Autor Wątek: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki  (Przeczytany 4785 razy)

Offline highlandercalf

  • Wiadomości: 11
proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« dnia: Czerwiec 08, 2016, 14:27:12 »
Ja jestem Carnonos Bóg Myśliwych, a ty jesteś liściem niesionym mym wiatr.
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 153
  • Thanked: 35 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #1 dnia: Czerwiec 08, 2016, 15:43:08 »
Chyba zapomniałeś co pisałeś na tym forum prawie trzy lata temu…
 

Offline highlandercalf

  • Wiadomości: 11
Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #2 dnia: Czerwiec 08, 2016, 15:52:27 »
twardy mi padł i wszystkie dane :-[
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 153
  • Thanked: 35 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #3 dnia: Czerwiec 08, 2016, 16:56:42 »
twardy mi padł i wszystkie dane :-[
Cóż, zostaje viаgra.

A na serio, kliknij tu. Wtórny analfabetyzm się szerzy.
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 08, 2016, 18:32:08 wysłana przez Todsmer »
 

Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #4 dnia: Czerwiec 08, 2016, 21:13:10 »
Ja jestem Carnonos Bóg Myśliwych, a ty jesteś liściem niesionym mym wiatr.

Po łacinie to będzie: Mater mea criceta fuit et pater meus sambuco olebat.

PS. To prawda.
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 153
  • Thanked: 35 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #5 dnia: Czerwiec 09, 2016, 10:50:00 »
Fun fact: wiecie, że cricetus to prawdopodobnie slawizm?
 

Offline SchwarzVogel

Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #6 dnia: Czerwiec 09, 2016, 12:24:32 »
Fun fact: wiecie, że cricetus to prawdopodobnie slawizm?

Hamstery w germańskich i w ogóle międzynarodowo to też slawizm najwyraźniej, tylko nikt się dokładnie nie zgadza co do szczegółów chyba.

Więc może Słowianie zanieśli światu przynajmniej chomiki.
 

Offline highlandercalf

  • Wiadomości: 11
Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #7 dnia: Czerwiec 09, 2016, 20:33:43 »
wo wo wo , Panowie, spawa poważna., musi być pewnik  bo będzie wtopa i to bo byku..
wiec, nazwa bóstwa raczej nie powinna być przetłumaczona na język który jest martwy?!!!!
 

Offline Widsið

Odp: proszę o tłumaczenia na łacinę, bądz staro Irlandzki
« Odpowiedź #8 dnia: Czerwiec 09, 2016, 21:45:11 »
Nazwę bóstwa generalnie raczej trudno przetłumaczyć. Poza tym, dyskutowaliśmy już kiedyś o tym i nawet dostałeś staroirlandzkie tłumaczenie, które pozwolę sobie przypomnieć.

Da mé Cernach in Selgaire, amail da tú duillend a mbeires gáeth.