Narzecze wysokopolskie

Zaczęty przez Feles, Wrzesień 17, 2011, 14:10:35

Poprzedni wątek - Następny wątek

Kazimierz

Przypomniałem sobie, że dla ablatywu istnieje już polski odpowiednik, który kiedyś tu przytoczyłem - pochodnik.
  •  

Siemoród

Cytat: Kazimierz w Lipiec 20, 2020, 22:05:55
Przypomniałem sobie, że dla ablatywu istnieje już polski odpowiednik, który kiedyś tu przytoczyłem - pochodnik.
Faktycznie jest coś takiego, choć być może tylko w starszych podręcznikach. W każdym razie słowo warte wzkrzeszenia!
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Ainigmos

#1982
muštarriq(u) (z akad. "ukryty kochanek") - podkochaś
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

mijero

kwiecinka – butonierka
nakręt – gwint
świetlnik – lampa (np. świetlnik stołowy, świetlnik uliczny)
wiatrowiec – żaglowiec; wiatrówka – żaglówka; ? – żeglarz; ? – żegluga (jak powstało słowo żegluga? -uga jest rodzime?)
wiosłowiec – galera; wiosłówka – kajak (nie podkreśla na czerwono, bo jest takie słowo! oznacza łódź wiosłową)
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.

elslovako

Cytat: JasiekChrusty w Lipiec 21, 2020, 18:39:53
(jak powstało słowo żegluga? -uga jest rodzime?)

Jedyne co mi się kojarzy to binduga - niemieckie Bindung, ale nie ma (lub nie wiem o istnieniu) żadnej formy pokroju *Seglung.
  •  

Siemoród

Cytat: elslovako w Lipiec 21, 2020, 20:13:06
Cytat: JasiekChrusty w Lipiec 21, 2020, 18:39:53
(jak powstało słowo żegluga? -uga jest rodzime?)

Jedyne co mi się kojarzy to binduga - niemieckie Bindung, ale nie ma (lub nie wiem o istnieniu) żadnej formy pokroju *Seglung.
sztaluga, kolczuga, maczuga, szaruga, bieługa. Te dwa ostatnie zdają się sugerować, że mogło istnieć jakieś prasłowiańskie *-uga tworzące rzeczowniki z przymiotników.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

SchwarzVogel

#1986
Jest jeszcze pleciuga, chyba od pleść, że ze zmiękczeniem i wypadnięciem "ś"?

Takie sufiksy jak "ogъ" czy "-ga" są chyba powszechnie uznane, może to jakaś (nieregularna?) odmiana.


https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/-ogъ

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/-ga

No i jest jeszcze -ęga, we włóczęga, niedołęga, czy łazęga*.

Jako że musiało tam chyba pierwotnie być "ǫ", bo nie widać zmiękczenia, to może -uga to po prostu ruska postać? Albo też jakaś odnosowiona niezależnie. Bieługa na pewno jest z rosyjskiego.


*chociaż zdaje się że pierwotnie łazęka, więc to niejasne.
  •  

Siemoród

Pleciuga jest po prostu utworzona od tematu, dlatego nie ma żadnego "ś".

Niedołęga i łazęga to raczej formacje wtórne, już nie do końca poprawne morfologiczne, bo ten sufiks brzmiał *-ęga (patrz ros. работяга, бродяга, чертяга), z jakiegoś powodu ominęła go III palatalizacja.

Co do bieługi to oczywiście jest ona z rosyjska, ale analogiczna szaruga jest ewidentnie polska. Swoją drogą Vasmer postuluje praformę *bělǫga i porównuje *-ǫga do *pьstrǫgъ z *pьstrъ, co brzmi sensownie, ale przydałoby się więcej przykładów. Wydaje się, że z tego samego źródła jest радуга jako *radǫga z *radъ, choć może to też być kontaminacja *radъ i *dǫga (jak mrus. райдуга).
Niech żyje Wolny Syjam!

Ainigmos

Wskrzeszając przyrostek -ęga:
profanator - bezcześcięga (od bezcześcić)
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Siemoród

pałac - trzem (wzkrzeszony dawnosłów)
fioletowy - śliwy (jak dotąd pojawiło się tylko na dyskordzie)
brązowy - gniady (jak u Czechów, ale słowo i dziś nieobce)
pomarańczowy - lisy (por. mac. лисест), rusy (regjonalne)
Niech żyje Wolny Syjam!

Ainigmos

#1990
Cytat: Siemoród w Lipiec 22, 2020, 13:41:16
pomarańczowy - lisy (por. mac. лисест)
pomarańcza - liśka
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

mijero

A więc to -uga znaleźć można w słowach różnego pochodzenia.

Jest w słowach rodzimych białuga, bieluga, papluga, pleciuga, śmieciuga, szaruga, które mają, zdaje się, pochodzenie gwarowe i mogły powstać na polskojęzycznym wschodzie.
Cytat§ 570. Twory na -uga. Wykładnik ten występuje w dość licznych przykładach, np. kolczuga por. kolec, maczuga, pleciuga, lud. białuga 'grunt iłowaty', bieluga 'bieleń, r. ryby', papluga 'papla', śmieciuga 'śmieciuch', im. stp. Kaługa Koz. SO VIII 350
Henryk Gaertner, Gramatyka współczesnego języka polskiego, 1938, str. 328

Kolczuga wg Bańkowskiego może być rutenizmem, który zastąpił stp. zbroja kolcza.

Jest w zapożyczonych z niem. binduga i winduga, framuga, sztaluga, oraz mających związek ze statkami lichtuga (ponoć od leichtung), ładuga (chyba od ladung); zapożyczonym z rum. maczuga; w zapożyczeniach wschodniosłowiańskich: bieługa, czeczuga, jaruga (jar z tatarskiego), kaługa, siewruga.

Seglung istniało w staroangielskim (dzisiejsze sailing).

Moje:
wiatrować – łapać wiatr, żeglować; wietrznica – żagiel
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.
  •  

SchwarzVogel

#1992
Cytat: Siemoród w Lipiec 21, 2020, 21:50:12
Pleciuga jest po prostu utworzona od tematu, dlatego nie ma żadnego "ś".

Niedołęga i łazęga to raczej formacje wtórne, już nie do końca poprawne morfologiczne, bo ten sufiks brzmiał *-ęga (patrz ros. работяга, бродяга, чертяга), z jakiegoś powodu ominęła go III palatalizacja.

Co do bieługi to oczywiście jest ona z rosyjska, ale analogiczna szaruga jest ewidentnie polska. Swoją drogą Vasmer postuluje praformę *bělǫga i porównuje *-ǫga do *pьstrǫgъ z *pьstrъ, co brzmi sensownie, ale przydałoby się więcej przykładów. Wydaje się, że z tego samego źródła jest радуга jako *radǫga z *radъ, choć może to też być kontaminacja *radъ i *dǫga (jak mrus. райдуга).

Tak poza tym to są jeszcze mordęga, mitręga ,wardęga ale to w najprawdopodobniej wszystko pożyczki, więc -ǫga też nie musi być rodzime.

Rodzime chyba "morąg" i "morągi", "moręgowaty".


Co do maczugi, to chyba też może być wpływ tego sufiksu, bo "zwyczajne" zapożyczenie z wołoskiego măciucă powinno dać maczukę?
  •  

mijero

Cytat§ 567. Twory na -ęga. Wykładnik -ęga upatrywany w mitręga, występuje niewątpliwie w rzeczownikach łazęga, mordęga, włóczęga, lud. maślęga 'maślak', trupięga 'starzec', Warszęga 'Warszawa', wisęga 'wisus', stp. drgęga 'drżączka u koni', ostręga 'jeżyna', bzdęga 'młyn na galarze', imiona Bijęga, Macięga Koz. SO VIII 350. Co do pochodzenia ę, p. § 359.
Henryk Gaertner, Gramatyka współczesnego języka polskiego, 1938, str. 328

Jeszcze chyba ciemięga, komięga i siermięga.

Tak w ogóle bawiącym się w wymyślanie nowych słów polecam tę książkę Henryka Gaertnera. Nie wszystko zgadza się z obecnym stanem wiedzy, ale bardzo mi się podoba uporządkowanie przyrostków rzeczowników w dziale ,,Słowotwórstwo" http://pbc.up.krakow.pl/dlibra/doccontent?id=5592
Boć wiem, trzeba mi prawdę powiedzieć:
przez cudzy język w cudze ręce włodźstwa zachodziły.

Ainigmos

Mój:
shocument - wtrząsok
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •