Przejdź do zawartości

Porównanie języków orarskich: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
F1req (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Terrus38 (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
=Lista Swadesha=
! || Polski || [[Język szerceski|Szerceski]] || [[Język arylmański|Arylmański]]
! || Polski || [[Język szerceski|Szerceski]] || [[Język arylmański|Arylmański]]
|-
|-
Linia 383: Linia 384:
|| imię || ? || ?
|| imię || ? || ?
|-
|-
=Teksty=
{| class="wikitable collapsible"
!  !! [[Język arylmański | Arylmański]] !! [[Geira]] !! [[Język szerceski|Szerceski]] !! Polski
|-
! Król i Bóg
| Luzaprä seb pin. Sizib bezirä. Smud rü uçi rozirä. Ni üz olognimsünar “Äübir, i agnü rozirä!” Olognimsün mil luzapräib: „Üzir olognib nuluç seloi!” Luzaprä ang olognib nuluç seloi, rü üzuz nib. „Güih anar, Dupü nuluç seloi!”. Olognü nuluç seloi ang lasilozüas. “Sagnär smudi anib?” “Smud rü agnü rozirä.” “Ämmaign ras!” Olognü nuluç seloi zemmelb. Çuisün nuluç tumsün çuiam rozär. ||  ||  || Był sobie król. Był bezdzietny. Chciał mieć syna. Poprosił kapłana: „spraw, by urodził mi się syn!”. Kapłan powiedział do króla: „módl się do boga Pioruna”. Król podszedł do boga Pioruna, by pomodlić się do niego. „Usłysz mnie, ojcze Piorunie!”. Bóg Piorun zstąpił z nieba. „Czego chcesz ode mnie?”. „Chcę mieć syna”. „Niech więc się stanie”, powiedział promienny bóg Piorun. Żona króla urodziła syna.

|}


[[Kategoria:Języki sztuczne]]
[[Kategoria:Języki sztuczne]]

Wersja z 16:54, 10 lis 2022

Lista Swadesha

Teksty

Polski Szerceski Arylmański
1. ja ? agnü, an
2. ty jäda ito
3. on ? ni
4. my ? üsan, ignü
5. wy ? üsito, üto
6. oni, one ? üsni, oni
7. ten, ta, to ? ?
8. tamten, tamta, tamto ? ?
9. tutaj, tu ? ?
10. tam ? ?
11. kto ? ?
12. co ? ?
13. gdzie ? ?
14. kiedy, gdy ? ?
15. jak ? ?
16. nie ? ?
17. wszystko, wszystkie, wszyscy ? ?
18. dużo, wiele ? ?
19. trochę, kilka ? ?
20. mało ? ?
21. inny ? ?
22. jeden niü
23. dwa zäh zak
24. trzy bôu pal
25. cztery chiü
26. pięć ? rit
27. duży, wielki gietüm ?
28. długi ? ?
29. szeroki ? ?
30. tłusty, gruby ? ?
31. ciężki ? ?
32. mały ? ?
33. krótki ? ?
34. wąski ? ?
35. cienki ? ?
36. kobieta ? ?
37. mężczyzna ? ?
38. człowiek zhäniöhe ?
39. dziecko ? ?
40. żona ? ?
41. mąż ? ?
42. matka ? ?
43. ojciec ? ?
44. zwierzę ? ?
45. ryba ? ?
46. ptak ? ?
47. pies ? ?
48. wesz ? ?
49. wąż ? ?
50. robak, czerw ? ?
51. drzewo ? ?
52. las ? ?
53. patyk, pręt, pałka ? ?
54. owoc ? ?
55. nasienie, nasiono ? ?
56. liść ? ?
57. korzeń ? ?
58. kora ? ?
59. kwiat ? ?
60. trawa ? ?
61. sznur, lina, powróz ? ?
62. skóra ? ?
63. mięso ? ?
64. krew ? ?
65. kość ? ?
66. tłuszcz, sadło ? ?
67. jajko ? ?
68. róg ? ?
69. ogon ? ?
70. pióro ? ?
71. włosy ? ?
72. głowa ? ?
73. ucho ? ?
74. oko ? ?
75. nos ? ?
76. usta ? ?
77. ząb ? ?
78. język ? ?
79. paznokieć ? ?
80. stopa ? ?
81. noga ? ?
82. kolano ? ?
83. ręka, dłoń ? ?
84. skrzydło ? ?
85. brzuch ? ?
86. wnętrzności ? ?
87. szyja, kark ? ?
88. plecy, grzbiet ? ?
89. pierś ? ?
90. serce ? ?
91. wątroba ? ?
92. pić ? ?
93. jeść ? ?
94. gryźć, kąsać ? ?
95. ssać ? ?
96. pluć ? ?
97. wymiotować ? ?
98. wiać, dąć ? ?
99. oddychać ? ?
100. śmiać się ? ?
101. widzieć ? ?
102. słyszeć ? ?
103. wiedzieć ? ?
104. myśleć, dumać ? ?
105. wąchać, czuć ? ?
106. bać się ? ?
107. spać ? ?
108. żyć ? ?
109. umierać ? ?
110. zabijać ? ?
111. walczyć ? ?
140. mówić ? ?
147. słońce ? ?
148. księżyc ? ?
150. woda ? ?
151. deszcz ? ?
155. sól ? ?
163. wiatr ? ?
164. śnieg ? ?
167. ogień schôre ?
176. czarny ? ?
177. noc ? ?
178. dzień ? ?
182. pełny ? ?
185. dobry niöhäsch ?
204. i, oraz fa ?
207. imię ? ?
Arylmański Geira Szerceski Polski
Król i Bóg Luzaprä seb pin. Sizib bezirä. Smud rü uçi rozirä. Ni üz olognimsünar “Äübir, i agnü rozirä!” Olognimsün mil luzapräib: „Üzir olognib nuluç seloi!” Luzaprä ang olognib nuluç seloi, rü üzuz nib. „Güih anar, Dupü nuluç seloi!”. Olognü nuluç seloi ang lasilozüas. “Sagnär smudi anib?” “Smud rü agnü rozirä.” “Ämmaign ras!” Olognü nuluç seloi zemmelb. Çuisün nuluç tumsün çuiam rozär. Był sobie król. Był bezdzietny. Chciał mieć syna. Poprosił kapłana: „spraw, by urodził mi się syn!”. Kapłan powiedział do króla: „módl się do boga Pioruna”. Król podszedł do boga Pioruna, by pomodlić się do niego. „Usłysz mnie, ojcze Piorunie!”. Bóg Piorun zstąpił z nieba. „Czego chcesz ode mnie?”. „Chcę mieć syna”. „Niech więc się stanie”, powiedział promienny bóg Piorun. Żona króla urodziła syna.