Pytania różne a rozmaite

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Sierpień 16, 2011, 23:29:20

Poprzedni wątek - Następny wątek

Feles

Cytat: Obcy w Styczeń 27, 2017, 19:20:37
Jaki jest symbol takiej szumiącej głoski: gdy wymawiamy [f], to zamiast przykładać dolne zęby do górnej wargi, to przy otwartej buzi zaciskamy zęby? Nigdzie nie mogę znaleźć...
https://en.wikipedia.org/wiki/Bidental_consonant
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Obcy

Bin hroutig dankelig  ;-D

Po haureńsku "bardzo dziękuję"
  •  

Siemoród

Dlaczego rosyjski ma taką nietypową odmianę liczebnika третий (третья, третье) zamiast третий, третяя, третее? Podobnie przymiotniki odrzeczownikowe божья, коровья, человечья - zkąd to? O ile w tych drugich jest to regularne, to третий jest osobiennością wyjątkowością.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Wedyowisz

#1713
Cytat: Siemoród w Marzec 16, 2017, 23:20:48
Dlaczego rosyjski ma taką nietypową odmianę liczebnika третий (третья, третье) zamiast третий, третяя, третее? Podobnie przymiotniki odrzeczownikowe божья, коровья, человечья - zkąd to? O ile w tych drugich jest to regularne, to третий jest osobiennością wyjątkowością.

No bo третяя mogłaby być tylko z *tretęja, тя implikuje *tę. A znowu nie mogła być *tretja bo by to dało треча (i po polsku **trzeca). Musiała być *tretьja co dało ros. третья, jak bijetъ → bьjetъ → бьёт. Jer w takiej pozycji w rosyjskim albo się wokalizował (pozostawał samogłoską), albo pozostawił ślad w postaci joty oddzielnej od poprzedzającej ją spółgłoski.

Scs. въ трєтиѭ (*трєтьѭ) стражѫ
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Siemoród

Cytat: Wedyowisz w Marzec 16, 2017, 23:42:19
No bo третяя mogłaby być tylko z *tretęja, тя implikuje *tę. A znowu nie mogła być *tretja bo by to dało треча (i po polsku **trzeca). Musiała być *tretьja co dało ros. третья, jak bijetъ → bьjetъ → бьёт. Jer w takiej pozycji w rosyjskim albo się wokalizował (pozostawał samogłoską), albo pozostawił ślad w postaci joty oddzielnej od poprzedzającej ją spółgłoski.
Chciałem napisać, że serbskochorwacki ma treći, treća, ale tam ć pochodzi od *tj i *tьj. Pytanie się chyba sprowadza do tego, dlaczego w prasłowiańskim jest *tretьjь - *tretьja, bo gdyby to analogizowało jak inne z PIE *-yos to dałoby **tretjьjь - **tretjaja.

Ukraiński sobie ten liczbnik zanalogizował do третій - третя - третє (zamiast **треття). Białoruski ma трэці - трэцяя - трэцяе. Nawet zachowawczy ten wielkoruski.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Wedyowisz

#1715
Cytat: Siemoród w Marzec 17, 2017, 00:04:26
Cytat: Wedyowisz w Marzec 16, 2017, 23:42:19
No bo третяя mogłaby być tylko z *tretęja, тя implikuje *tę. A znowu nie mogła być *tretja bo by to dało треча (i po polsku **trzeca). Musiała być *tretьja co dało ros. третья, jak bijetъ → bьjetъ → бьёт. Jer w takiej pozycji w rosyjskim albo się wokalizował (pozostawał samogłoską), albo pozostawił ślad w postaci joty oddzielnej od poprzedzającej ją spółgłoski.
Chciałem napisać, że serbskochorwacki ma treći, treća, ale tam ć pochodzi od *tj i *tьj. Pytanie się chyba sprowadza do tego, dlaczego w prasłowiańskim jest *tretьjь - *tretьja, bo gdyby to analogizowało jak inne z PIE *-yos to dałoby **tretjьjь - **tretjaja.

Nie wiem,  jak to działało w PIE. Były i rzeczowniki na -ьjь, które Sławski wywodzi z *-ijos (np. *netьjь, u nas nieć najwyraźniej wg przypadków zależnych). Przymiotniki miały współzawodniczące sufiksy -jь i -ьjь (por. polskie koci i dziecięcy). W dostępnych mi opracowaniach (nieraz posługujących się dość przestarzałą wizją PIE) traktują to tak, jakby PIE rozgraniczał -ijos i -jos — ale czyż j/i nie uważa się za warianty tej samej głoski? W pragermańskim dystrybucję tych końcówek wyznacza prawo Sieversa (po sylabie ciężkiej — z i, po lekkiej — sama jota). Greckie -ios też wskazuje chyba na -ijos, bo przecież grecki miał rozległą palatalizację przed pierwotną jotą (co widać na pierwszy rzut oka w Zeus, mesos w miejsce **Djeus, methjos).

może tutaj coś wyczytasz?

Cytat
Ukraiński sobie ten liczbnik zanalogizował do третій - третя - третє (zamiast **треття). Białoruski ma трэці - трэцяя - трэцяе. Nawet zachowawczy ten wielkoruski.

Widać łatwiej było zachować odmianę z dodatkowym /j/ niż alternacje spółgłoskowego iloczasu we fleksji, plus fakt że literacki rosyjski w pewnych obszarach to taki zreleksyfikowany CS (kto wie, co się tam u nich wyczynia w gwarach).

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Icefał

#1716
Jak się własciwie pisze Ѫ і ѫ?
Ѧѧ dosyć dobrze wyglądają jako Лл z haczykiem u dołu, ale kształt ѫ jest niepojęty
  •  

Ghoster

#1717
[...........]
  •  

Silmethúlë

Byłoby łatwiej, gdybyś choć jednym zdaniem opisał temat, a nie linkował do chujowego hostingu z enigmatycznym plikiem ,,rozprawa-lingwistyczna.docx", w którym trzeba czekać n sekund, żeby móc spróbować pobrać ten plik, później przeklikać się przez reklamę, a potem jeszcze go otworzyć, by móc zerknąć, o czym właściwie piszesz. ;-)
  •  

Todsmer

Jeśli szukasz opinii, to według mnie to kiepsko i bełkotliwie napisana tyrada.
  •  

Widsið

#1720
Temat ciekawy, ale stylistycznie jest to bardzo pretensjonalne.
  •  

Dynozaur

Trochę nie wiem, do czego to zmierza, ale może jestem za głupi...

Niemniej, "coś" w tym jest. Życzę powodzenia w pisaniu.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ghoster

#1722
[...........]
  •  

Feles

Zacząłem czytać, ale od samego początku wygląda strasznie nieprofesjonalnie.

Myślę, że znacznie lepiej by się komponowało, gdyby miało przynajmniej jakiś standardowy format (np. najpierw abstrakt — w tym tekście opiszę, dlaczego preskryptywizm ssie; potem wstęp — normiki myślo, że preskryptywizm spoko, a tak naprawdę, to nie; potem kolejno argumenty, dlaczego tak, a nie inaczej; a na końcu jakieś podsumowanie).
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Icefał

Znacie jakąś dobrą alternatywną ortografię serbsko-chorwacką?
  •