słowiańskie

Zaczęty przez varpho :Ɔ(X)И4M:, Wrzesień 05, 2011, 01:00:04

Poprzedni wątek - Następny wątek

patka chorwatka

Cytat: spitygniew w Kwiecień 24, 2012, 10:21:11
Wpływ włoskiego, i nic w tym dziwnego, zmiany fonetyczne też czasem mogą być zapożyczane (vide niemiecka wymowa "r" z francuskiego, albo bretońskie nosówki). Ale "dża" mnie urzekło. ;p
wpływ włoskiego, ciekawa sprawa, skąd co to? w bośni jest đez ba, od gdje si etc... to też wpływ włoskiego?
  •  

Mścisław Bożydar

Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Dynozaur

Znalazłem jakąś lepiej opracowaną gramatykę kaszubską i straciłem jakiekolwiek resztki wiary w ten 'lekt. Albo po prostu w tej gramatyce wybierali jakieś najbardziej radopolskopodobne rozwiązania, albo odrębność "języka" kaszubskiego to pic na wodę. Nie widzę ani wielu różnic ani też żadnych wielkich archaizmów, o których tak trąbią domorośli znawcy kaszubszczyzny.

Nie samą fonetyką stoi język, niestety.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Henryk Pruthenia

Hmmm
Ja szczerze mówiąc chciałbym poznać ten język, bo mam pomysł na konlang "ogólnopomorski"... ;]

Widsið

Nie jest to najbardziej fortunne opracowanie. W '81 roku wydano "Gramatykę kaszubską: Zarys popularny" pod redakcją, zdaje się, Jerzego Tredera. Autor nie potrafił się ustosunkować sam do tego, czy opisuje język, czy dialekt, ani jak to zrobić - im dalej na północ, tym mniej "polski" zdaje się być kaszubski. Ten w opracowaniu, do którego link podajesz, zdaje się pochodzić z Kartuz/Kościerzyny i na tym próbuje się urabiać standardową kaszubszczyznę, jednak bliskość Gdańska - mimo wszystko silnego polskiego ośrodka - nie pozostaje bez wpływu na to, jaki kaszubski jest nauczany w szkołach. Moja mówiąca po kaszubsku babcia z Chojnic twierdzi, że nie zdałaby matury z kaszubskiego, bo "to nie kaszubski".
  •  

Dynozaur

#245
Cytat: Widsið w Kwiecień 30, 2012, 16:17:50Nie jest to najbardziej fortunne opracowanie. W '81 roku wydano "Gramatykę kaszubską: Zarys popularny" pod redakcją, zdaje się, Jerzego Tredera. Autor nie potrafił się ustosunkować sam do tego, czy opisuje język, czy dialekt, ani jak to zrobić - im dalej na północ, tym mniej "polski" zdaje się być kaszubski. Ten w opracowaniu, do którego link podajesz, zdaje się pochodzić z Kartuz/Kościerzyny i na tym próbuje się urabiać standardową kaszubszczyznę, jednak bliskość Gdańska - mimo wszystko silnego polskiego ośrodka - nie pozostaje bez wpływu na to, jaki kaszubski jest nauczany w szkołach. Moja mówiąca po kaszubsku babcia z Chojnic twierdzi, że nie zdałaby matury z kaszubskiego, bo "to nie kaszubski".

Czyli to ze standardową kaszubszczyzną jest "coś nie tak". Dobrze wiedzieć.

A co do tego Tredera - wydaje mi się, że kiedyś widziałem tę książkę na Wejrowskiej Bibljotece Cyfrowej (niestety, coś się tam spsuło, bo bibljoteka nie działa). Była dość obszerna, z tego co pamiętam, i podawała dużo form alternatywnych.

Co do standardu ogólnopomorskiego, o którym mówił Pruthenia, to ja również o czymś takim myślałem. W moim wykonaniu byłby to kaszubski z słowińską morfologją i gramatyką (tylko, że nie do końca rozszyfrowałem Lorentzowe hieroglify i nie wiem, jakiemu fonemowi kaszubskiemu odpowiada dany znak).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Widsið

Tak, szeroko omawiała problematykę. Ze świecą szukać takich opracowań z datą wydania po '89, teraz to same kretyńskie minisłowniczki i banialuki propagowane przez Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie, jak np. ten o tym, gdzie się kończą Kaszuby. Kilka lat temu była to linia Chojnice-Bytów-Lębork-Łeba, później granica magicznie przesunęła się do zachodniej granicy administracyjnej województwa pomorskiego, ani się obejrzeć, a nawet Meklemburgia-Pomorze Przednie i Poznań też będą na Kaszubach o.O
  •  

Wedyowisz

Nie wiem, czy wspominałem, że "jestem" to po macedońsku сум, Rumuni mogą wypuścić liście z zazdrości.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Ghoster

#248
[...........]
  •  

Henryk Pruthenia

Na wikipedii w artykule o PS jest dużo...
Trzeba też wchodzić po wikipediach różnych narodów słowiańskich na artykuły z historją języka - jest to łatwe i dużo informacyj.

Widsið

Nie wiem, czy "Języki słowiańskie" Dalewskiej-Greń nie zawierają takich informacji.
  •  

spitygniew

Cytat: Widsið w Kwiecień 30, 2012, 23:35:13
Nie wiem, czy "Języki słowiańskie" Dalewskiej-Greń nie zawierają takich informacji.
Nie zawierają, opis w tej książce jest czysto synchroniczny...
P.S. To prawda.
  •  

Dynozaur

Czy (normatywny) macedoński ma ewidencjonalność?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

lehoslav

  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •