Język minijski [Kyon]

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 01, 2017, 23:52:41

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Opis na wiki jak zwykle.
Język używany jest przez Minów, jest to język wehikularny na wschodzie Dewii. W przyszłości zawojują Państwo Thewów. Mają własny zapis, który muszę zaskanować - będzie, mam nadzieję, przyjemny dla oka, i będzie wzorowany trochę na dewanagari, a trochę na piśmie mandżurskim.

Sam język jest silnie wzorowany na języku mandżurskim, a więc mamy dziwnę harmonię wokaliczną, która powiązana jest z kategorią rodzaju, a także mamy chyba najciekawszą cechę tego języka: nieokreślony biernik i mianownik совподают по форме, a określone rozróżniają się. I deklinacji nietu, są partykuły. Które mogą pełnić funkcje zaimków (to już nie mandżurski). Fonetyka też bardzo inspirowana mandżurskim, a więc dużo nosowych, sylaba otwarta, oraz opozycja zwartych (i zwarto-szczelinowej) słabe:mocne (przydechowe). Czasownik też opisan - parę trybów, zmieszanie aspektu i czasu. Nuuuudy. Ale taki język ma być - naturalistyczny, i jeden z wielu. Istnieją też partykuły modyfikujące znaczenie czasowników - jest tego pewnie dużo w języku, bo morfemy są krótkie (CVn - to tyle najwięcej może być). Rzadkie są złożenia dwóch morfemów.

No i dla oględu - Owca i Koniowie:

Jan-na gi cûn-na jû

Ce-ne nju njonja jan-na, lozi ben jansun xo, cûn-li jû: jûnzi fan-na jime leta, falizi ngan fanju can, gi jizi ngon jûn nje. Wanja jan-na cûn-na jû: ,,Njûn wûn-li, dû njo aze xu wa nju bûn nja cûn." Wa nja sun cûn xuci: ,,Son ji, jan-na, njûn wûn-li, dû njo le, dû xin nja doxun ne jansun wa sun li dun ku fe tû li ku. Gi lo jan-na jansun-li xo." Dû son fe-ne da-li, len nje jan-na tin xu xukan.

EDIT: Dla osób którym nie chciało się czytać artykułu z wymową na wiki - czytajcie udając chiński - zadziała!

Widsið

Co to znaczy "język wehikularny"?
  •  

Henryk Pruthenia

#2
Na obszarach dzikich i zamieszkanych przez wiele ludów takie języki są używane w czasie podróży i przy handlu. Często jest to jakiś bardziej prestiżowy dialekt.

Lingua franca w biednych krajach. Np. sułachili, czy też, co jest ciekawym przykładem, jeden z języków mande jest kontinuum dialektalnym, i jeden tylko z dialektów jest używany pomiędzy poszczególnymi grupami. Też bodajże na preriach Indianie mieli parę takich języków.