|
|
Linia 17: |
Linia 17: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| {| style="float: right; 1px silver;"
| | |
| |align="center"|'''Wieża Lingwistyczna:'''
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|nënka,</br> wišnja,</br> dievča,</br> mżawka |Ten użytkownik lubi języki '''zachodniosłowiańskie'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|Wymysiöeryś|Ten użytkownik chciałby się nauczyć języka '''wilamowskiego'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|kaszëbsczi|Ten użytkownik chciałby się nauczyć języka '''kaszubskiego'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|?|Ten użytkownik chciałby się nauczyć '''przydatnego, ale nienormickiego''' języka.}}
| |
| |-
| |
| |align="center"|'''Wieża Pism:'''
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|Цырилица|Ten użytkownik lubi '''cyrylicę'''}}
| |
| |-
| |
| |align="center"|'''Wieża Poglądów i Wyznań:'''
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|†|Ten użytkownik lubi i szanuje '''Kościół Katolicki'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|<s>𓀠</s>|Ten użytkownik szanuje '''wszystkich ludzi''', choć może nie być to łatwe.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|*dn̥ǵʰwéh₂s|Ten użytkownik lubi języki indoeuropejskie.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|☛|Ten użytkownik jest '''prawicowcem''', chociaż jest '''blisko centrum''', można go uznać więc za '''centrystę/centroprawicowca'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|*Slověninъ|Ten użytkownik lubi ogółem '''Słowian, ich kulturę i języki'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|Slovynski|Ten użytkownik lubi ogółem '''Słowińców oraz ich wymarły etnolekt'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|Wymysoü|Ten użytkownik lubi ogółem '''Wilamowian, ich historię, ich kulturę oraz język'''.}}
| |
| |-
| |
| |align="center"|'''Wieża prac językowych:'''
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|[[Język słowiński]]|Ten użytkownik pracował nad uporządkowaniem zapisków fonetycznych Friedricha Lorentza nad '''słowińskim'''.}}
| |
| |-
| |
| |{{Userbox|#E3E3FF|#F5F5FF|[[Słownik nowopołabsko-polski|Język nowopołabski]]|Ten użytkownik tworzył podręcznik do języka '''połabskiego'''.}}
| |
| |}
| |
|
| |
|
| A sobie języki tworzę czasem. | | A sobie języki tworzę czasem. |
|
Terrus/Тэррус, Ciór/Тёръ
|
|
PL
|
Ten użyt- kownik jest polskim rodzimo- mówcą.
|
|
EN-4,5
|
Had I been perfect, I wouldn't be a human.
|
|
DE-2
|
Ich spreche ein bisschen Deutsch, aber ich bin nicht sehr gut, obwohl ich etwas sagen, lesen oder schreiben kann.
|
|
CSB-2
|
Jô znóm përznã kaszëbsczi, òn je juwerny do pòlsczégò, wiãc łatwò sã gò ùczë.
|
|
NL-1
|
Goedendag! Ik heb Nederlands geleerd, maar het is slecht. Ik kan maar een klein beetje het spreken.
|
|
WYM-1
|
Wymysiöeryś ej ȧ zjyr śejny śpröh, ho'h ejs gan, döh kuza'h ejs ny strȧśnje güt.
|
|
EO-0,5
|
Mi sciis iomete esperanton.
|
|
Pisma
|
łacinka, cyrylica, IPA, częściowo greckie
|
|
A sobie języki tworzę czasem.
GRUSY WYMYSOÜ
Języki i powiązane strony
(nie wszystko)
Albärt Kvumores
ciórzenie
język prawiwaryjski
język rybiniecki
język prociański
język truński
język starobornholmski
języki wiwaryjskie
język średniobornholmski
język starouwumski
język pratrunielski