Polski Kąłądzerski Rilej VIII/wigierski

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Poniżej tekst na rilej po wigiersku. Wszelkie informacje nt. gramatyki są na wiki.

Kuolevale si Taljea-Poesiahasea cirjetenes cirja, kes luotoihie cukahie. Cirjan kais lainea-seurieta kauselvi. Nimeihie eisi Omone ja Hisse. Omone jeateniene kosgenne men, vai laine yljekauvunne men. Yitea aigea Hisse vasta kylmuota torda. Eliumin kais lainea jumarda isishie yljevoimagin colmiteneisis sis vellitani voini.

SŁOWNICZEK

àiga - czas
círja - książka
cirjèta - pisać
colmìta - wiązać
cùka - szczyt
elìumin - najpierw
-hie - sufiks posesywny 3. os. l. poj. i 3. os. l. mn.
ìs - ona
íse - zaimek zwrotny (odmienia się jak przymiotnik)
já - i
jêata - zamarzać
jûmarda - rozumieć
kàis - dwa (rdzeń: kàite-)
káusel - dorastać
vkàuvu - daleko
kès - który
kòsge - wodospad
kýlmus - zimno
láine - dziewczyna
lûotus - twórczość
mên - iść
níme - imię
sí - to
sèuris - przyjaciółka
tórda - walczyć
vài - ale
vastà (+Abl.) - przeciwko
vellìta - wyjaśniać
vôi - móc
vôimaga - mocny
ỳis - jeden (rdzen: ỳite-)
ŷlje- - zbyt

Kuolevale, Talje-Poesiahase, Omone, Hisse - (zdeformowane) nazwy własne