Ostatnie wiadomości

Strony: [1] 2 3 ... 10
1
Conlangi: a priori / Odp: Aṛṭavādha
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Hector dnia 26 maj 2017, 21:43:08 »
Powracam

Udało mi się w końcu ogarnąć wcześniejszą fazę języka, którą można nazwać sapivadha, czyli stara mowa.

Doszedłem do takiego zestawu spółgłosek w prajęzyku:
(img)
Wszystkie one (za wyjątkiem /w/, /j/ i /ʔ/) miały swoje palatalizowane odpowiedniki. Powszechna budowa sylaby to (s)(C)(C)V(C)(C). Niezbędnym jądrem sylaby jest samogłoska lub, w jej miejsce, sylabiczne /w/, /j/ lub /ħ/ realizowane prawdopodobnie jako [ʊ], [ɪ] i [ɐ].

Następujące zbitki mogły występować w nagłosie sylaby:
•   /d ɖ g t ʈ k/ + /m/
•   /b d g p t k/ + /n/ oraz /ɖ ʈ/ + /ɳ/
•   /mn kt/
•   /mb nd ŋg p t k/ + /s/ oraz /ɳɖ/ + /ʂ/
•   /mb nd ɳɖ ŋg b d ɖ g p t ʈ k z s/ + /ɾ l w j ħ/
•   /b d ɖ g p t ʈ k/ + /ʔ h/
•   /m n/ + /ɾ w j ħ ʔ/ oraz /ɳ/ + /w j/
•   /z/ + /r l w j ʔ/
•   /s/ + /m n ɳ b d ɖ g p t ʈ k ɾ l w j ʕ ħ ʔ/
•   /ħ/ + /m n ɳ b d ɖ g p t ʈ k z s ʂ ɾ l w j/
2
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Todsmer dnia 26 maj 2017, 16:15:18 »
Wszystko [pjɔn].
3
Języki naturalne / Odp: Slawizmy w j. bałtolitewskim przed anty-słowiańską reformą.
« Ostatnia wiadomość wysłana przez マシオ dnia 26 maj 2017, 16:14:56 »
Znalazłem ostatnio dwa słowniki niemiecko-bałtolitewskie z roku 1730 i 1800. Wątpię czy sam z nich skorzystam z uwagi na mój kompletny brak umiejętności co do języka niemieckiego (a i czcionka nie pomaga) ale może komuś się przydadzą.
Słownik Fryderyka Wilhelma Haka.
Słownik Krystiana Gottlieba Mielcke.
4
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Toyatl dnia 26 maj 2017, 15:57:40 »
Jak wymawiacie "pion" (jako nazwa mezonu)? Czy tworzy parę minimalną i z "pion" (kierunek), i z hipotetycznym *pijon?
No właśnie. U mnie każdy "pion", mam wrażenie, brzmi inaczej. Pion - mezon jest dwusylabowcem, szachowy - z wyraźną jotką, a kierunek albo bez jotki, z miękkim p bezpośrednio przed samogłoską, albo tak samo jak figurka.


Pi-on mezon wydaje mi się, że przez analogię do ka-on, ta-on.

Zresztą sama nazwa taon to raczysko, bo tak jak w wielu innych językach pownno być coś na kształt tauon, tawon (τ+on).
5
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Siemoród dnia 26 maj 2017, 15:47:22 »
A czy gdzieś jeszcze mamy zbitkę -ksw- ?

Mamy taki serial na Youtubie Sekswizja, a także piękne staropolskie słowo ekswota.
Jest jeszcze „makswel”, taka dawna jednostka. Ale tu zmiana „ks → c” byłaby co najmniej problematyczna…
Ja to zawsze czytałem [makswɛl]
Jak wymawiacie "pion" (jako nazwa mezonu)? Czy tworzy parę minimalną i z "pion" (kierunek), i z hipotetycznym *pijon?
Ostatnio mam faktycznie manierę, żeby czytać niektóre dyftongi. Chyba z ruskiego mi to się wzięło.

Dlatego u mnie jest mówię ['pjijɔn], ale ['pjonɛk]*, [bjijo'loɟ(i)ja]. Nawet ładnie to brzmi.

*tak, nie rozumiem ipowego zapisu, wedle którego polski ma [pjj, mjj...]. A przynajmniej ja tak nie mówię.
6
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Noqa dnia 26 maj 2017, 15:26:17 »
Jak wymawiacie "pion" (jako nazwa mezonu)? Czy tworzy parę minimalną i z "pion" (kierunek), i z hipotetycznym *pijon?
7
Polszczyzna / Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Dynozaur dnia 26 maj 2017, 15:06:26 »
O, litewski w ładnej ortografii.

(Alszo, lel niemiecki używający osobnego pisma.)

No właśnie tutaj z tą ortografją są jakieś jaja. Zero konsekwencji, mam wrażenie, że gość stosuje różne warjanta xDDDDD

A co do niemieckiego - przecież to kiedyś było normą. Mnie to nie dziwi ani trochę.
Powiem więcej - dla mnie niemiecki w antykwie to rak xDDDDD
8
Polszczyzna / Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Obcy dnia 26 maj 2017, 13:10:19 »
Cytuj
A, warto też wzpomnieć, że według planu na nowy semestr mam wolne środy (tak, środy xDDD)

A u mnie na odwrót: w ciągu ostatnich czterech semestrów miałem łącznie wszystkie dni wolne poza tą cholerną środą XDDDD
9
Polszczyzna / Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Wedyowisz dnia 26 maj 2017, 12:39:52 »
Sz, cz ale ž? Nie wiem, czy to jeszcze kopiowanie z polskiego, czy już antypolonizm...

Wilhelm wygląda jakoś nieswojo z tym ptakiem (chyba papugą) na głowie...
10
Polszczyzna / Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Feles dnia 26 maj 2017, 12:22:54 »
O, litewski w ładnej ortografii.

(Alszo, lel niemiecki używający osobnego pisma.)
Strony: [1] 2 3 ... 10