Wysokopolskie nazwy miejscowe
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Artykuł ma na celu zebranie wszystkich polskich egzonimów (a także wybranych endonimów) mających wysokopolską (czyli czyście słowiańską, dającą się regularnie wyprowadzić z odziedziczonych rdzeni, ewentualnie zapożyczonych do około X wieku) etymologję, lub są wysokopolskimi odbitkami nazw obcojęzycznych. Zebrano tutaj zarówno egzonimy historyczne, jak i neologizmy, najczęściej ukuwane w analogji do nich.
Lista jest alfabetyczna, według nazwy lokalnej danej miejscowości, w nawiasie podano spółczesny polski egzonim według KSNG (jeśli jest różny w pisowni od endonimu), po myślniku podano wysokopolskie egzonimy, przy czym neologizmy pochylono (dla odróżnienia od nazw historycznych).
A
- Altenburg - Starogród Saski
- Amsterdam - Ostrodom
B
- Bautzen, Budyšin (Budziszyn) - Budziszyn
- Beograd (Belgrad) - Białogród
- Bremen (Brema) - Brzemię
C
- Chemnitz - Kamienica Saska
- Cottbus, Chóśebuz (Chociebuż) - Chociebądz
D
- Delitzsch -
- Dresden (Drezno) - Drzeżdżany
E
- Erfurt - Jarobród
F
- Forst, Baršć - Barszcz
- Freital - Dolna Wola
G
- Glauchau - Głuchów
H
- Herzberg - Serców
K
- Köln (Kolonia) - Kólno
L
- Leipzig (Lipsk) - Lipsk
- Lübeck (Lubeka) - Lubek (dop. -bka)
M
- Magdeburg - Dziewin
- Meißen (Miśnia) -
- Müschen, Myšyn - Myszyn
O
- Oranienburg - Boczów
- Oxford (Oksford) - Wołobród
P
- Pirna, Pěrno - Pierno
- Plauen - Pławno
- Potsdam (Poczdam) - Postąpim
- Prenzlau - Przemysław
- Priegnitz - Przygonice
Q
- Querfurt - Czerwobród
R
- Riazań - Rzezań
- Roma (Rzym) - Rzym
- Rostock - Roztoka
S
- Salzburg - Solnogród
- Sankt Pietierburg (Petersburg) - Piotrogród
- Sremski Karlovci - Karłowice, Karłowice Śremskie
- Székesfehérvár - Białogród Stołeczny, Białogród Królewski
T
- Torgau, Torgawa - Targawa
U
- Użhorod - Wężygród
Z
- Zagreb (Zagrzeb) - Zagrzeb
- Zittau, Žitawa (Żytawa) - Żytawa