Przejdź do zawartości

Słownik:Język bargądzki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Nie podano opisu zmian
Linia 23: Linia 23:
|Kołobrzeg
|Kołobrzeg
|
|
|-
|Cœpenaun
|/ˈkœ́pənaʊn/
|Kopenhaga
|
|-
|Dannark
|/ˈdanːɐk/
|Dania
|st. nord. Danmǫrk
|-
|Deuna
|/ˈdɛ́ʊnɐ/
|Dziwna
|
|-
|Deunau
|/ˈdɛ́ʊnaʊ/
|Dziwnów
|
|-
|Galanau
|/ˈgálɐnaʊ/
|Goleniów
|
|-
|Neamse
|/ˈnéəmsə/
|Niemcy
|z wcześniejszego ''Neamscke''
|-
|Palse
|/ˈpálsə/
|Polska
|z wcześniejszego ''Palscke''
|-
|-
|Pemare
|Pemare
Linia 37: Linia 72:
|/ˈsɛ́tɪn/
|/ˈsɛ́tɪn/
|Szczecin
|Szczecin
|
|-
|Sina
|/ˈsínɐ/
|Świna
|
|-
|Sineste
|/ˈsínəstə/
|Świnoujście
|
|-
|Suerycke
|/ˈswɛ̀rɛɪkə/
|Szwecja
|
|
|-
|-
Linia 42: Linia 92:
|/vəˈlìn/
|/vəˈlìn/
|Wolin
|Wolin
|
|-
|Vuezna
|/ˈvwɛ́znɐ/
|Uznam
|
|
|-
|-

Wersja z 21:28, 20 sty 2025

Fonetyka

Wymowa i ortografia

/á/ oznacza ton rosnący [ǎ], /à/ oznacza ton opadający [â].

Nazwy geograficzne

Bargądzki Zapis fonemiczny Polski Etymologia
Berganne /bəˈɣànːə/ Bornholm *Bъrgųdьje > *Bъrgǫdьje
Calbergh /ˈkàlbərə/ Kołobrzeg
Cœpenaun /ˈkœ́pənaʊn/ Kopenhaga
Dannark /ˈdanːɐk/ Dania st. nord. Danmǫrk
Deuna /ˈdɛ́ʊnɐ/ Dziwna
Deunau /ˈdɛ́ʊnaʊ/ Dziwnów
Galanau /ˈgálɐnaʊ/ Goleniów
Neamse /ˈnéəmsə/ Niemcy z wcześniejszego Neamscke
Palse /ˈpálsə/ Polska z wcześniejszego Palscke
Pemare /pəˈmárə/ Pomorze
Remme /ˈrɛ̀mːə/ Rønne *arębъ + -ьje
Setin /ˈsɛ́tɪn/ Szczecin
Sina /ˈsínɐ/ Świna
Sineste /ˈsínəstə/ Świnoujście
Suerycke /ˈswɛ̀rɛɪkə/ Szwecja
Velin /vəˈlìn/ Wolin
Vuezna /ˈvwɛ́znɐ/ Uznam

Ludzie

Bargądzki Zapis fonemiczny Polski Etymologia
asim /ˈásɪm/ ojczym *otьčimъ
bava /ˈbáβɐ/ babcia *baba
brat /bràt/ brat *bratrъ
dead /dèəð/ dziadek *dědъ
deate /ˈdèətə/ dziecko *detę
dœiter /ˈdœ́ʏtə/ córka *dъťerь (Acc od *dъťi)
etés /əˈtɛ̀s/ ojciec *otьcь
maitega /ˈmáɪtəɣɐ/ macocha *maťexa
manz /màns/ mężczyzna *mǫ̑žь, ze zmianą o:a pod wpływem języków germańskich
mater /ˈmátə/ matka *materь (Acc od *mati)
paida /ˈpàɪðɐ/ kobieta *gospoďa
radina /ˈráðɪnɐ/ rodzina *rodina
sestra /ˈsɛ̀strɐ/ siostra *sestra
slauc /slàʊk/ człowiek *čьlověkъ
strœi /strœ̀ʏ/ stryj *strъjь
sun /sỳn/ syn *synъ
teta /ˈtɛ̀tɐ/ ciocia *teta
venoc /vəˈnɔ̀k/ wnuk *vъnukъ
venoca /vəˈnɔ́kɐ/ wnuczka *vъnuka
vuei /vwɛ̀ɪ/ wujek *ujь

Zwierzęta

Bargądzki Zapis fonemiczny Polski Etymologia
ant /ànt/ kaczka *ǫtь
ausa /ˈàʊsɐ/ owca *ovьca
avad /ˈáβɐð/ owad *ovadъ
åpa /ˈʌ́pɐ/ małpa śr-dolnoniemiecki āpe
besela /bəˈsɛ̀lɐ/ pszczoła *bьčela
bœle /ˈbœ̀lə/ bydło *bydlo
camel /ˈkáməl/ wielbłąd z języków germańskich
can /kàn/ koń *koňь
carva /ˈkáːβɐ/ krowa *korva
cat /kàt/ kot *kotъ
caza /ˈkàzɐ/ koza *koza
cryle /ˈkrɛ̀ɪlə/ skrzydło *kridlo
cuera /ˈkwɛ́rɐ/ kura *kura
esél /əˈsɛ̀l/ osioł osьlъ
jelefant /jələˈfànt/ słoń łac. elephantus
jelen /jəˈlɛ̀n/ jeleń *elenь
gans /gàns/ gęś *gǫsь
lœu /lœ̀ʊ/ lew śr-dolnoniemiecki Lööv
lis /lìs/ lis *lisъ
medead /məˈðèəð/ niedźwiedź *medvědь
mœs /mœ̀s/ mysz *myšь
muega /ˈmwɛ́ɣɐ/ mucha *muxa
muel /mwɛ̀l/ muł *mulъ
onz /ɔ̀ns/ wąż *ǫžь
pastur /ˈpástə/ pasterz *pastyrь
pes /pɛ̀s/ pies *pьsъ
ramma /ˈrámːa/ ryba *ryba
sans /sàns/ samiec *samьcь
sansa /ˈsànsɐ/ samica *samьca
serv /sɛ̀ːf/ robak *čьrvь
sina /ˈsìnɐ/ świnia *svinьja
staja /ˈstájɐ/ stajnia *staja
sůr /sùə/ szczur *ščurъ
velc /vɛ̀lk/ wilk *vьlkъ
zear /zèə/ zwierzę *zvěrь
zeus /zɛ̀ʊs/ dobytek *živьcь

Ciało

Bargądzki Zapis fonemiczny Polski Etymologia
acke /ˈákə/ oko *oko
barda /ˈbàːðɐ/ broda *borda
cast /kàst/ kość *kostь
crœu /krœ̀ʊ/ krew *krъvь
dån /dʌ̀n/ dłoń dolnь
galva /ˈgàlβɐ/ głowa *golva
gron /grɔ̀n/ pierś *grǫdь
grou /grɔ̀ʊ/ grób *grobъ
gruzt /grỳst/ gryźć *gryzti
lacket /ˈlákət/ łokieć *olkъtь
lus /lỳs/ łysy *lysъ
mozg /mɔ̀sk/ mózg *mozgъ
naga /ˈnàɣɐ/ noga *noga
rame /ˈrámə/ ramię *ormę
revet /rəˈβɛ̀t/ plecy *xrьbьtъ
pals /pàls/ palec palьcь
roi /rɔ̀ɪ/ róg *rogъ
sele /ˈsɛ̀lə/ czoło *čelo
serse /ˈsɛ̀ːsə/ serce *sьrdьce
stopa /ˈstɔ̀pɐ/ stopa *stopa
tar /tàː/ twarz *tvarь
teale /ˈtèələ/ ciało *tělo
vals /vàls/ włos *volsъ
vuege /ˈvwɛ̀ɣə/ ucho *uxo