełna - Wiłna unt medźio (drewno) augunti/medźiawiłne

Bawełniany - Medźialininis (pol. lnisty?)/medźiawilninis/ medźie wiłnos

Bawełnica/bawełnianka - Panametis (pol. Panamski?) medźiawilninis

Bażant - Teterwinas (pol. Cietrzew, ros. Те́терев) didiſis (duży)

Bazyliszek - Zaltis (wąż trawiasty) bazyliszkas wadinamas/paćiu pawizdeymu (pol. widzieć/zobaczyć?) akiu (pol. - oko/lit. - вока itp.) żmogu ażumuſza

Be

Bean (człowiek niewykształcony) - niemokitos żmogus (wspomnę już teraz, że szkoła to Szkała ale jak tutaj widać współczesna liet. Mokykla nie jest wcale bezsensownym neologizmem z racji, że nauka u Szyrwida to Mokſłas, a nauczyciel to Makitoias. Innymi słowy nawet jeśli zastąpiono pierwotne słowo będące slawizmem, nie była to zmiana wyssana z palca jak w większości przypadków.)

Bęben - Bubnas

Bębenista - Bubeinikas

Bębenniczka - Bubeinikio

Bęble w wodzie - Burbinu wundeni/burbuo łesdarau

Bębnie - Bubniju

Bębnienie - Bubnijmas

Beczę/bekam - Blauju (lit. Бляяць)/maumiu/baubiu (być może to samo pochodzenie co Blauju ale lekko zmienione litery?)

Beczenie/bek - Laućio bluwis/mauminas/baubimas (?) (jak wyżej)

Beczka - Baczka

Beczułka - Baczkiełe

Bękart/baster - Betevis (bez ojca)/boſtras

Beknąć - Baubteret (?)

Bełkoce/głukam - Bubſiu (?)

Bełkotanie - Bubſeimas (?)

Berło - Łazda (?) (być może tożsame z lit. Жазло?/st-lit. Леска?) karaliſzkie

Bestya - Zweris

Bestyalski - Zweru/beſtyju

Bestyalstwo - Zweru inirtimas

Bez (drzewko) - Bezdas

Bezbożność - Bediewiste

Bezbożnie - be baymes (pol. bać się) Diewo - dosłowne tłumaczenie: Bez strachu przed Bogiem.

Bezbożny - Bediewis

Bez duszy - Beduſzis/bedwaſzis (jakaś aluzja do dwoistości dusz?)/bekwapis

Bez głowy - Begalwis

Bez kości - Bekaulis (Kaułas - Kość od pra-bł-sł. *Káuˀlas)

Bez księżyczny - Naktis (pra-bł-sł. *Naktis, co znaczy Noc) nemeneſiena ( Menuo/Meneſis - księżyc, kognat z lit. Месяц)

Bez przyśięgi - Be priſegos/beſekimo

Bezrozumnie - Benuowokos (?) (pol. bez nauki?)/be iſzmonios/be proto/be ſupratimo

Bezrozumny - Paduris/Paſwaygis/nenumanus/nenuwoki(u/s?) (plama zasłania) (?)/nenuowoka (?)

Bez testamentu - Be teſtamento

Bezżeneniec - Newedzia/bemoteris (matka -> żona?)/newedeklis

Bezżeński - Bemoteris

Bezżeństwo - Newediſte/Bemoteriſte

Bi

Biada (Bieda) - Aymanas/Dewe (Czyżby kolejna opozycja? Bo skoro u Słowian Bóg to także bogactwo to może bałtycki Bóg - Dziw (Diewas) przekornie oznacza także biedę?)/w ks. 3 maja już jako Biedas (Daświedczytas biedas - Doznane klęski)

Białogłowa uczciwa - Żmona wiezliwa (ros. вежливый - uczciwy)/żmona nawinikie/żmona niekami niepryzadeta (?) (brzmi słowiańsko ale od czego to?)/nuog wiſu giriu turinti/nuog wiſu łaupſinama

Białą suknię noszący/w bieli - Bałtaiupis/bałtarubis/bałtays rubays wilkis (imperatyw w 2 os. l. poj. od Wiliuosi - Nadzieję mam)/wilkiet bałtas iupas

Białawy - Bałtokas

Białek w iaiu (jaju) - Bełumas pauta

Białek w oku - Baltumas unt akiu

Biało - Bałtay (pra-sł. *bělъ)

Białopstry/białem nakrapiany - Bałtamargis/bałtay margas

Białogłowski - Materiſzkas/moteru

Białonogi koń - Bałtakois arklis

Białość - Baltibe

Białoskórnik - Bałtaodis/ſirmetnikas

Biały - Bałtas

Biały iasno - Bałtay ſwidus (Swieſibe - światło)/bałtaswidis/bałtaskayſtis

Biblia - Raſztas (pismo) ſzwintas/Knigos ſzwintas

Biblioteka - we współczesnym żm. Kningīnė/we współczesnym liet. Biblioteka (ale z racji, że u Szyrwida pol. Biblioteka = Książnica możemy mieć pewność, że liet. Biblioteka to XIX/XX w. słowo.)

Bicie bydła - Muſzimas iaućiu/karwiu

Bieg/bieżenie - Tekine/tekieymas/ale we współczesnym liet. Bėgimas

Biegam - Tekineiu/ale we współczesnym liet. Bėgiu

Biegunka - Ziwatawimas (zwymiotować?)/tunkus oran begineimas

Biele - Baltinu

Biele co na Słońcu - Baltinu unt Saułes (pr-bł. *saul-, *saulē-/pr-sł. *sъlnь, *sъlnьce/ros. Солнце )

Bieleie - Bałkſtu

Biele twarz - Baltinu weydu/ſkalbiju weydu

Bielidło - Baltis/balties/ſkarubas

Bielmo w oku - Baltis/balćio/akies baltimas

Bielone nici - Iżbaltinti ſiułay

Bielony wosk/płotno - Iżbaltintas waſzkas/drobe

Bieluczki - Bałtulis/bałtinelis

Bierka - Liſzka (?)

Bierki/gra - Zayſłas liſzkomas (?)

Bierzmowanie - Sakramentas padrutinimo/Patepimas (pol. potępienie?) (we współczesnym liet. namaszczenie) ſzwintas ſweykuiu nuog/W ſkupo

Bierzmuie - Padrutinu/patepu (pol. potępiam?)

Bije/kuie pienądze - Kału pinigus

Bije we drzwi - Kłombenu ing duris (drzwi)

Bije zegar - Muſza adinikas (lit. Гадзіньнік)

Bije z dział do miasta - Szaudou puczkomis ing mieſtu/daużau murus (mur?)/Grauiu

Binda do zawiązania głowy - Gałwarayſis/rayſtis zieyzdos

Binda/opuszczona kitayka/płótno ćienkie u wieńca/u obićia/u Ołtarza - Nometelis ſzilkinis/drobinis (płócienny)/płonas iztieſtas unt ałtoriaus (ołtarz) unt wayniko (wieniec) Biskup - Wiſkupas (u Mażwidasa Biskupas)

Biskupi - Wiſkupiſzkis/Wiſkupo (u Mażwidasa Biſkupiſzkis/Biſkupo)

Biskupstwo/biskupia władza/urząd/godność - Wiſkupiſte/waldźia (władza) Wiſkupo (u Mażwidasa Biſkupiſte/Biſkupo)

Biskupstwo/powiat duchowny/diecezya - Diecezya/ſalis nuog Wiſkupo (u Mażwidasa Biſkupo) waldźiama/priwezdźiama (?) (przywództwo/przewodnictwo?)

Bl

Blacha - Płoſtakie/ale we współczesnym żm. Blieka

Błąd - Kliedeimas/palikidamas/u Mażwidasa bludas? (występuje tylko w odmianie bludu)

Bladość - Iżbliſzkimas

Blady - Iżbliſzkis/iżbałys

Błagacz - Malditoias (lit. Малітва)

Błagam - Małdau (lit. Маліцца)

Blask - Swieſibe

Błazen - Szutas (ros. Шут)/iuokadaris

Błazeński - Szutingas/iuekingas

Blech (miejsce bielenia płótna) - Drobiabaltine/wieta (miejsce) kar drobi baltine

Blecharz - Drobiabaltis/drobi baltinus

Blednieie - Bałkſtu/iżblikſztu

Blekoce - Burbu (?)/burbukłuoiu(?)/ſtenekliju/Zwegoiu/zwelgſiu

Bleywas (Biel ołowiana) - Kroſiłas łabay bałtas izſałos/melus wadinamas

Bliźniacy trzey - Triday

Bliźniak - Puſiadwinis/dwinapuſis

Bliźnięta - Dwinay

Błogo - Szławu

Błogosławie komu - Szławu kam/ſzłowinu kam

Błogosławieństwo - Paſzłowinimas/pałayma

Błogosławiony - Paſzłowintas/pagirtas/ſzławus/u Kościuszki pablagasławija (może pablagasławijas? nie jestem pewien co do odmiany)

Błona w ciele zwierząt - Płene

Błona w oknie - Bałunka

Błoto - Purwas/ale w żm. także bliora (?)

Bluszcz - Ionośiaus żołe

Bluy (Ten kto wymiotuje) - Wemeias (pol. wymioty?)

Bluźnie - Piktay prieſ Diewu kałbu

Bluźnierca - Piktazodzius prieſ Diewu/piktazodźia/Nezodźia

Bluźnierstwo - Piktźodźiawimas prieſ Diewu

Bo

Bobek drzewo (Wawrzyn/Laur) - Lauras

Bobkowy wieniec - Waynikas iż łapu (kognat z pra-sł. *lopъ) (liść) medźio Lauro - dosłowne tłumaczenie: Wieniec z liści drzewa laurowego.

Bóbr - Bebrus

Boday - Dieduok/Diewe duok

Bóg - Diewas (Bałtycki Bóg stwórca)

Bogini - Deywe

Bogoboynie - Su Diewo baymi/Diewabaymingay

Bogoboyność - Diewo bayme

Bogoboyny - Diewabijus/Diewabajmis

Bogomedlca - Diewomeldis

Bogomyślność - Diewamuſtibe (pol. myśleć?)/muſtimas ape Diewu

Bogomyślny - Muſtitoias ſzwintu daiktu

Boiarzyn (Bojar) - Baioras

Boiaźliwie - Su baymi/bayley/baykſzciey/drebulingai

Boiaźliwy - Bayłus/krupus/bijuſis

Boiaźń - Baynie/iżguſtis/krupawimas/baylibe

Boie się - Bijauſi/krupauiu/drebu/iżſiguſtu

Boiowy - Kareywingas (?) (lit. Крывічы?)

Borak (Ogórecznik?) - Boraka

Borg (Kredyt w sklepie) - Patikis/patikieimas pinigu aźu pirktus dayktus

Borguie - Patikiu pinigu pirkieiuy/aźu prekies pałaukiu

Boski - Diewiſzkas/Diewingas

Bóstwo - Diewiſte

Boże uchoway - Diebieſaugay/Diebieganay

Boże drzewko - Diewemedis

Br

Braciszek - Brołelis

Bracki - Broliſzkas

Bractwo - Broliſte/draugie/ſueyga

Brama - Mieſto wartay

Brant srebra - Sidabras tikras/nemayſzitas

Brat - Brolis

Bratanek/bratanka - Brołenas/Brołećia

Braterski - Broliſzkas/broluy priderus

Bratersko/po bratersku - Broliſzkay/brolingay

Braterstwo - Broliſte

Bratoboyca - Brolaźudis/brolo użumuſzeias

Brew - Bruwis

Brne/Brodze - Bredu

Broda - Burzda/Smakras

Broda koźia - Oſzkas/oźio (?) (możliwy zanik "k" lub jego dojście w słowiańskich?) barzda

Brodaty/brodacz - Barzdotas/barzdzius

Brodze po wodźie - Brindu/bredźioiu/bradau

Brodzisty/bród maiący - Broſtingas

Browar - Braworas

Brukowany - Akmienimis (pol. kamienny)

Brukuie - Grindźiu kielu akmenimis

Brukselka (kapusta warzywna brukselska) - we współczesnym liet. Briuselio kopūstas

Brunatnieie - Burnatinuoſi

Brunatno czynie - Burnotinu/darau burnotinu

Brunatny - Burnotinas

Bryka (powóz konny) - Wiłena (?)/riekże (pol. riksza odpada z racji, że słownik Szyrwida jest starszy niż ów pojazd) źiemes/aumo (?) (całość mało czytelna)

Brząkam na stronach - Skumbinu unt ſtrunu

Brzeg morski - Kraſztas mariu

Brzezina - Berźinas

Brzoza - Berzinis

Bu

Buda - Kletka (?) prekies

Budowniczy - Ażuweyzdetoias namudariſtes pielies/ſeniu/mieſto/Bażnyćios

Budzę - Prikielu/pabudinu

Buk - Eſkulas/ ale we współczesnym liet. Bukas

Buława - Buoźie (?)

Burak (to samo co staropolski Borak ale w nowszej polszczyźnie?) - we współczesnym żm. Batvėnis/barkštis/boruoks/baruoks/ronkelis/ronkolis/ we współczesnym liet. paprastasis (pol. prosty, lit. па просту?) runkelis/burokas

Burmistrz - Mieſtawaldis/mieſto waldźiatoias

Burmistrzów namiestnik - Wietinikas mieſtawaldźio/unt bukłes mieſtawaldźio paſtatitas

Burmistrzostwo - Mieſto waldźia/mieſtawaldiſte

Bursztyn - Gintaras (Jantar - bałtyzm zapożyczony do słowiańskich)

Bursztynowy - Gintaro/gintarinis

Burza - Suiudinimas/ſuſiutimas/oro/szturmas (germanizm ale czy na pewno zapożyczony z niemieckiego?) [1][2]/we współczesnym liet. są takie słowa z pra-bł-sł. jak Wetra/Perkunija (identyczna desakralizacja jak w pol. Piorun)

Burzę miasto - Suardau/ſugurinu/pagrauiu mieſtu

Burzenie miasta - Suarazmas/pagrawimas mieſto

Burzenie morza/nawalność - Suiudimas/ſiautimas mariu

Burzliwy - Wetringas/lutingas

Burzy się morze - Siaućia marios/werda/kunkałoiu

Burzyciel/zburzyciel - Suarditoias/pagrautoias mieſto

By

Bytność rzeczy - Buytis/butibe/eſsibe/ſuncius/ćiaus/Bukłe

C

Ca

Całość - Cielibe

Cały - Ciełas

Car - Didis kunigayſztis

Carogród - Kanſtantinamieſte

Ce

Cebula - Suogunas (wedle http://www.thesaurus.flf.vu.lt Swogunas)/ale we współczesnym żm. Cėbolė/cėbolis/cėbūlis

Cedr - Cedras

Cedrowy - Cedrinis

Ceglasty - Rudas (od pol. rudy?)

Censor ksiąg - Perzwalgitoias knigu

Cerkiew - Gudu (Gudas - Rusin, od Gotów?) bażnicia/we współczesnym liet. i żm. Cerkvė

Cesarski - Cieſoriſzkas/Cieſoraus

Cesarstwo - Cieſoriſte

Cesarz - Cieſorius

Cesarzowa - Cieſorienie

Cętka - Ceta

Cetno licho/gra - Ceta/lika

Cewka nići - ſzeiwa (?) (pol. szew?)

Ch

Chałupa - Kiźie (?) (pol. chyża, rоs. хыжа?, przejście "k" w "ch"?)

Chart - Kurtas (?) (przejście "k" w "ch"?)

Chędożę - Apkuopiu/ſzweyćiu (możliwa sakralność w bałtyckiej rodzimej wierze?)/ſzłuoiu

Chędożenie - ſzweyteias

Chędożyciel - ſzweyteias

Chętnie - Su (biała plama) nuoru/nuośirdźiey (?) (pol. serdeczny?, kalka z pol. miłosierdzie?)

Chleb pszenny - Duona kwietiene (lit. кветка?)

Chłod - Weſa (pol. wiatr, lit. вецер)

Chłodno - Weſu

Chłodny - Weſus/atauśis

Chłodzący - Weſinus

Chłodzę - Weſinu

Chłop - Mużykas (lit. мужык)

Chłopowicz - Mużykaytis

Chłopski - Mużikiſzkas/mużiku

Chłopstwo - Mużiku ſueyga/mużikiſte

Choć/choćia - Acz

Chorągiew kościelna - Karuna (ukr. корогва?)

Chorągiew woienna - Kariozine (ukr. корогва?, pol. znak?)

Chorąży - Zinkłaniaſzis kareywiu

Chowam - Laykau/pakopiu (pol. pokopię?)/izdemi/peniu/mitinu

Chropoce - Skrebiu (pol. skrobać)

Chrobor - Skrebeimas

Chronie sie - Łynkiuoſi/ſaugaſi/ſerguoſi (pol. strzec)

Chropawo - Skraiudu/rupu/kraupu

Chropawy - Skriaudus/rupus/kraupus

Chropowaćieie - Skraudu/rupu tumpu

Chrost - Krumay (?)/kruminas (?) (przejście "ch" w "k"?)

Chrzan - Krienas (przejście "ch" w "k")

Chrzszcze - Krikſztiju

Chrzćićiel - Krikſztitojas

Chrzćilnica - Krikſztinićia

Chrzćiny - Krikſztinos

Chrześćianin - Krikśćionis

Chrześćiaństwo - Krikśćioniſte

Chrzęstka - Krimzłe (przejście "ch" w "k"?)

Chrzęstkowaty - Krimzłetas

Chrzest - Krikſztas

Chustka - we współczesnym liet. nosinė (pol. nos)/servetėlė

Chustka do nosa - Skarełe noſieſp

Chwale co - Giriu/ſzłowinu

Chwaścieie - Ażużelu (pol. zioło)/ſtimbiuoſi/ingſtiebu/iſzaugu

Chwaśćisty - Żolingas

Chwast - Żolininas/ we współczesnym żm. i liet. Piktžuolė/Piktžolė (lit. пустазельле) (Piktas - zły)

Chytrość - Kitribe (przejście "ch" w "k")

Chytry - Wiłtawilis/kitrus

Ci

Ciasto - Taſzła (przejście "c/ć" w "t")

Cieciorka ptak - Tetirwa

Cięciwa - Tetiwa

Cieczenie - Tekieimas

Ciekący - Tekus/kiauras

Cieke - Teku

Ciele - Telas

Cielećina - Teletina

Cielęcy - Teletinis

Cielna krowa - Telinga karwe

Ciemierzyca - Ciemerey/kilcibaras

Ciemność - Tumſibe/tumſa/patumſes (ros. темнота)

Ciennik - Ażudynkte nuog świeſos/świeſadynkte

Cierpkość - Kartibe (?)/aytribe

Cietrzew - Teterwinas

Ciosany kamień - Izkałtas (pol. kuty?) akmuo

Ciotczany - Tetułena/tetułenas

Ciotka po matce/po oycu - Tetułe/Cetułe

Cisawa farba - Rudas kroſiłas

Cisza iest/ćiszeie wiatr - Lowes weias/metes oras/tiłus (?) oras

Cm

Ćmi się - Timſta

Cmyntarz - Szwintorius

Co

Codźień - Kas diena

Codźienny - Kasdienis

Córka - Dukte (lit. дачка)

Cu

Cuchnę - Kwepiu piktay/ſmirdu

Cud - Zinkłas/praiowas/ſtebukłas

Cudotwórca boski - Zinkładeia/zinkładaris

Cudtworność - Zinkładariſte prigimta

Cudowny - Praiowingas/żinkłingas/ſtebukłingas

Cudzoźiemieć - Swetimaźiemis

Cug koni podwoyny - Dwayli

Cug wody - Wundenio wedimas

Cukier - Nindriu medus (pol. miód)

Cukruie - Ażudarau niudrios medum

Cw

Cwielich (prosta tkanina lniana) - Drobe (łuż. draby, mor. zdraby) rinktine

Ćwierć - Kietwierta dala

Ćwierćiowy - Kietwirtinis

Ćwikła - Swikłas

Cy

Cyc u niewiast - Krutis (?) (lit. грудзі?)

Cyfra - Zime/O litera

Cygan - Cygonas

Cymbał - Sunkley/Cymbałas

Cyna - Cina

Cynamon - Ziewie medelo cynnamomo

Cynobr - Cynabras

Cynobrowaty - Cynabro krośiłas (farba)

Cynowy - Iż cinos/cininis

Cyprys - Cypryſas

Cyprysowy - Cypryſinis

Cyranka - Krikłe (pol. Krzyżówka?)

Cyrkiel - Apreſztuwas (?) (pol. przestawiacz?)

Cytra - Inſtrumentas gieſminiku

Cytrysta - Citrazaydis/unt citros zaydźius

Cytr drzewo - Cytras

Cytrynowy - Cytrinis

Cytryn owoc (cytryna) - Abuolis (pra-bł-sł. *āˀbōl/pra-sł. *ablъko/lit. Яблык) (obelis - jabłoń)/wayſius cytrinis/we współczesnym żm. Cėtrėna

Cz

Cząbr ziele - Ciobray

Czaczko - Cecełes wayku

Czapka - Kiapure (ros. кепка)

Czapnik - Kiapurnikas

Czara - Cierka

Czarnoksięska nauka - Zinia iuodakniginiku

Czarnoksięski - Iuodakniginiku

Czarnoksiężnik - Iuodakniginikas

Czarowanie - Ciuſtay (pol. ciota?)/nuoday

Czarownica - Ciuſtinikie/nuodinikie

Czarowniczy - Ciuſtiniku

Czarownik - Ciuſtinikas/nuodinikas

Czart - Welinas (Weles - Słowiański Bóg zaświatów, magii, handlu, władca Nawi, Welinas - Bałtycki odpowiednik o nieco mniejszym znaczeniu, zobacz cz. idi k velesu za moře - idź do diabła)/Piktas/u Mażwidasa Cziartas

Czartowski - Weliniſzkas

Czaruie - Ciuſtiju

Czary - Ciuſtay/nuoday

Czas - we współczesnym żm. Čiesos

Czasem - Kartays/nekadu (pol. niekiedy?)

Czaszka głowy - Kiauſzas gałwos

Czech - Ciekas

Czechrze/czochrze wełne - Karſzu wiłnas/kiedenu

Czeladnik - Darbinikas (pol. drabina) śieyminos/śieymininis

Czeluść u pieca - Kakta piećiaus

Czepek - Ciepćius

Czerwcowy - Kirmelu (?) (przejście "cz" w "k"?) meneſio

Czerwiec - Kirmelu (?) menuo

Czerwienie - Rauduoninu (pol. rudy)

Czerwienie sie - Raudanuoiu

Czerwonawy - Raudonakas

Czerwoność - Raudonibe/rauduonumas

Czerwony - Raudonas

Czosnek - Ćiesnakas

Czterdzieśći - Kieturios desimtis

Czterdzieśći kroć - Kieturios desimtis kartu

Czternaście - Kieturolika

Cztery - Kieturi (lit. чатыры)

Czterydniowy - Kieturiadienis

Cztery kroć - Kieturis kartus

Czwartek - Cietwiergas (lit. чацьвер)

Czwarty - Kietwiertas

Czworaki - Kietweriopas

Czworako - Kietwieriopay

Czwornasob - Kietwieriopay daugieſu

Czworogranisto - Kietwirtuotay

Czworogranisty - Kietwirtuotas

Czworogłowy - Kieturiagalwis

Czworonogi - Kieturiakuois

Czwororęki - Kieturiarunkis

Czworoszczepny - Kietwierey ſkałus

Czynsz - Ciżie (?)/dokłe

Czynszownik - Ciźinikas (?)/doklinikas

Czynszowy - Ciźinis (?)/doklinis

Czyście - Ciſtay/graźiey

Czyściec - Szweyćiunciu ugnis (pol. święty ogień)/Nupertine dusiu

Czyscowy - Szweyſtinis

Czystość powszechnie - Apſzwasta (?)/apkuopa

Czystość cnota - Neiżagas/nepatepte/ſzweyſtibe

Czysty - Neiżagtas/ćiſtas

D

Da

Daie - Duomi (?)

Data - Diena kurioy łakſztas ira raśitaś Wilnuy

Dawca - Daweias/dutoias

Dawny - Senas/wetuſzas (ros. ветош - wszystko stare)

De

Dech tchnienie/duch - Kwapas/dwaſas

Dekret - Dekretas

Dl

Dla tego - Delto/drinto/to del/todrin

Dłoń - Płaſztaka/we współczesnym liet. także ranka/delnas

Dłoń spodnia - Dełnas

Do

Dobywam miasta - Imu/gaunu mieſta

Dochodze - Daeydineiu/Iſzkunku

Docisnąć się - Daſiſpauſt

Dodaie - Daduomi (?)

Doglądam - Priweyźdźiu (pol. wejzrzę?)

Dogrzewa mi słońce - Kaytina mi ſaułe

Doie - Melźiu/łaydau karwes

Doł - Duobe (?)

Dołkowaty - Duobetas (?)/dubus/kraupus

Donosze co - Nuneſzu (?)

Dopiero - Dabar (pol. doba)/dabartel

Dorabiam czego - Dadirbu/baygiu darbu (?)

Dorastam - Daugu (?)/uzaugu

Doświadczam kogo - Meginu/daſitiriu (?)

Dowarzam - Dawerdu

Doważam - Daſweriu (?)

Dowód - Priſeka (?) (pol. przysięga?)/parodimas

Dowodny - Dawiadamas dayktas/priſekimas

Dowodzę - Priſektinay parodźiu/priſeku ku kami

Doyna krowa - Melźiama karwe

Doyrze/dobrze widzę - Nuregiu/regiu świeśiey (pol. świeciście?)

Dozor/doglądanie - Priwayzda

Dozorca/doglądacz - Priweyzdetoias

Dozorny - Priwayzdus/priweydźius

Dr

Dranica - Drekſtine (?)/płeſztine łynta

Drapanie - Draſkimas (?)

Drapie co/dre - Draſkau/płeſzau

Drapiestwo/drapież - Draſkimas/płeśimas/nuopłeśia

Drapieżca - Draſkitoias/płeſitoias/draſtus

Drapieżność - Nuodreſkis

Drobiazg - Maylus (pol. mały?)

Druk - Iżſpaudimas literu

Drukarnia - Iżſpauſtuwe raſzto (pismo)/literu

Drukarz - Iżſpaudeias literu/raſzto

Drukuie - Iżſpaudziu raſztu/knigas

Dryiakiew/sok przyprawny - Sunka unt wayſto

Drużba - Wienawardis (pol. warta?)/byn drawardis

Drżący - Drebus

Drżę - Drebu

Drzemanie - Snaudimas (pol. sen)/ſnaudulis

Drzemie/napadł mie sen - Snaudźiu

Drżenie - Drebulis (?)/drebeimas (?)

Drzwi/weśćie - Duris/unga

Du

Duch/rozumna bez ciała rzecz - Dwaſas/dwaſia

Duchna (nocna czapka podbita puchem) - Naktine iż płukſnu kiapure

Duchowieństwo/stanu duchownego ludzie - Kunigu ſtono żmones/dwaſingo giwenimo draugie/dwaſingiſte

Duchowny - Dwaſingas/dwaſiſzkas

Dudek - Kukutis/ ale we współczesnym żm. także dodotis

Dukam/trąbie w róg - Ragu trubiju

Duma - Gieſme kareywiu (pol. krew?)

Durszlak - Koſztuwis marinis (pol. morski)/giełażinis

Dusza/duch - Duśia

Duszyczka - Duſziełe

Dw

Dwa/para - Du (?)

Dwa dni - Dwi dieni

Dwadzieścia - Dwi deśimti

Dwadzieścia kroć - Dwi deśimti kartu

Dwa funty - Du (?) funtu

Dwa kroć - Du kartu

Dwanaście - Dwilikia

Dwanaście kroć - Dwilikia kartu

Dwieście - Du śimtu

Dwieście kroć - Du śimtu kartu

Dwoiaki/dwoisty - Dweiopas/dweiokas

Dwoiako - Dweiopey/dweiokay

Dwoie/dziele na dwie częśći - Ing dwi dali ſkiriu/dweinu

Dwoistość - Dweiſte

Dwór - u Kościuszki Dwaras (?) (występuje w formie Dwarosie)

Dwór we wśi - Dwarćius

Dwudźiesty - Dwideſimtas

Dwusetny - Duśimtinis

Dy

Dym - Dumay

Dymny - Dumays kwiepius

Dyszący - Dwaſuoias

Dysze/dycham - Dwaſuoiu/kwepuoiu

Dz

Dziad/oycow abo matczyn oyćiec/dźiadek - Diedas

Dziadowski - Diedinis

Dziczeie - Iżdikſtu

Dźieci innych zwierząt - Waykay zweru

Dźiegieć - Degutas

Dźieiow księgi - Knigas weykału/hiſtorios

Dźięka/dźiękowanie/dźiękczynienie - Dekos/Dekawoimas

Dźiekuie - Dekawoiu

Dźielca - Daliwa (?)/delćius

Dźień - Diena

Dźienny - Dieninis

Dźiesiątek żołnierzów - Deśimtetas

Dźiesiątnik - Deśimtinkas

Dźiesięcina - Deśimtine

Dźiesięć kroć - Deśimti kartu

Dźiewka/Panna - Ponna

Dźiewictwo/panieństwo - Mergiſte/ponniſte

Dźiewięć/dźiewięcioro - Dewini

Dźiewiętnaście - Dewiniolika

Dźiewierz (brat męża) - Dieweris

Dźieża/koryto do ciasta - Łowis/dieſzka (?)

Dźiki - Dikas

Dźikość - Dikibe

Dziś - Sindienu

Dźisieyszy - Sios dienos

E

(U Szyrwida brak wyrazów na "E")

Efekt - we współczesnym liet. Efektas

Egoizm - we współczesnym liet. Egoizmas

Egzamin - we współczesnym liet. Egzaminas

Ekonom - u Kościuszki Ekonomas (?) (występuje tylko w formie Ekonomay)

Ekonomia - we współczesnym liet. Ekonomika (lit. Эканоміка)

Ekran - we współczesnym liet. Ekranas

Eksport - we współczesnym liet. Eksportas

Elastyczny - we współczesnym liet. Elastingas/elastinis

Elegancja - we współczesnym liet. Būdas/maniera

Elektryczność - we współczesnym liet. Elektra/zaś w żm. Alektra

Element - we współczesnym liet. Elementas

Emerytura - we współczesnym liet. Pensija (lit. Пэнсія)

Emigracja - we współczesnym liet. Emigracija

Encyklopedia - we współczesnym liet. Enciklopedija/zaś w żm. Encikluopedėjė

Energia - we współczesnym liet. Energija/zaś w żm. Energėjė

Epidemia - we współczesnym liet. Epidemija

Epoka - we współczesnym liet. Epocha

Etyka - we współczesnym liet. Etika

Ewangelia - we współczesnym liet. Evangelija

F

Fa

Fairka/piecyk ruchomy żelazny - Ugniawiete prakielama/piećielus giełaźinis (przejście "g" w "ż")

Fałszerz testamentow - Atmaynitoias teſtamento

Fałszerz monety - Manietos gadintoias

Fantami płacić - Ażumokieimas dayktays ne pinigays

Fantazya - Zinkładare/waydadare/galibe

Obraz na fantazyey - Waydas/zinkłas

Fara/Kościół farski - Baźnićia kurioſp priguli giwentoiey (przejście "g" w "ż") (Giwenimas - żyćie/żywot) kurios wietos

Fazyan/bażant - Teterwinas didiſis

Fe

Ferezja (strój) - Iupa wirſzutine/ale w współczesnym liet. Feriazė

Fi

Figa drzewo - Figa medźias

Figa owoc - Figa wayśius

Figa nie doyrzała - Figa ne iznokuſi

Figa sucha - Figa sausa (pra-bł-sł. *saušas)

Figluie - Iuokiuoſi/czmutawoiu (?) (brzmi słowiańsko ale skąd to?)

Figlarz - Szutas (ros. Шут)

Figowy - Figos

Filar - Stułpas (lit. Слуп/ros. Столб/ukr. Стовп)

Fijołek - Fijołka

Fijołkowy - Fijołkinis

Fl

Flak/flaki - Blekay (?)

Flaki kśiążki (?) - Kartaklis (?)

Flasza - Pleſzka

Flaszka - Pleſzkiełe

Flegma - Dregnumas kuno wunduoto

Fleytuch (tkanina lniana) - Suſkutos iż drobes

Fo

Folwarczyk - Dwarćielus

Folwark - Dwarćius

Folwarkowy włodarz - Priweyzdetoias dwarćiaus

Fontana - Skirinia wundenine - dosłowne tłumaczenie: Wodna skrzynia [3]

Foremny - Indiewas (w Bogu?)/piłnas dayłes/ſu menu padaritas

Foremnie - Indieway/dayley

Forma na dzwon/działo - Forma

Forma do wybijania pieniędzy etc. - Zime iżſpaudżiama unt pinigu rc.

Formaty (?) - Łakſztay, kurie kunigamus (?) duoſtis

Formierstwo - Mokſłas iźſpaudimo źimiu/ir pawayzdu (?) unt tauriu/unt ſzaukſztu

Formierz co obrazy na wosku/gipsie/etc. wybija - Izſpaudeias/żiedźius/pawayzdu (?) unt waſzko/mieło rc.

Formuła w prawie/w kontraktach - Suraſzas zodźiu/kurieys kas ſieka/azuraſzo kam ku/teſtamentu daro rc.

Fr

Frambuga (łuk) - Łankas (pol. łuk) iż muro/iż akmeniu (pol. kamienny) dungtis puſiałunkiey padaritas

Frant - Szutas/gierdinikas/bruzas

Fraucmer mieysce (pokoje dla dam dworskich) - Moteru giwenimas (pol. życie)/butas/mergu bukłas/mergawiete

Fraucmer/persony - Paſekieiu pułkas

Fręzla (Muchra, Frędzel?) - Makray/rubu ir kitu redikłu/kutay/maknos

Frezja - we współczesnym liet. Frezija

Fu

Funt - Waſzkas/funtas

Funtowy - Waſzko metu turis/funtu ſwerius

Futro - Odos źweru/pamuſzałas

Futrowanie ścian drzewiane - Apmusimas/padingimas/aprindimas łyntomis śienu (pol. ściana)/indarimas ſienoſna łyntu

Futruie (wylepiam gliną, gipsem etc.) - Apkału/apimuſzu/padingiu ſienas łyntełemis/marmuru/akmenimis rc.

G

Ga

Gać - Pagrindimas (ros. Гряда) kiela rayſty

Gace - Grindźiu kielu rayſty

Gachowanie (Prowadzenie rozpustnego życia, uczestniczenie w nocnych hulankach) - Naktinis ſiautimas

Gachuie/po nocy chodzę szaleiąc - Nakti ſiaućiu/daużauſi

Gadźina - Iduyźiemaſłunka

Gagatek - Akmuo iuodas - dosłowne tłumaczenie: Czarny kamień

Galas - Żuolinas (pol. zielny?) gumbas (pol. gęba)/we współczesnym liet. galas

Gałąź - Szaka (pol. sęk/lit./ros./ukr. Сук/pr-wsch-sł. сѫкъ/pra-sł. *sǫkъ)

Gałązka - Szakiałe (ros. Сучок)

Galban drzewko - Medelis Syrios - dosłowne tłumaczenie - Drzewko z Syrii (?)

Galbanowy sok - Sunka medelo ſyrios

Gale piłe (rzucam piłkę?) - Paduomi (pol. podaję) piliny

Gale (podsuwam) co komu - Pademi kam

Gałęźisty - Szakotas

Ganek - Wiſzkos (lit. Вышкі)

Gardło - Gierkłe/gurklis

Garniec/miara - Puodas/miera

Gąśie - Zuſitis (przejście "z" w "g")

Gąsienica - Kirmełe/pukine/zoline

Gasnę - Giſtu

Gąsior - Zuſinas (przejście "z" w "g")

Gaszę - Gieſu

Gay (lasek) - Goius

Gayda/duda - Didinikas/dudelnikas

Gd

Gdaczę - Kudokiu (przejście "k" w "g"?)

Gdakańie - Kudokimas

Gdy - Kad/kadu

Ge

Gęba - Burna (błg. бърна)

Gęga gęś - Kagiana/Kagaguoia zuſis

Gęś - Zuſis (przejście "z" w "g")

Gęśi - Zuſinis

Gęśćieie - Sutirſztu/tirſztu tumpu/ſukietu

Gęstość - Tirſztibe (lit. Таўшчыня?)

Gęsty - Tirſztas

Gi

Giermak (ubiór męski kroju węgierskiego) - Iermekas (?)

Gies/gżenie (?) - Giloimas (?) pekaus

Gl

Gładki - Iżtrintas/głuodas

Gładzę - Iżtrinu/głodinu/ſzweyćiu (kolejna sakralność?)

Gładzenie - Iżtrinimas/głuodinimas

Glanc - Swideimas (pol. światło)

Głancowny - Swidus

Glancuie - Swidunti darau/ſwidinu

Głaskanie - Głoſtimas

Głaszcze - Głoſtau

Głębokość - Gilibe/giłuma (?)

Głęboki - Giłus

Głęboko - Giliey

Gleyt (list żelazny) - Łakſztas (?) (pol. liść?) nuog wireſniu duotas/del apginimo nuog prieśiniko (pol. przeciwnik?)

Glista - Kirmełes (?)

Głóg - Erſzkietis/we współczesnym żm. Goduobė (?)

Głoszę/rozgłaszam - Gierdenu/naśinu

Głowa - Gałwa

Głowiasty - Galwinas

Główka/główeczka - Gałwełe

Główka czosnku/cebule - Gałwełe/ſkiltis

Głownia gaszona - Nuodeklis azugieſis

Głównie - Galwingay

Główny - Galwingas

Głowy bolenie - Gałwos ſopulis

Głupi - Durnas (pol. durny/lit. дурны)/padukis/paſwaygis

Głupiec - Durnius/padukielis/paſwaygielis

Głupie - Durnay/padukuſiey/paſwayguſiey

Głupiomowność - Durna kałba

Głupiomowny - Durna kalbis

Głupstwo - Durnibe/padukimas/paſwaygimas

Głuszec - Tetirwinas kurtinis

Gm

Gmach - Senis/pałoćius

Gn

Gniazdo - Lizdas (pra-bł-sł. *nisdá, przejście "n" w "l")

Gnida (?) - Glinda

Gnieżdze się - Lizdu darau/kłoiu

Go

Godło - Zinkłas/łemimas/nuołayma

Godnie - Wertay (lit. Варты/pol. wartość?)

Godność - Wertibe

Godny - Wertas

Gody - Swodba (pol. Swadźba)

Godowy - Swodbinis

Goduie/na weselu iestem - Swodboy eſmi/ſwodbauiu

Goduie/gody sprawuie - Swodbu redau

Godzina - Wałunda (Ale)/we współczesnym żm. i późniejszych tekstach i słownikach już jako Adīna/Adina/Adyna (lit. Гадзіна)

Godzinny - Wałundinis/per wałandu eſſus/Adininis (brak pewności co do odmiany)

Gołąb - Karwelis - dosłowne tłumaczenie: Krówka/mała krowa (Gołąb karmi młode mlekiem jak krowa - stąd nazwa[4])

Gołąbiątko - Karwełaytis

Gołębi - Karwelinis

Gołębica - Karwelićia/patełe karwela

Golębieniec - Karwelinićia

Goleń - Błauzda (?) (cz. Bérec?)

Gołowąs/młodzik - Iaunikaytis/bebarzdis (pol. bez brody)

Gomółka (ser?) - Surelis apwałus - dosłowne tłumaczenie: Serowa powłoka (?)

Gonie - Weiu (od liet. Weias - wiatr?)

Gonitwa - Waione/waioiamaſis zayſłas

Góra - Kałnas (pra-bł-sł. *kalˀnas/możliwy kognat z pol. czółno)

Gorączke mam - Karsćioiu/turiu karſztiny/degu (liet. degti - palić od pra-bł-sł. *degtei/pra-sł. *žegti/sta-pol. żec/przejście "d" w "ż") karścieys

Gore (płonę) - Degu/liepſnuoiu

Gorliwość - Degimas

Górny - Kalningas/aukſztay eſſus

Gorzałka - Ariełka (lit. Гарэлка)

Górzyste mieysce - Kałnotas

Gorzki - Kartus (?) (przejście "g" w "k"?)

Gorzkne - Karſtu (?)

Gorzkość - Kartibe (?)

Gość - Swecias (pol. święty?)/żeńsko - Wieśnia

Gościnne - Mokieſtis nuog ſtoweimo padwarioy (pol. dwór?)

Gościnny człowiek - Swiećius milis (pol. miły?)/prijmus (pol. przyjemny?)

Gospoda - Padwaria (pol. pod dworem)

Gospodarz co goście przyimuie - Padwarnikas

Gospodarz w swym domu - Menuſis (pol. miesiąc?) ape namu priwayzdu/naminikas

Gospodarski/do gospodarstwa należący - Priwaydoſp namu prigulis/nami kſzistep priderus

Gospodyni/co goście przyimuie - Padwarnikie

Gr

Grabie - Greblis

Grabię śiano/słomę/etc. - Grebiu

Grad - Łeday (pol. lód)

Gradowy - Łedinis

Gramatyk - Gramatikas

Granat - Giełumbe burnatina (pol. brunatny?) arba melina (niebieski)

Grążę się - Grimſtu (?)/ſkiſtu

Grecki - Grakiſzkas

Greczyn - Grakas

Grele (kręgle) - Kołay kriegliey

Grób - Rakſztis/grabas

Grobowy - Rakſztinis/grabinis

Groch - Zirniey (pol. ziarno?)

Groch prażony - Zirniey ſproginti

Gród - Biławiete/tieſawiete baioru

Grodź/ogrodzenie - Twora (pra-bł-sł. *twōr(ʔ)-/kognat z pol. twarz)

Grodze - Tweriu

Grodzki - Baiorinis raſztinikas ſudas

Grom - Grauſmas/graudulis (?)

Gromie kogo - Graudenu ku/baru

Gromie nieprzyjaciela - Graudenu neprietelu

Gromnica - Zwakie grauduline

Gromnica/święto - Szwinte grauduline

Gromowy - Graudulinis

Grosz - Graśin

Groźba - Grumzda (?)/grumzdimas

Grożę - Grumzdźiu

Groźnie - Grumzdźiey/grumzſtinay

Grubość (prostackość/grubiańskość) - Mużikiſte/kiemiſte

Gruby/Grubijan. (grubiański/prostacki) - Mużikiſzkas/kiemiſzkas/netikielis/nerugielis/pas kiełmu augis pełenius/nełymtas

Gruca (z niemieckiego kasza) - Gruce

Grucha gołąb - Brukuoia karwelis

Gruczoły - Gumbas/Norikaulis

Gruczołowaty - Gumbuotas/norikaułotas

Gruda - Gruodas

Grudniowy - Gruodinis

Grudzień - Gruodis

Gruszka drzewo - Gruśia dula (pra-sł. *kъdulja)

Gruszka owoc - Dula

Gruzem nabijam - Gruntays (?) pamuſzu aſłu

Gruzowaty - piłnas gruntu/gruntuotas

Gruzowy/do gruzu należący - Gruntinis

Gruzłowaty - Gruntuotas

Gryczak/gryska - Duona kwietiene iż miłtu łeteſniu

Gryf - Gryfas

Gryszpan - Kroſiłas/żalas warinis

Gryz - Miłtay łeti kwieciu

Gryze - Krimtu/grauźiu

Grzanka - Dźiowiene/riekiełe (?) (pol. ręka?) duonos dźiowintos (pol. dziewięć?)

Grzebie w piasku/gmerze - Krapſztau żiemi/kaſu/kaſineiu nagays

Grzebielucha - Krekzde/urwine/urwoſa giwenunti (pol. żyjący)

Grzebień u kura spodni/podgardłek - Pagurkłe

Grzech śmiertelny - Nuſideimas mirtinis

Grzmi - Graudźia

Grzyb - Gribas

Gu

Gunia (strój górali karpackich) - Gunełe

Guz - Pukſzłe/papauſzkas/gumbas (pol. gęba)

Gw

Gwiazda - Zwayzde (lit. Звязда)

Gwiazda iutrzenka - Zwayzde Auſzros (Auszra/Auszrine - Bałtycka Bogini Jutrzenki/Zorzy porannej, narzeczona Gwiazdy Porannej)

Gwiazda wieczorna - Zwayzde wakarine (Wakarine - Bałtycka Bogini gwiazdy wieczornej) (pra-bł-sł. *wekeras/pol. wieczór)/u Mażwidasa Zwayzde weczierine (nie jestem pewien co do odmiany/występuje tylko w formie Paweczieres - po wieczorze)

Gwiazdarz - Zwayżdinikas

Gwizdanie - Swiłpuoimas (lit. Сьвістаць?)

Gwiżdzę - Swiłpuoiu

Gz

Gżegżółka - Gieguze

Gzemsy - Karunos (?) muro/periuoſtuwes/iuoſtos muro

Bibliografia

Słownik K. Szyrwida Katechizm M. Mażwidasa Konstytucja 3 maja Żmudzka wikipedia Bałtolitewska wikipedia Odezwa Tadeusza Kościuszki Thesaurus Słoŭnik Słownik Krystiana Gottlieba Mielcke


--マシオ (dyskusja) 23:54, 23 maj 2017 (CEST)