Przejdź do zawartości

Użytkownik:Terrus38: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Terrus38 (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Terrus38 (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 26 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{| align="center" valign="top" style="1px silver; background: #f9f9f9; border: 0px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"
|colspan="50" bgcolor="black" width="100%"|
|-
|colspan="50" style="text-align:center;"|<font size="6" color="#484848" face="Kefa"><b>Terrus</font>
|-
|colspan="50" bgcolor="#787878"|
|-
|valign="top"|{{userboxc|#6ef7a7|#c5fcdc|'''PL'''|Ten użyt-<br/>kownik jest polskim rodzimo-<br/>mówcą.}}
|valign="top"|{{userboxc|#99B3FF|#E0E8FF|'''EN-3'''|Aj spik inglisz wery łel.}}
|valign="top"|{{userboxc|#b4a7d6|#d9d2e9|'''DE-2'''|Deutsche Sprache? Jawohl.}}
|valign="top"|{{userboxc|#b4a7d6|#d9d2e9|'''CSB-1,5'''|To są basë, to są skrzëpce, to kaszëbskô stolëca.}}
|valign="top"|{{userboxc|#ABCDEF|#FEDCBA|'''UKR-1'''|кожну мову добре знати}}
|valign="top"|{{userboxc|#ABCDEF|#FEDCBA|'''LV-1'''|Vienā valodā raud visi ļaudis, vienā valodā, valodā tie smej.}}
|valign="top"|{{userboxc|#ABCDEF|#FEDCBA|'''WYM-0,5'''|Wymysiöeryś ej ȧ zjyr śejny śpröh, ho'h ejs gan.}}
|valign="top"|{{userboxc|#E3E3FF|#F5F5FF|'''Pisma'''|<center>łacinka, cyrylica, IPA, greckie</center>}}
|-
|}
A sobie języki tworzę czasem.
A sobie języki tworzę czasem.
Do aposterioryków używam Wikisłownika do słownictwa czeęsto.




Linia 9: Linia 28:
(nie wszystko)
(nie wszystko)


[[Albärt Kvumores]]
[[ciórzenie]]


[[ciórzenie]]
[[język bornholmski]]


[[język prawiwaryjski]]
[[język prawiwaryjski]]
Linia 27: Linia 46:
[[język średniobornholmski]]
[[język średniobornholmski]]


[[język starouwumski]]
[[język prahoński]]
 
[[:Kategoria:Bornholm]]
 
[[:Kategoria:Wiwaryjszczyzna]]


[[język pratrunielski]]
[[język pratrunielski]]
[[język starofrowieński]]
[[Słownik:język starofrowieński|Słownik j. starofrowieńskiego]]
[[język starosambijski]]
[[Słownik:język starosambijski|Słownik j. starosambijskiego]]


[[Kategoria:Użytkownicy]]
[[Kategoria:Użytkownicy]]

Aktualna wersja na dzień 16:13, 16 wrz 2023

Terrus
PL
Ten użyt-
kownik jest polskim rodzimo-
mówcą.
EN-3
Aj spik inglisz wery łel.
DE-2
Deutsche Sprache? Jawohl.
CSB-1,5
To są basë, to są skrzëpce, to kaszëbskô stolëca.
UKR-1
кожну мову добре знати
LV-1
Vienā valodā raud visi ļaudis, vienā valodā, valodā tie smej.
WYM-0,5
Wymysiöeryś ej ȧ zjyr śejny śpröh, ho'h ejs gan.
Pisma
łacinka, cyrylica, IPA, greckie

A sobie języki tworzę czasem. Do aposterioryków używam Wikisłownika do słownictwa czeęsto.


GRUSY WYMYSOÜ

Języki i powiązane strony

(nie wszystko)

ciórzenie

język bornholmski

język prawiwaryjski

język rybiniecki

język prociański

język truński

język starobornholmski

języki wiwaryjskie

język średniobornholmski

język prahoński

Kategoria:Bornholm

Kategoria:Wiwaryjszczyzna

język pratrunielski

język starofrowieński

Słownik j. starofrowieńskiego

język starosambijski

Słownik j. starosambijskiego