Autor Wątek: Narzecze wysokopolskie  (Przeczytany 133558 razy)

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Pomożesze: 146
  • Wiadomości: 227
Narzecze wysokopolskie
« dnia: 17 wrz 2011, 14:10:35 »
Wątek na poprzednim forum.
Naczarta słownika czystopolszczyzny w odmianie Viléna.

----

akcja charytatywna - czyn miłosierny
krypto~ - (s)kryto~
kryptonim - (s)krytomian (częściowa odbitka!)
pseudo~ - łudo~
pseudonim - łudomian
kwazi~ - niby~
motywator - bodziec
demotywator - odbodziec, odwodnik
stymulator - pobudnik
(img)

Offline Canis

  • Moderator
  • Pomożesze: 607
  • Wiadomości: 1759
  • Country: gl
  • Uliczny kundel
  • Conlangi: ahtialański, aswa, ilijski, ayu
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1 dnia: 17 wrz 2011, 15:45:32 »
Właśnie, przy okazji, mogę wiedzieć, czemu na nowym Wiki nikt nie pisze poza mną, Vilenem i paroma innymi, co wrzucają jakieś szczegóły? :/ Kiedyś to było tak aktywne.
(img)

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1519
  • Wiadomości: 3466
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #2 dnia: 17 wrz 2011, 17:26:10 »
Choć muszę przyznać, że te wszystkie uzasadowienia rozwoju wydają mi się przesadą (szczególnie włostny)...

Może "t" przesadzone, ale "włosny" jak nabardziej na miejscu. Zapożyczenia z pokrewnych języków to i tak zapożyczenia. Jeżeli wyraz ma jakąś obcą właściwość (cecha z niem., ma ktoś jakiś lepszy zastępnik?) dźwiękową (np. TraT, samo h, ą > u), to nie może być dopuszczony do wysokopolskiego - prosta zasada. Zwłoszcza, że w wielu przypadkach zaświadczony jest wcześniejszy, rodzimy odpowiednik danego czecha/rusina.

"Włostny" może być w rozszerzonym wysokopolskim, k' któremu się przymierzam (tj. dodatkowo ustarzony, domyślnie w cyrylicy).

pseudo~ - łudo~

łże- jest lepsze. Funkcjonowało już w cerkiewnym.

pseudonim - łudomian

Już bez przesady z tymi odbitkami. Przezwisko jest w porządku.
« Ostatnia zmiana: 17 wrz 2011, 17:38:33 wysłana przez Dynozaur »
Za każdym razem, gdy używasz argumentu "ad PIE" czy innego "ad starożytność/średniowiecze/prehistorja" w dyskusji o sprawach ostatnich dwu wieków, jeden N҃wy Uż҃nik odwraca się od fora...

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Pomożesze: 146
  • Wiadomości: 227
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #3 dnia: 17 wrz 2011, 17:39:53 »
Niezupełnie. Łudomian/łżemian wybieramy sami sobie, przezwisko nadają nam inni.
Lepiej może "przydomek" (jeszcze bardziej wiadomostne).

A właśnie:
informatywny - wiadomostny
komunikatywny - przekaźny, porozumienny

---

Wjąłem już na Piaskownicę słownik Viléna z kilkoma modyfikacjami.
(img)

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Pomożesze: 33
  • Wiadomości: 702
  • Country: hu
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
  • Conlangi: sufisanto + różne conalphy
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #4 dnia: 18 wrz 2011, 13:24:26 »
Mi się akurat łudo- i łudomian bardzo podobają.

i mi.
poza tym "łudo-" brzmi podobnie do "pseudo-".
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline spitygniew

  • Pomożesze: 704
  • Wiadomości: 2004
  • Country: il
  • Uspołecznione zwierzę.
  • Conlangi: zachodniołużycki, nanga
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #5 dnia: 18 wrz 2011, 14:14:35 »
Mi się akurat łudo- i łudomian bardzo podobają. Może dlatego, że łże- zawsze brzmiało dla mnie jakoś dziwacznie.
Ale przynajmniej każdy Polak już to zna, dzięki JE Jarosławowi Kaczyńskiemu. :p
P.S. To prawda.

Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 486
  • Wiadomości: 1975
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #6 dnia: 18 wrz 2011, 19:37:22 »
Zupełnie nieprzemyślana lista tłumaczeń imion męskich z greki, łaciny, hebrajszczyzny i języków germańskich
Tam, gdzie nie można było rozbić imienia na cząstki słówpochodzeniowe, tam dokonywałem możliwie upodstawowiającego przystosowania głoskowniowego do wysokopolszczyzny.

Aleksander - Broniwoj
Andrzej - Wójko
Arkadiusz - Jarkadzin
Bartosz - Oraczyn
Bartłomiej - Oraczyn
Cyryl - Włód
Damian - Gojan
Dionizy - Jarylin?
Erazm - Miłko, Niemierza?
Filip - Lubokon
Ireneusz - Mirko
Izydor - Mokoszyn?
Jacek - Włód
Jerzy - Jur
Krystian - Kryścin, Maścin?!
Krzysztof - Krystowód, Krzyżtopór? Mastowód?!
Leon - Lew
Metody - Drogomir
Mikołaj - Domrat
Miron - Mirko
Piotr - Opoka
Sebastian - Bolemysł
Stefan - Borzysław
Teodor - Bożydar
Zenon - Bożydar, Daropierz?!
Łukasz - Światłan

Adam - Ziemko
Daniel - Bożymysł
Dawid - Miłowuj
Gabriel - Bożywoj
Jakub - Bożybron, Drozdan?!
Jan - Bogumił
Janusz - Bogumił, Miłko
Jeremi - Bożybłóg
Józef - Bożyspór, Sporko
Maciej - Bożydar
Mateusz - Bożydar
Michał - Boleświąt
Rafał - Bożygoj
Szymon - Bożykaz, Bogusłysz?
Tadeusz - Dobko

Adrian - Jadrzyn
Antoni - Jętan
Cezary - Czesarzyn? Włoszyn?!
Dominik - Bożęta
Emil - Spółwoj
Feliks - Szczęsny
Kamil - Żyro
Lucjan - Światłanin
Maksymilian - Więczyn
Marek - Jur
Patryk - Siemoród
Paweł - Zbyrost
Roman - Rzymin
Wiktor - Borzychwał
Wincenty - Chwalwoj

Adolf - Wilkosław
Albert - Światosław
Albrecht - Światosław
Alfred - Dziwomysł
Arnold - Orłowłód
Bernard - Mieszkolut
Bruno - Mieszko
Edgar - Mieczygoj
Edmund - Broniwłód
Edward - Bronimir
Egon - Mieczysław
Ernest - Gniewko
Erwin - Dzikomił
Eryk - Żyrosław
Ferdynand - Dobiemir
Franciszek - Przęko
Fryderyk - Lutomir
Gerard - Dobko, Lutko
Henryk - Lutko, Żyro
Herman - Wojko
Hubert - Sławomysł
Igor - Broniwłód
Karol - Wojko
Konrad - Lutorad
Ksawery - Doman
Leonard - Lutolew
Leopold - Dobielew
Ludwik - Wojsław
Norbert - Siewiórświt
Olaf - Bogumił
Oleg - Świątko
Robert - Światosław
Romuald - Włodzisław
Ryszard - Włodzilut
Ulryk - Włodzimierz
Waldemar - Włodzisław
Zygfryd - Borzymir
Zygmunt - Bronibór


Imiona żeńskie może za jakiś czas, na razie popastwmy się nad patriarchalizmem historii i porozkoszujmy się takimi postaciami jak Sporko Piłsudski czy Bronibór I Stary.
« Ostatnia zmiana: 18 wrz 2011, 20:30:09 wysłana przez Towarzysz Mauzer »
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1519
  • Wiadomości: 3466
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #7 dnia: 18 wrz 2011, 19:52:13 »
Hehe, niektóre ciekawe, niektóre legko przesadzone.

Warto jeszcze wzpomnieć o Wszewłodzie (ruskim Всеволодѣ) czyli słowiańskim Pankracym.

I zauważyłem też podobieństwo między niemieckim Gottliebem, a naszym Bogumiłem.  ;-)
Za każdym razem, gdy używasz argumentu "ad PIE" czy innego "ad starożytność/średniowiecze/prehistorja" w dyskusji o sprawach ostatnich dwu wieków, jeden N҃wy Uż҃nik odwraca się od fora...

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

zavadzky

  • Gość
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #8 dnia: 18 wrz 2011, 19:55:40 »
porozkoszujmy się takimi postaciami jak Sporko Piłsudski czy Bronibór I Stary.
I Drozdanem Zawadzkim.
DROZDAN?

Offline Pingǐno

  • spierdolina
  • Pomożesze: 120
  • Wiadomości: 1514
  • nie rozumiem hermetycznych żartów PFJ-u ://///////
  • Conlangi: lariaski, razruhski ← te mniej żenujące
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #9 dnia: 18 wrz 2011, 20:00:40 »
Od dzisiaj będę nazywany Orek!? No proszę was. :(

<del>
« Ostatnia zmiana: 15 lip 2016, 19:01:23 wysłana przez Pingǐno »
(img)
__

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Pomożesze: 33
  • Wiadomości: 702
  • Country: hu
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
  • Conlangi: sufisanto + różne conalphy
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #10 dnia: 18 wrz 2011, 20:12:24 »
Szymon - Bożykaz

ja się kiedyś spolszczyłem jako "Bogusłysz" i do tego się przywiązałem. :P

http://grono.net/slowianie/topic/1173962/sl/kultura-dyskusja-nowe-slowa/
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Pomożesze: 78
  • Wiadomości: 1269
  • Country: pl
  • Conlangi: Mevu, Ariosłowiański, Hokmański, Natfariński
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #11 dnia: 18 wrz 2011, 20:14:41 »
A ja siebie zawsze miałem za Bożydara i tutaj też to widzę :D
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?

Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 486
  • Wiadomości: 1975
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #12 dnia: 18 wrz 2011, 20:15:42 »
Oczywiście, że przesadzone. Jak na wprowadzenie "policznika" są pewne nikłe szanse, tak na spolszczenie imion szans nie ma wcale :(.

Cytuj
Jakub [...] Łączy się też to imię z arabskim słowem "jakub" – nagórnik.
Cytuj
Nagórnik zwyczajny, nagórnik skalny, drozd skalny
Uch, nie znam się na ornitologii.

Cytuj
Od dzisiaj będę nazywany Orek!? No proszę was. :(
Orcio. Ładnie!

Ale nie narzekajcie, bo zostałem Opoką Broniwojem Mirochą, ewentualnie Włodem Mirem :D.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Pomożesze: 78
  • Wiadomości: 1269
  • Country: pl
  • Conlangi: Mevu, Ariosłowiański, Hokmański, Natfariński
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #13 dnia: 18 wrz 2011, 20:20:34 »
Bożydar Ziemko Kopa :D
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Pomożesze: 33
  • Wiadomości: 702
  • Country: hu
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
  • Conlangi: sufisanto + różne conalphy
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #14 dnia: 18 wrz 2011, 20:23:41 »
Oczywiście, że przesadzone. Jak na wprowadzenie "policznika" są pewne nikłe szanse, tak na spolszczenie imion szans nie ma wcale :(.

można na to spojrzeć i inaczej - imiona zesłowiańszczone wprowadzamy w obieg obok imion międzynarodowych. tak jak i obecnie obok Teofila i Amadeusza mamy Bogumiła i Gottlieba. myślę, że prędzej czy później przestanie się korzystać z zamkniętego zestawu "legalnych" imion, skoro już są dozwolone takie potworki, jak "Brajan" czy "Dżesika".
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ