Język murski: Różnice pomiędzy wersjami
→Składnia: Poprawiono część zdań |
|||
Linia 119: | Linia 119: | ||
Domyślnym szykiem murskiego zdania jest SVO, jednakże nie jest on sztywny. Murski jest językiem nominatywno-akuzatywnym. Podmiot czasownika nieprzechodniego i agens czasownika przechodniego pozostają nieoznaczone, dopełnienie bliższe jest oznaczone poprzez partykułę '''na/e''': | Domyślnym szykiem murskiego zdania jest SVO, jednakże nie jest on sztywny. Murski jest językiem nominatywno-akuzatywnym. Podmiot czasownika nieprzechodniego i agens czasownika przechodniego pozostają nieoznaczone, dopełnienie bliższe jest oznaczone poprzez partykułę '''na/e''': | ||
(1.1) '''Ta | (1.1) '''Ta kauma kwerke.'''<br/> | ||
{{IPA|[tə | {{IPA|[tə ˈkʰɒʊ̯mə ˈkʷæːhə]}}<br/> | ||
DF mężczyzna spać<br/> | DF mężczyzna spać<br/> | ||
''Mężczyzna śpi.'' | ''Mężczyzna śpi.'' | ||
(1.2) '''Ta | (1.2) '''Ta kauma rauba na tātau.'''<br/> | ||
{{IPA|[tə | {{IPA|[tə ˈkʰɒʊ̯mə ˈɻɒʊ̯bə nə ˈtʰʉːtɒʊ̯]}}<br/> | ||
DF mężczyzna widzieć ACC | DF mężczyzna widzieć ACC dziecko<br/> | ||
''Mężczyzna widzi dziecko.'' | ''Mężczyzna widzi dziecko.'' | ||
W zdaniach z czasownikiem dwuprzechodnim dopełnienie dalsze zostaje oznaczone partykułą celownikową '''lhu/li''': | W zdaniach z czasownikiem dwuprzechodnim dopełnienie dalsze zostaje oznaczone partykułą celownikową '''lhu/li''': | ||
(1.3) '''Te wimpi | (1.3) '''Te wimpi rakwa ne hēme lhu ta padru.<br/> | ||
{{IPA|[tə | {{IPA|[tə ˈwæ̃fi ˈɻʌhʷə nə ˈçiːmə ɻʊ tə ˈpʰʌɽu]}}<br/> | ||
DF kobieta dawać ACC jedzenie DAT DF pies<br/> | DF kobieta dawać ACC jedzenie DAT DF pies<br/> | ||
''Kobieta daje psu jedzenie.'' | ''Kobieta daje psu jedzenie.'' | ||
Linia 139: | Linia 139: | ||
W stronie biernej agens oznaczany jest poprzez partykułę narzędnika '''ka/ke''': | W stronie biernej agens oznaczany jest poprzez partykułę narzędnika '''ka/ke''': | ||
(1.4) ''' | (1.4) '''Kwada tātau rauha-yunga ka ta kauma.'''<br/> | ||
{{IPA|[kʷʰɑɾə | {{IPA|[kʷʰɑɾə ˈtʰʉːtɒʊ̯ ˌɻɒʊ̯bəˈjʊŋə kə tə ˈkʰɒʊ̯mə]}}<br/> | ||
DF dziecko widzieć.PASS INS DF mężczyzna<br/> | DF dziecko widzieć.PASS INS DF mężczyzna<br/> | ||
''Dziecko jest widziane przez mężczyznę.'' | ''Dziecko jest widziane przez mężczyznę.'' | ||
====Zdania kopulatywne==== | ====Zdania kopulatywne==== | ||
Murską kopulą jest czasownik ''' | Murską kopulą jest czasownik '''dankú/denkí''', który jest o tyle charakterystyczny, że podlega harmonii samogłoskowej względem orzecznika. | ||
(1.5) ''' | (1.5) '''Dei dan'kú tātau jenje!'''<br/> | ||
{{IPA|[ | {{IPA|[dæɪ̯ də̃ˌhʊ ˈtʰʉːtɒʊ̯ ˈɟæ̃ɟə]}}<br/> | ||
3.SG być dziecko tylko<br/> | 3.SG być dziecko tylko<br/> | ||
''On jest tylko dzieckiem!''<br/> | ''On jest tylko dzieckiem!''<br/> | ||
(1.6) '''Mar | (1.6) '''Mar ngātha sen'hí kethē.''' | ||
<br/>{{IPA|[məː | <br/>{{IPA|[məː ˈŋuːʈə də̃ˌhi ˈkʰiːʈə]}} | ||
<br/>DF podłoga być lawa<br/> | <br/>DF podłoga być lawa<br/> | ||
''Podłoga to lawa.'' | ''Podłoga to lawa.'' | ||
Linia 160: | Linia 160: | ||
Przymiotniki traktowane są jak czasowniki i nie potrzebują kopuli (mogą przyjmować natomiast partykuły czasu i aspektu). | Przymiotniki traktowane są jak czasowniki i nie potrzebują kopuli (mogą przyjmować natomiast partykuły czasu i aspektu). | ||
(1.7) '''Mēne | (1.7) '''Mēne kapár.'''<br/> | ||
{{IPA|[miːnə | {{IPA|[miːnə kʰəˈfɑː]}}<br/> | ||
2.SG piękny<br/> | 2.SG piękny<br/> | ||
''Jesteś piękny/a.''<br/> | ''Jesteś piękny/a.''<br/> | ||
(1.8) '''Mēne | (1.8) '''Mēne nrē kapár'''<br/> | ||
{{IPA|[miːnə | {{IPA|[miːnə ɳiːkʰəˈfɑː]}}<br/> | ||
2.SG PERF piękny<br/> | 2.SG PERF piękny<br/> | ||
''Wypiękniałe/aś.'' | ''Wypiękniałe/aś.'' |
Wersja z 20:39, 28 sie 2017
Język murski Shiongau | |
---|---|
Utworzenie: | Spiritus w 2017 |
Regiony (Kyon): | Muria i jej kolonie |
Liczba użytkowników (Kyon) | do ustalenia |
Sposoby zapisu: | w conworldzie: pismo murskie; autor używa alfabetu łacińskiego |
Typologia: | SVO |
Klasyfikacja: | języki wschodniego wybrzeża[1]
|
Lista conlangów |
Język murski (mur. Sa Mur [sə ˈməː] lub Sa ngauma nu Mur [sə ˈŋɒu̯mə nʊ ˈməː]) — język używany głównie na Wyspach Murskich oraz w koloniach i terytoriach zależnych Republiki Murów.
Fonologia
Spółgłoski
Wargowe | Dziąsłowe | Retrofleksyjne | Podniebienne | Tylnojęzykowe | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nosowe | m | n | ɳ | ɲ | ŋ | |
derzeniowe | d~ɾ | ɖ~ɽ | ||||
Zwarte | dźwięczne | b | ɟ | g | ||
bezdźwięczne | pʰ~f | tʰ | ʈʰ | cʰ | kʰ~h | |
Szczelinowe | ||||||
Aproksymanty | ɻ | j | w |
Samogłoski
Przednie | Centralne | Tylne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
krótkie | długie | nosowe | dyftong | krótkie | długie | nosowe | dyftong | ||
Przymknięte | ɪ | iː | æɪ | ʊ | uː | ɒʊ | |||
Środkowe | ɛ | əː ə | ʌ | ||||||
Otwarte | æː | æ̃(ˑ) | ɑː | ɑ̃(ˑ) |
Kolorem ciemnoczerwonym oznaczono samogłoski występujące tylko w sylabie akcentowanej.
Kolorem ciemnozielonym oznaczono samogłoskę występującą tylko w sylabie nieakcentowanej.
Fonotaktyka
Pismo
Morfologia
Składnia
Podstawowe stosunki morfosyntaktyczne
Domyślnym szykiem murskiego zdania jest SVO, jednakże nie jest on sztywny. Murski jest językiem nominatywno-akuzatywnym. Podmiot czasownika nieprzechodniego i agens czasownika przechodniego pozostają nieoznaczone, dopełnienie bliższe jest oznaczone poprzez partykułę na/e:
(1.1) Ta kauma kwerke.
[tə ˈkʰɒʊ̯mə ˈkʷæːhə]
DF mężczyzna spać
Mężczyzna śpi.
(1.2) Ta kauma rauba na tātau.
[tə ˈkʰɒʊ̯mə ˈɻɒʊ̯bə nə ˈtʰʉːtɒʊ̯]
DF mężczyzna widzieć ACC dziecko
Mężczyzna widzi dziecko.
W zdaniach z czasownikiem dwuprzechodnim dopełnienie dalsze zostaje oznaczone partykułą celownikową lhu/li:
(1.3) Te wimpi rakwa ne hēme lhu ta padru.
[tə ˈwæ̃fi ˈɻʌhʷə nə ˈçiːmə ɻʊ tə ˈpʰʌɽu]
DF kobieta dawać ACC jedzenie DAT DF pies
Kobieta daje psu jedzenie.
Strona Bierna
W stronie biernej agens oznaczany jest poprzez partykułę narzędnika ka/ke:
(1.4) Kwada tātau rauha-yunga ka ta kauma.
[kʷʰɑɾə ˈtʰʉːtɒʊ̯ ˌɻɒʊ̯bəˈjʊŋə kə tə ˈkʰɒʊ̯mə]
DF dziecko widzieć.PASS INS DF mężczyzna
Dziecko jest widziane przez mężczyznę.
Zdania kopulatywne
Murską kopulą jest czasownik dankú/denkí, który jest o tyle charakterystyczny, że podlega harmonii samogłoskowej względem orzecznika.
(1.5) Dei dan'kú tātau jenje!
[dæɪ̯ də̃ˌhʊ ˈtʰʉːtɒʊ̯ ˈɟæ̃ɟə]
3.SG być dziecko tylko
On jest tylko dzieckiem!
(1.6) Mar ngātha sen'hí kethē.
[məː ˈŋuːʈə də̃ˌhi ˈkʰiːʈə]
DF podłoga być lawa
Podłoga to lawa.
Jak widać na przykładzie 1.5, czasownik razem z orzecznikiem są traktowane jako orzeczenie, więc przysłówek przesuwa się za orzecznik (a więc za orzeczenie).
Przymiotniki traktowane są jak czasowniki i nie potrzebują kopuli (mogą przyjmować natomiast partykuły czasu i aspektu).
(1.7) Mēne kapár.
[miːnə kʰəˈfɑː]
2.SG piękny
Jesteś piękny/a.
(1.8) Mēne nrē kapár
[miːnə ɳiːkʰəˈfɑː]
2.SG PERF piękny
Wypiękniałe/aś.
Zdanie przeciwnarzędnikowe
Charakterystyczną cechą murskiej składni jest to, że rzeczownik z klasy II, kiedy semantycznie spełnia funkcję narzędzia, zazwyczaj staje się podmiotem zdania. Agens tymczasem wyrażony jest celownikiem i następuje zaraz za podmiotem. Np.
(1.9) Ngei tar-sāmar na nhē-mei ka thaku.
[ŋæɪ̯ ˈtʰɑːsʉːmə nə ˈɳiːmæɪ̯ kə ˈʈʰʌku]
1.SG przebijać ACC wróg INS miecz
Przebijam wroga mieczem.
może być równie dobrze wyrażone jako
(1.10) Thaku li ngei tar-sāmar na nhē-mei
{{IPA|[ˈʈʰʌku ɾi ŋæɪ̯ ˈtʰɑːsʉːmə nə ˈɳiːmæɪ̯]
Miecz DAT 1.SG przebijać ACC wróg
Miecz przebija (*mi) wroga.
Jeżeli owo narzędzie jest częścią ciała, agens zostaje zwykle zainkorporowany do jego frazy i zostaje wyrażony konstrukcją dzierżawczą (patrz niżej):
(1.11) Ngei luhwa theye.
[ŋæɪ̯ ˈlʊʍə ˈʈʰɛjə]
1.SG ręka rysować
Rysuję., *Ręka mi rysuje.
Co ważne wiele czasowników, np. powyższy czasownik theye "rysować" wymaga konstrukcji przeciwnarzędnikowej w swojej rekcji; np. zdanie
(1.12) *Ngei theye (ka luhwa).
[ŋæɪ̯ ˈʈʰɛjə (kə ˈlʊʍə)]
1.SG rysować (INS ręka)
Rysuję (ręką).
Byłoby niegramatyczne.
Dzierżawczość
Murski posiada dwa typy dzierżawczości — pozbawialną (ang. alienable) i przyrodzoną (ang. inalienable). Dzierżawczość przyrodzoną wyraża się poprzez postawienie posiadacza przed rzeczownikiem posiadanym, które traci swój przedimek:
(2.1) Tātau hēmer
[ˈtʰʉːʔɒʊ̯ ˈçiːmə]
dziecko ojciec
Ojciec dziecka
(2.2) Ngei luhwa
[ŋæɪ̯ ˈlʊʍə]
1.SG ręka
Moja ręka
Dzierżawczość pozbawialną oznacza się natomiast poprzez partykułę nu/ni stawianą po głowie a przed posiadaczem; przedimek pozostaje na miejscu:
(2.3)Tau kurha nu tātau
[tɒʊ̯ ˈkʰəːhə nʊ kʷəɾə ˈtʰʉːʔɒʊ̯]
DF zabawka POSS DF dziecko
Zabawka dziecka
(2.4)Mer shengwe nu ngei
[məː ˈʂɛŋʷə nʊ ŋæɪ̯]
DF książka POSS 1.SG
Moja książka
Słownictwo
Przypisy
- ↑ Nazwa tymczasowa.