Wysokopolskie nazwy miejscowe

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Artykuł ma na celu zebranie wszystkich polskich egzonimów (a także wybranych endonimów) mających wysokopolską (czyli czyście słowiańską, dającą się regularnie wyprowadzić z odziedziczonych rdzeni, ewentualnie zapożyczonych do około X wieku) etymologję, lub są wysokopolskimi odbitkami nazw obcojęzycznych. Zebrano tutaj zarówno egzonimy historyczne, jak i neologizmy, najczęściej ukuwane w analogji do nich.

Lista jest alfabetyczna, według nazwy lokalnej danej miejscowości, w nawiasie podano spółczesny polski egzonim według KSNG (jeśli jest różny w pisowni od endonimu), po myślniku podano wysokopolskie egzonimy, przy czym neologizmy pochylono (dla odróżnienia od nazw historycznych).

A

  • Altenburg - Starogród Saski
  • Amsterdam - Ostrodom

B

  • Bautzen, Budyšin (Budziszyn) - Budziszyn
  • Beograd (Belgrad) - Białogród
  • Bremen (Brema) - Brzemię

C

  • Chemnitz - Kamienica Saska
  • Cottbus, Chóśebuz (Chociebuż) - Chociebądz

D

  • Delitzsch -
  • Dresden (Drezno) - Drzeżdżany

E

  • Erfurt - Jarobród

F

  • Forst, Baršć - Barszcz
  • Freital - Dolna Wola

G

  • Glauchau - Głuchów

H

  • Herzberg - Serców

L

  • Leipzig (Lipsk) - Lipsk

M

  • Magdeburg - Dziewin
  • Meißen (Miśnia) -
  • Müschen, Myšyn - Myszyn

O

  • Oranienburg - Boczów
  • Oxford (Oksford) - Wołobród

P

  • Pirna, Pěrno - Pierno
  • Plauen - Pławno
  • Potsdam (Poczdam) - Postąpim
  • Prenzlau - Przemysław
  • Priegnitz - Przygonice

Q

  • Querfurt - Czerwobród

R

  • Riazań - Rzezań
  • Roma (Rzym) - Rzym
  • Rostock - Roztoka

S

  • Salzburg - Solnogród
  • Sankt Pietierburg (Petersburg) - Piotrogród
  • Sremski Karlovci - Karłowice, Karłowice Śremskie
  • Székesfehérvár - Białogród Stołeczny, Białogród Królewski

T

  • Torgau, Torgawa - Targawa

U

  • Użhorod - Wężygród

Z

  • Zagreb (Zagrzeb) - Zagrzeb
  • Zittau, Žitawa (Żytawa) - Żytawa