Imiona Kyonu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Conlanger
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 7: Linia 7:
 
<div style="width:300px; height:auto; margin:0px auto; float:left;">
 
<div style="width:300px; height:auto; margin:0px auto; float:left;">
 
==== Przykładowe nazwiska ====
 
==== Przykładowe nazwiska ====
 +
* Arēdh „woźnica”
 +
* Bōl „kamieniarz”
 +
* Dūnz „architekt”
 +
* Mūro „leśnik”
 
* Nzārk „kowal”
 
* Nzārk „kowal”
 +
* Rāndo „żołnierz”
 
* Vemȳn „nauczyciel, mistyk”
 
* Vemȳn „nauczyciel, mistyk”
 
* Zelāsar „z Asar”
 
* Zelāsar „z Asar”
 
* Zelazīn „z Azeny”
 
* Zelazīn „z Azeny”
 +
* Zelfalīnzarn „z Falinzarn”
 
</div>
 
</div>
 
<div style="width:300px; height:auto; margin:0px auto; float:left;">
 
<div style="width:300px; height:auto; margin:0px auto; float:left;">
 +
 
==== Przykładowe imiona męskie ====
 
==== Przykładowe imiona męskie ====
 
* Balz „prowadzę”
 
* Balz „prowadzę”

Wersja z 20:38, 5 gru 2017

Poniższe listy zawierają przykładowe imiona i nazwiska stosowane w Kyonie mają służyć tworzeniu nazw postaci bez konieczności pytania opiekuna danego obszaru, ludu czy języka.

Języki nuweńskie

Język azeński

Lupa2.gif
Główny artykuł: język azeński

Nadawanie nazwisk w Azenii stało się popularne w ostatnich czasach za sprawą reform społecznych przeprowadzanych przez obecnego króla Kogrima III. Większość nazwisk ma pochodzenie przezwiskowe, często są to nazwy profesji lub derywaty od miejsca pochodzenia danej osoby. W azeńskim nazwisko stoi zawsze po imieniu – odwrócenie kolejności jest traktowane jako wpływ qiński i raczej niemile widziane wśród elit.

Przykładowe nazwiska

  • Arēdh „woźnica”
  • Bōl „kamieniarz”
  • Dūnz „architekt”
  • Mūro „leśnik”
  • Nzārk „kowal”
  • Rāndo „żołnierz”
  • Vemȳn „nauczyciel, mistyk”
  • Zelāsar „z Asar”
  • Zelazīn „z Azeny”
  • Zelfalīnzarn „z Falinzarn”

Przykładowe imiona męskie

  • Balz „prowadzę”
  • Bor „kocham”
  • Kogrim „wiem”
  • Mzīnch „upieram się”
  • Radah „tworzę”
  • Sōris „gonię”
  • Sturdūnz „buduję”
  • Zalhn „otwieram”
  • Zolzn „trwam”
  • Zuar „schlebiam”

Przykładowe imiona żeńskie

  • Azin „cenię”
  • Falānu „dbam”
  • Marēn „lecę”
  • Mthār „nie pozwalam”
  • Mzūl „opiekuję się”
  • Ōdroz „przesłaniam”
  • Rāz „kocham”
  • Urēso „przygotowuję”
  • Zīl „rosnę”


Język hareński

Lupa2.gif
Główny artykuł: język hareński

Hareńczycy noszą tylko imiona, które mogą być uzpuełnione informacją o pochodzeniu w wypadku wieloznaczności. Imiona mają zazwyczaj pochodzenie odczasownikowe, podobnie jak w azeńskim.

Przykładowe imiona męskie

  • Adahl „otwieram”
  • Din „biegnę”
  • Ghilan „zmierzam do celu”
  • Lathen „walczę”
  • Mithran „kuję”
  • Piar „czuję”
  • Revas „przywracam, oddaję”
  • Sol „schlebiam”
  • Suledin „trwam”
  • Tel „rosnę”
  • Vallas „prowadzę, przewodzę”

Przykładowe imiona żeńskie

  • Athim „przyjmuję z pokorą”
  • Drith „wiem”
  • Las „daję odpór”
  • Lath „kocham”
  • Falanda „stawiam czoła”
  • Melana „tworzę”
  • Numen „piekę”
  • Renan „przemawiam”
  • Vhen „dom”


Języki qińskie

Język qin

Lupa2.gif
Główny artykuł: język qin

Qińskie imię zwykle jest dwuczłonowe i składa się z miana ( līn) oraz imienia ( tòng). Miano to najczęściej nazwisko – te wśród Qin mają najczęściej pochodzenie przezwiskowe. Nie funkcjonują nazwiska patronimiczne. Jeśli osoba należy do jednego z czternastu Rodów ( bèi) lub historycznie do dynastii panującej ( dá), nazwa rodu lub dynastii zastępuje nazwisko.

Imiona mają zwykle pochodzenie życzeniowe i obrazują cechy, których rodzice życzą swoim dzieciom. Dużo nowych imion opiera się na tradycjach bohenistycznych, nawiązując do poszczególnych cnót lub imion Czcigodnych. Obserwuje się tendencję do nadawania imion jednosylabowych zarówno chłopcom, jak i dziewczynkom – są one wtedy odróżniane od siebie przedrostkami:  kùn „słońce” w przypadku chłopców i  huà „księżyc” w przypadku dziewcząt.

Rody Qin

Historyczne dynastie panujące

oznacza dynastię zniesławioną

Przykładowe nazwiska

  • Bênfù
  • Câi (powszechne wśród wyższych warstw społecznych)
  • Chēn
  • Cí
  • Fō
  • Gâomîng
  • Hè
  • Hētû
  • Kánmā
  • Lēnmìn
  • Lìng
  • Mí (najpopularniejsze)
  • Pâm
  • Sáichâng
  • Sûn (popularne)
  • Tó
  • Tòluó
  • Tōng
  • Wúlen
  • Yùn (powszechne na obszarach wiejskich)
  • Yùng (wariant powyższego)
  • Wông
  • Zhāo
  • Zūn

Przykładowe imiona męskie

  • Âifù „płomienna przemowa”
  • Chānlôu „łaskawe oko”
  • Īnmēng „dobra ręka”
  • Kàmēn „wszelka wiedza”
  • Kênfè „podążający Drogą
  • Liâm „pan wiatru, żeglarz”
  • Mèk „serce”
  • Qiângguè „odpoczynek”
  • Shînqíng „odważny”
  • Shù „siła”
  • Táluó'èr (← tr. Tárolaùgr)
  • Yuànzēn „przekraczający granicę”
  • Xìnbū „troskliwy”
  • Zhēnmē „gospodarz”

Przykładowe imiona żeńskie

  • Áodê „jasny umysł”
  • Bêiyī „przywódczyni”
  • Hín „piękno”
  • Huàyàn „promień księżyca”
  • Kôhò „bogata dusza”
  • Jīlìn „królowa”
  • Jíshà'êr „dobre zdrowie”
  • Lūnbèi „tajemnica”
  • Sùnhò „czysta dusza”
  • Tuōyàn „urok”
  • Ūnùng „przyjaciółka przyrody”
  • Yûn „cierpliwa”


Języki Wschodniego wybrzeża

Język murski

Imiona murskie są często blisko powiązane ze stanem, a więc z zawodem wykonywanym przed przodka danej osoby — szczególnie w przypadku osób przynależących do stanu II lub III; takie nazwiska zazwyczaj składają się z nazwy zawodu z sufiksem -tā (dziecko, potomek), a w niektórych rodzinach w zależności od płci: -mē (syn, dziedzic), -pin (córka). Niektóre nazwiska mają zaś charakter religijny. Przedstawiciele stanu I noszą często stare nazwiska o trudnej do określenia etymologii — niektórzy uczeni postulują, że część z nich pochodzi jeszcze od ludności przed-murskiej ludności archipelagu, szczególnie że takie nazwiska są znacznie bardziej rozpowszechnione na jego późno w pełni zmurszczonej północy.

Imiona osób ze stanu II i III często mają charakter życzeniowy lub religijny, nierzadko mogą być równie dobrze nadane chłopcu, co dziewczynce. W stanie I bardziej utrzymana jest tradycja nadawania chłopcom imion związanych z walką i siłą, a dziewczynkom — z pięknem, kwiatami i innymi roślinami. Warto zauważyć, że murskie imiona są często bardzo proste, jednoczłonowe.

Dawniej powszechny zwyczaj stosowania zdrabniającego przedimka kwada/kwede wobec wszystkich synów niepierworodnych wraz z rozwojem ustroju demokratycznego i poluźnieniem się więzów rodowych jest obecnie w regresie, a w niektórych środowiskach może być nawet traktowany jako faux-pas.

Przykładowe nazwiska

  • Pēge ród stanu I
  • Āmu ród stanu I
  • Min „światło” (bardzo popularne nazwisko)
  • Kaudratā „potomek kowala”

Przykładowe imiona uniwersalne

  • Ngātra „podstawa, korzeń”
  • Waumu „zdrowie”

Przykładowe imiona męskie

  • Traku „miecz”
  • Ēdre „woj, rycerz”

Przykładowe imiona żeńskie

  • Danku „wiśnia”
  • Mēme „staw”
  • Kapár „piękna”