Przejdź do zawartości

Gramatyka języka bargądzkiego

Z Conlanger
Wersja z dnia 21:32, 22 sty 2025 autorstwa Miguelhombre (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)

O języku

Główny artykuł: Język bargądzki

Historia gramatyki

  • Zanik liczby podwójnej
  • Pojawienie się rodzajnika nieokreślonego jen (< *edinъ) i określonego ten (< *tъ) w formie przedimków
  • Przymiotniki początkowo odziedziczyły z prasłowiańskiego nieokreśloną i określoną odmianę, z kolei ze względu na depatalalizację, zanikła odmiana miękka. Rodzajniki przejęły funkcję oznaczania określoności, w związku z czym tylko prasłowiańska nieokreślona forma przetrwała. Rodzajniki przejęły też ciężar określania rodzaju i przypadku, w związku z czym powstały dwie nowe odmiany przymiotników: słaba (po rodzajniku) i mocna (bez rodzajnika)
  • Analogicznie, pojawienie się rodzajników doprowadziło do podziału odmiany rzeczowników na słabą i mocną. Nastąpiła redukcja liczby klas deklinacji.
  • Liczba przypadków uległa redukcji: wołacz został zastąpiony mianownikiem, narzędnik wyrażeniem perz (przez) + biernik, a miejscownik połączył się z celownikiem. Starobargądzki miał więc cztery przypadki: mianownik, biernik, dopełniacz i celownik. Kolejne wieki przyniosły dalsze uproszczenia: zanikły różnice morfologiczne pomiędzy mianownikiem, a biernikiem (z wyjątkiem zaimków osobowych, w których formy biernika zostały zastąpione przez dopełniacz), z kolei celownik został zastąpiony formami dopełniacza z odpowiednim przyimkiem.
  • Teksty starobargądzkie nie odnotowują aorystu, co oznacza jego wczesny zanik. Funkcję czasu przeszłego pełnił wówczas słowiański czas przeszły złożony (perfekt) w formie czasownika bœt (być) i imiesłowu przeszłego typu "L". W kolejnych wiekach, pod wpływem języków niemieckich, został zastąpiony innym czasem złożonym, używającym czasownika posiłkowego meat (mieć) lub bœt oraz imiesłowu przeszłego (biernego).
  • Zachował się syntetyczny imperfekt przy jednoczesnym zaniku podziału czasowników względem aspektu dokonanego/niedokonanego

Przypadki

W bargądzkim zachowały się dwa przypadki – mianownik i dopełniacz. Efektywnie formy mianownika służą także do celów tych samych co biernik, narzędnik i wołacz, obejmują więc podmiot, dopełnienie bliższe, narzędzie oraz bezpośrednie zwroty. Z kolei dopełniacz dodatkowo pełni funkcje celownika i miejscownika, czyli obejmuje dopełnienie dalsze, przynależność i opis miejsca akcji.

Rodzajniki

W bargądzkim występują dwa rodzajniki: nieokreślony jen i określony ten. Odmieniają się przez rodzaj, przypadek i liczbę (poza jen, które występuje tylko w liczbie pojedynczej). Rodzajniki pełnią ważną funkcję, ponieważ w największym stopniu odpowiadają za przekazanie informacji o rodzaju i przypadku. Monosylabiczne formy zwykle są klitykami.

Odmiana rodzajnika nieokreślonego jen

Przypadek Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki
Liczba pojedyncza
Mianownik jen jena jene
Dopełniacz jenai

Odmiana rodzajnika określonego ten

Przypadek Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki
Liczba pojedyncza
Mianownik ten ta te
Dopełniacz tai
Liczba mnoga
Mianownik ti ta
Dopełniacz tei

Rzeczowniki

Rzeczowniki co do zasady odmieniają się przez rodzaj, liczbę i przypadek. Odmiana rzeczownika dzieli się na mocną i słabą, obowiązują też trzy klasy deklinacji.

Słaba odmiana jest używana w przypadku, gdy rzeczownik jest poprzedzony rodzajnikiem (bez względu na to, czy określonym, czy nieokreślonym). Wówczas rzeczownik nie odmienia się przez przypadki, a jedynie przez liczbę (i rodzaj).

Mocna odmiana występuje w przypadku braku rodzajnika, a rzeczownik zachowuje pełną odmianę.

Rzeczowniki odmienia się według trzech klas:

  • Klasa 1 obejmuje rzeczowniki, których mianownik zakończony jest spółgłoską. Dzieli się na dwie podklasy:
    • Klasa 1A obejmuje rzeczowniki rodzaju męskiego
    • Klasa 1B obejmuje rzeczowniki rodzaju żeńskiego (dawne i- oraz r-tematowe wyrazy)
  • Do Klasy 2 należą rzeczowniki rodzaju żeńskiego, których mianownik kończy się na -a
  • Klasa 3 obejmuje wszystkie rzeczowniki rodzaju nijakiego

Wzór deklinacji rzeczownika

Odmiana Klasa 1A Klasa 1B Klasa 2 Klasa 3
Słaba Liczba pojedyncza Ø a e
Liczba mnoga i a
Mocna Liczba pojedyncza Mianownik Ø a e
Dopełniacz a e
Liczba mnoga i a

Przykładowa odmiana

Odmiana Klasa 1A Klasa 1B Klasa 2 Klasa 3
wóz kość noga wino
Słaba Liczba pojedyncza Mianownik ten voz ta cast ta naga te vine
Dopełniacz tai voz tai cast tai naga tai vine
Liczba mnoga Mianownik ti vazi ti casti ti nagi ti vina
Dopełniacz tei vazi tei casti tei nagi tei vina
Mocna Liczba pojedyncza Mianownik voz cast naga vine
Dopełniacz vaza caste
Liczba mnoga vazi casti nagi vina

Przymiotniki

Odmiana przymiotników

Podobnie jak w przypadku rzeczowników, odmiana przymiotników dzieli się na słabą i mocną. W słabej odmianie przymiotnik jest całkowicie nieodmienny, a jego forma ogranicza się do tematu wyrazu. Słabej odmianie podlegają przymiotniki po rodzajnikach, ale też przymiotniki orzecznikowe. Mocna odmiana z kolei ma miejsce przy braku rodzajnika. Wówczas przymiotnik odmienia się przez rodzaj, liczbę i przypadek. Wskutek zaniku miękkiej odmiany, wszystkie przymiotniki odmieniają się według tego samego wzoru.

Przykładowa odmiana doz (pl. duży)

Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki
Słaba odmiana doz
Mocna odmiana Liczba pojedyncza Mianownik doz doza doze
Dopełniacz doza
Liczba mnoga dozi doza

Porównaj: jena doz carva /ˈjɛ́nɐ dɔ̀s ˈkáːβɐ/ vs doza carva /ˈdɔ̀zɐ ˈkáːβɐ/ (pl. duża krowa).

Stopniowanie przymiotników

Stopień wyższy tworzony jest za pomocą vant /vànt/ (*vęťьjь), np. vant delgh (pl. dłuższy), z kolei stopień najwyższy za pomocą nai, np. nai delgh (najdłuższy).

Zaimki

Zaimki osobowe

Podmiot Dopełnienie Dzierżawczy
Liczba pojedyncza
1 os. men mai
2 os. Standard tu teu tai
Formalnie vu veu vai
3 os. R. męski han jei
R. żeński hana
R. nijaki hane
Liczba mnoga
1 os. nas
2 os. vas
3 os. R. męski hani y
R. żeński
R. nijaki hana
Zaimek zwrotny
Wspólny seu sai

Zaimki wskazujące

Rodzaj męski Rodzaj żeński Rodzaj nijaki
Liczba pojedyncza
Bliższe Mianownik sen sa
Dopełniacz sei
Dalsze Mianownik au ava ave
Dopełniacz avai
Liczba mnoga
Bliższe Mianownik si sa
Dopełniacz sy
Dalsze Mianownik avi ava
Dopełniacz avei

Zaimki pytające

Przypadek Osobowy Rzeczowny
Mianownik so
Dopełniacz cai sai

Czasowniki

  • Czasowniki ulegają odmianie przez dwie liczby: pojedynczą i mnogą
  • Bezokoliczniki składają się z tematu, samogłoski tematycznej (-Ø-, -a-, -i-, -ea-) oraz sufiksu -t
  • Formy czasu teraźniejszego z grubsza kontynuują formy odziedziczone z prasłowiańskiego, przy czym często można spotkać wyrównanie analogiczne (zanik części prasłowiańskich przegłosów, oboczności typu d:ď, zmiany w nosowych samogłoskach tematycznych) oraz kontrakcje interwokalicznego -j-
  • Imperfekt służy do opisu zdarzeń habitualnych i przeszłych ciągłych, często jest też używany w celach narracyjnych. Kontynuuje syntetyczną formę prasłowiańską i jest tworzony za pomocą rozszerzenia tematu o -å- i odpowiednią końcówkę
  • Czas przeszły jest czasem złożonym i odnosi się do wydarzeń zakończonych w przeszłości. Tworzy się go za pomocą odmienionego czasownika posiłkowego meat (mieć) lub bœt (być) i imiesłowu przeszłego
  • Czas przyszły może być oddany na dwa sposoby:
    • Za pomocą formy teraźniejszej i określenia czasu
    • Poprzez formę złożoną z użyciem czasownika posiłkowego det (powstałego ze skrócenia form przyszłych czasownika bœt w funkcji posiłkowej, np. *bǫdǫ > bandem > dem /dəm/) i bezokolicznika
    • bœt jest jedynym czasownikiem z syntetyczną formą w czasie przyszłym
  • Zdarzenia ciągłe/postępujące również oddawane są na kilka sposobów. Dla czasu przeszłego zwykle używa się imperfektu, a dla czasu teraźniejszego jego zwykłej formy. Dla precyzji można jednak użyć przysłówka pronne (*prǫdьno), ma on zastosowanie szczególnie w czasie przyszłym
  • Występują cztery imiesłowy: teraźniejszy (czynny), przeszły (bierny), rezultatywny (imiesłów L) i przysłówkowy. Każdy z nich jest nieodmienny
  • Rzeczownik odczasownikowy powstaje zazwyczaj za pomocą rozszerzenia imiesłowu przeszłego o -e
  • Tryb przypuszczający składa się z partykuły (*by) odmienionej przez osobę i liczbę oraz imiesłowu rezultatywnego
  • Tryb rozkazujący występuje głównie w przypadku 2 osoby liczby pojedynczej oraz 1 i 2 osoby liczby mnogiej. Składa się z samego tematu czasownika oraz następującego po nim zaimka (zwykle pomijanego dla tu). Tryb rozkazujący dla pozostałych osób może być stworzony za pomocą konstrukcji hai i formy czasu teraźniejszego

Koniugacja

Odmiana czasowników w języku bargądzkim dzieli się na trzy klasy:

  • Klasa 1 – należą do niej czasowniki regularne, których temat zakończony jest spółgłoską. Wyróżniane są dwie podklasy:
    • Klasa 1A – bezokolicznik składa się z tematu i sufiksu -t. Formy koniugacyjne mają samogłoskę tematyczną -e-
    • Klasa 1B – w bezokoliczniku występuje samogłoska tematyczna -a-, -i- lub -ea-. Ta sama samogłoska obowiązuje w pozostałych formach koniugacyjnych
  • Klasa 2 – należą do niej czasowniki regularne, których temat zakończony jest samogłoską. Akcent zawsze pada na temat
  • Klasa 3 – obejmuje czasowniki nieregularne

Paradygmaty akcentowe

W koniugacji obowiązują dwa paradygmaty akcentowe:

  • Paradygmat A (AP a) – akcent pada na temat, ton może być rosnący lub opadający. Charakteryzuje wszystkie czasowniki należące do klasy 1A i 2
  • Paradygmat B (AP b) – akcent pada na samogłoskę tematyczną a ton jest zawsze rosnący (lub opadający, jeśli to wyraz jednosylabowy lub sylaba wygłosowa)

Wyjątkami od tych zasad jest imperfekt, którego formy zawsze mają akcent (z tonem rosnącym) na samogłosce tematycznej -å- oraz wyrazy jednosylabowe, które z zasady mają ton opadający.

Czasowniki należące do klas 1A i 2 nie mają oznaczonych akcentów w zapisie, ponieważ ich zasady akcentowe mogą zostać wywnioskowane z bezokolicznika i odmienionych form (jednosylabowy bezokolicznik lub temat zakończony samogłoską = akcent na temacie).

W przypadku klasy 1B, standardem jest AP b, wedle którego akcent pada na samogłoskę tematyczną. Czasowniki należące do tej klasy, które charakteryzuje AP a, mają oznaczony akcent w pisowni na akcentowanej sylabie, jeżeli zawiera ona litery a, e lub i (ponieważ tylko one mogą występować także w sylabach nieakcentowanych). Przykładowo lavit /lɐˈβìt/ (pl. łowić) należy do tej klasy i cechuje go AP b – pomimo sąsiadujących ze sobą liter a i i, akcent nie jest oznaczony, ponieważ wynika on z zasad morfologicznych. Dla kontrastu vídat /ˈvídɐt/ (pl. widzieć) również należy do tej klasy, lecz cechuje go AP a, więc akcent jest oznaczony.

Klasa 1A

Odmiana czasownika mait /màɪt/ (pl. móc)

Bezokolicznik mait
Rzeczownik odczasownikowy mazene
Imiesłowy Teraźniejszy magent
Przeszły mazen
Rezultatywny magel
Przysłówkowy magente
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy magem mazes maze mazeme mazete mazen
Imperfekt mazåi mazås mazåime mazåste mazå
Czas przeszły mam mazen mas mazen ma mazen mame mazen mate mazen man mazen
Czas przyszły dem mait des mait de mait deme mait dete mait den mait
Tryb przypuszczający bœm magel bœs magel bœ magel bœme magel bœte magel bœn magel
Tryb rozkazujący maz (vu) (hai maze) maz mœ maz vœ (hai mazen)

Klasa 1B

Odmiana z -a-

Odmiana czasownika dealat /ˈdɛ́ːlɐt/ (pl. robić)

Bezokolicznik dealat
Rzeczownik odczasownikowy dealane
Imiesłowy Teraźniejszy dealant
Przeszły dealan
Rezultatywny dealal
Przysłówkowy dealante
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy dealam dealas deala dealame dealate dealan
Imperfekt dalåi dalås dalåime dalåste dalå
Czas przeszły mam dealan mas dealan ma dealan mame dealan mate dealan man dealan
Czas przyszły dem dealat des dealat de dealat deme dealat dete dealat den dealat
Tryb przypuszczający bœm dealal bœs dealal bœ dealal bœme dealal bœte dealal bœn dealal
Tryb rozkazujący deal (vu) (hai deala) deal mœ deal vœ (hai dealan)
Odmiana z -i-

Odmiana czasownika cuepit /ˈkwɛ́pɪt/ (pl. kupować)

Bezokolicznik cuepit
Rzeczownik odczasownikowy cuepine
Imiesłowy Teraźniejszy cuepint
Przeszły cuepin
Rezultatywny cuepil
Przysłówkowy cuepinte
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy cuepim cuepis cuepi cuepime cuepite cuepin
Imperfekt cuepåi cuepås cuepåime cuepåste cuepå
Czas przeszły mam cuepin mas cuepin ma cuepin mame cuepin mate cuepin man cuepin
Czas przyszły dem cuepit des cuepit de cuepit deme cuepit dete cuepit den cuepit
Tryb przypuszczający bœm cuepil bœs cuepil bœ cuepil bœme cuepil bœte cuepil bœn cuepil
Tryb rozkazujący cuep (vu) (hai cuepi) cuep mœ cuep vœ (hai cuepin)
Odmiana z -ea-

Odmiana czasownika leteat /ləˈtɛ̀ːt/ (pl. lecieć)

Bezokolicznik leteat
Rzeczownik odczasownikowy leteane
Imiesłowy Teraźniejszy leteant
Przeszły letean
Rezultatywny leteal
Przysłówkowy leteante
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy leteam leteas letea leteame leteate letean
Imperfekt letåi letås letåime letåste letå
Czas przeszły mam letean mas letean ma letean mame letean mate letean man letean
Czas przyszły dem leteat des leteat de leteat deme leteat dete leteat den leteat
Tryb przypuszczający bœm leteal bœs leteal bœ leteal bœme leteal bœte leteal bœn leteal
Tryb rozkazujący lèt (vu) (hai letea) lèt mœ lèt vœ (hai letean)

Klasa 2

Odmiana czasownika mœt /mœ̀t/ (pl. myć)

Bezokolicznik mœt
Rzeczownik odczasownikowy mœte
Imiesłowy Teraźniejszy mœnt
Przeszły mœt
Rezultatywny mœl
Przysłówkowy mœnte
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy mœm mœs mœme mœte mœn
Imperfekt mejåi mejås mejåime mejåste mejå
Czas przeszły mam mœt mas mœt ma mœt mame mœt mate mœt man mœt
Czas przyszły dem mœt des mœt de mœt deme mœt dete mœt den mœt
Tryb przypuszczający bœm mœl bœs mœl bœ mœl bœme mœl bœte mœl bœn mœl
Tryb rozkazujący mœ (vu) (hai mœ) mœ mœ mœ vœ (hai mœn)

Klasa 3

Do tej klasy należą cztery czasowniki nieregularne: bœt (pl. być), meat (pl. mieć), dat (pl. dać, dawać) i east (pl. jeść).

Czasownik bœt
Bezokolicznik bœt
Rzeczownik odczasownikowy bœte
Imiesłowy Teraźniejszy bandent
Przeszły
Rezultatywny bœl
Przysłówkowy bandente
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy jem jes je jeme jete san
Imperfekt bei bea beime beaste bese
Czas przeszły
Czas przyszły bandem bandes bande bandeme bandete banden
Tryb przypuszczający bœm bœl bœs bœl bœ bœl bœme bœl bœte bœl bœn bœl
Tryb rozkazujący band (vu) (hai je) band mœ band vœ (hai san)
Czasownik meat
Bezokolicznik meat
Rzeczownik odczasownikowy meane
Imiesłowy Teraźniejszy meant
Przeszły mean
Rezultatywny meal
Przysłówkowy meante
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy mam mas ma mame mate man
Imperfekt måi mås måme måste
Czas przeszły
Czas przyszły dem meat des meat de meat deme meat dete meat den meat
Tryb przypuszczający bœm meal bœs meal bœ meal bœme meal bœte meal bœn meal
Tryb rozkazujący mea (vu) (hai ma) mea mœ mea vœ (hai man)
Czasownik dat
Bezokolicznik dat
Rzeczownik odczasownikowy dane
Imiesłowy Teraźniejszy dant
Przeszły dan
Rezultatywny dal
Przysłówkowy dante
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy dam das da dame date daden
Imperfekt dadåi dadås dadåime dadåste dadå
Czas przeszły mam dan mas dan ma dan mame dan mate dan man dan
Czas przyszły dem dat des dat de dat deme dat dete dat den dat
Tryb przypuszczający bœm dal bœs dal bœ dal bœme dal bœte dal bœn dal
Tryb rozkazujący da (vu) (hai da) da mœ da vœ (hai dan)
Czasownik east
Bezokolicznik east
Rzeczownik odczasownikowy eadene
Imiesłowy Teraźniejszy eadent
Przeszły eaden
Rezultatywny eadel
Przysłówkowy eadente
Liczba pojedyncza Liczba mnoga
tu
vu
han
hana
hane
hani
hana
Tryb oznajmujący Czas teraźniejszy eam eas ea eame easte eaden
Imperfekt edåi edås edåime edåste edå
Czas przeszły mam eaden mas eaden ma eaden mame eaden mate eaden man eaden
Czas przyszły dem east des east de east deme east dete east den east
Tryb przypuszczający bœm eadel bœs eadel bœ eadel bœme eadel bœte eadel bœn eadel
Tryb rozkazujący ead (vu) (hai ea) ead mœ ead vœ (hai eaden)

Przyimki

Monosylabiczne przyimki mogą być akcentowane lub zredukowane. Gdy występują samodzielnie, bez względu na obecność akcentu, zapisywane są jako pełne samogłoski, zaś jako część wyrazu, są zawsze zredukowane.

  • a /à, ə/ – o (e-)
  • ad /àð, əð/ – od (ed-)
  • bez /bɛ̀s, bəs/ – bez
  • cue /kwɛ/ – do
  • la /là, lɐ/ – dla
  • meidi /ˈmɛ́ɪðɪ/ – między
  • mime /ˈmímə/ – mimo, obok
  • na /nà, nɐ/ – na
  • nad /nàð, nɐð/ – nad
  • pa /pà, pɐ/ – po (pe-)
  • o /ɔ̀, ə/ – u (e-)
  • perd /pɛ̀ːð, pəð/ – przed
  • perz /pɛ̀ːs, pəs/ – przez
  • pod /pɔ̀ð, pəð/ – pod (ped-)
  • prate /ˈprátə/ – przeciw
  • pri /pri, prɪ/ – przy
  • se /sə/ – z
  • ve /və/ – w
  • yz /ɛɪs/ – z (miejsce)
  • za /zà, zɐ/ – za

Liczebniki

Główny Porządkowy
1 jen perv
2 dœu vetar
3 try tret
4 setur setert
5 pant
6 sest
7 sedem
8 asem
9 dévant devánt
10 désant desánt
11 jennas jennast
12 dœunas dœunast
20 dœudes dœudest
100 sœt sœten
1000 tusant tusanten